IO Flashcards
仲秋节
mid-autumnfestival
Zhòngqiū jié
端午节
dragon boat festival
Duānwǔ jié
春节
Spring festival
Chūnjié
月饼
moon cake
Yuèbǐng
粽子
rice dumplings
(端午节)
Zòngzi
饺子
dumplings
(chunjie)
Jiǎozi
赏月
appreciate the moon
(仲秋节)
Shǎng yuè
赛龙舟
dragon boat competition
Sài lóngzhōu
红包
red envelope
(春节)
Hóng bāo
压岁钱
money in the red envolope
(春节)
Yāsuìqián
百年
new year greeting
Bǎinián
传统
tradition
Chuántǒng
节日
festival
Jiérì
你属什么
what do you belong to(year of the 。。。)
Nǐ shǔ shénme?
爸爸妈妈会送礼物给爷爷奶奶
mum and dad give presents to grandpa and grandma
Bàba māmā huì sòng lǐwù gěi yéyé nǎinai
庆祝春节人们经常吃饺子 因为饺子形状像银元。
to celebrate the spring festival people often eat dumplings Because the dumplings are shaped like silver ingots
Qìngzhù chūnjié rénmen jīngcháng chī jiǎoziyīnwèi jiǎo zǐ xíngzhuàng xiàng yín yuánbǎo
爷爷奶奶会给孙子孙女红包。红包里面放的是压岁钱。
grandpa and grandma give red envolopes to the children。 inside the red envolopes is money
Yéyé nǎinai huì gěi Sūnzi sūnnǚ Hóngbāo。Hóngbāo lǐmiàn fàng de shì yāsuìqián
火锅
hot pot
Huǒguō
礼物
present
Lǐwù
红包
red envelope
Hóngbāo
一般
generally
yi ban
中国新年人门的一般做什么?
What do people usually do during Chinese New Year/
Zhōngguó xīnnián rén men de yībān zuò shénme
中国人过春节有什么习俗?
What customs do Chinese people have during the Spring Festival?
Zhōngguó rénguò chūnjié yǒu shé me xísú?
为什么是红色?
why is it red?
Wèishéme shì hóngsè
过年人们为什么喜欢吃鱼?
Why do people like to eat fish during Chinese New Year?
Guònián rénmen wèishéme xǐhuān chī yú
有的人家里也吃年糕,为什么?
Some people also eat rice cakes at home, why?
Yǒu de rén jiālǐ yě chī niángāo, wèishéme?
你最喜欢哪个节日? 这个节日和春节有什么相同的地方?
Which holiday do you like best? What is the similarity between this festival and the Spring Festival?
Nǐ zuì xǐhuān nǎge jiérì? Zhè ge jiérì hé chūnjié yǒu shén me xiāngtóng de dìfāng
好运
good luck
hao yun
我最喜欢的节日是圣诞节。在两个都节日人们会送礼物给彼此.红色与这两个节日有关。
My favorite holiday is Christmas. On both holidays people give gifts to each other. The color red is associated with these two holidays.
Wǒ zuì xǐhuān de jiérì shì shèngdàn jié. Zài liǎng gè dōu jiérì rénmen huì sòng lǐwù gěi bǐcǐ. Hóngsè yǔ zhè liǎng gè jiérì yǒuguān
过年期间,人们发红包、和家人一起吃传统食物、穿红衣服
During the Chinese New Year, people give out red envelopes, eat traditional food with their families, and wear red clothes
Guònián qíjiān,rénmen fà hóngbāo,hé jiārén yīqǐ chī chuántǒng shíwù,chuānhóng yīfú
在中国新年期间,传统习俗包括吃全鱼、饺子和全鸡等传统食品。
During Chinese New Year, traditional customs include eating traditional foods such as whole fish, dumplings and whole chicken.
Zài zhōngguó xīnnián qíjiān, chuántǒng xísú bāokuò chī quán yú, jiǎozi hé quán jī děng chuántǒng shípǐn.
红色被认为是幸运色,可以辟邪。中国人相信“红色”会给他们带来吉祥、幸福、财富和运气。
Red is considered a lucky color and can ward off evil spirits. Chinese people believe that “red” will bring them good luck, happiness, wealth and luck。
Hóngsè bèi rènwéi shì xìngyùn sè, kěyǐ bìxié. Zhōngguó rén xiāngxìn “hóngsè” huì gěi tāmen dài lái jíxiáng, xìngfú, cáifù hé yùnqì.
清蒸鱼象征着来年财源广进。 这源于“年年有余”这句话。 清蒸鱼要最后吃,并留一些,以象征丰盛。
Steamed fish symbolizes abundant wealth in the coming year. This comes from the saying “every year there is more than enough”. The steamed fish should be eaten last and some should be left to symbolize abundance.
Qīngzhēng yú xiàngzhēngzhe láinián cáiyuán guǎng jìn. Zhè yuán yú “nián nián yǒuyú” zhè jù huà. Qīngzhēng yú yào zuìhòu chī, bìng liú yīxiē, yǐ xiàngzhēng fēngshèng
年糕代表与家人团聚、团圆,与家人一起吃,以团聚。年糕表示年年高兴
sweet dumplings represent reuniting with family and being together, they are eaten with family to reunite with eachother。rice cakes mean happiness every year
Niángāo dàibiǎo yǔ jiārén tuánjù, tuányuán, yǔ jiārén yīqǐ chī, yǐ tuánjù。 Niángāo biǎoshì nián nián gāoxìng
环保是每个人都必须做的事情,在新西兰,政府已经禁止的超市使用塑料袋,我现在和妈妈去超市买东西,都是使用我们自己的布袋子
Environmental protection is something everyone must do. In New Zealand, the government has banned the use of plastic bags in supermarkets. Now my mother and I use our own cloth bags when we go to the supermarket to buy things.
Huánbǎo shì měi gèrén dōu bìxū zuò de shìqíng, zài xīnxīlán, zhèngfǔ yǐjīng jìnzhǐ de chāoshì shǐyòng sùliào dài, wǒ xiànzài hé māmā qù chāoshì mǎi dōngxī, dōu shì shǐyòng wǒmen zìjǐ de bù dàizi
2023年是兔年,中国新年的一月一日号。传统新年的活动主要是放炮竹以赶走怪兽“年”,并祈求来年平安。现在,出现了我们现在常见的春节传统,比如,打扫房间和守岁的习惯。
2023 is the Year of the Rabbit, the January 1st number of the Chinese New Year. Traditional New Year activities mainly include setting off firecrackers to drive away the monster “Nian” and pray for peace in the coming year. Now, the Spring Festival traditions that are common to us now appeared, such as the habit of cleaning the house and staying up late on the New Year’s Eve.
2023 Nián shì tù nián, zhōngguó xīnnián de yī yuè yī rì hào. Chuántǒng xīnnián de huódòng zhǔyào shi fàngpào zhú yǐ gǎn zǒu guàishòu “nián”, bìng qíqiú láinián píng’ān. Xiànzài, chūxiànle wǒmen xiànzài chángjiàn de chūnjié chuántǒng, bǐrú, dǎsǎo fángjiān hé shǒusuì de xíguàn.
传统新年的活动主要是放炮竹以赶走怪兽“年”,并祈求来年平安。
Traditional New Year activities mainly include setting off firecrackers to drive away the monster “Nian” and pray for peace in the coming year.
Chuántǒng xīnnián de huódòng zhǔyào shi fàngpào zhú yǐ gǎn zǒu guàishòu “nián”, bìng qíqiú láinián píng’ān.
现在,出现了我们现在常见的春节传统,比如,打扫房间和守岁的习惯
Now, the Spring Festival traditions that are common to us now appeared, such as the habit of cleaning the house and staying up late on the New Year’s Eve.
Xiànzài, wèi jìn shíqí, chūxiànle wǒmen xiànzài chángjiàn de chūnjié chuántǒng, bǐrú, dǎsǎo fángjiān hé shǒusuì de xíguàn
段中国新年时间里,人们喜欢在家里摆放喜庆的装饰品,在大门外挂上红颜色的灯笼,再贴上寓意吉祥的福字和春联。
During the Chinese New Year, people like to place festive decorations at home, hang red lanterns outside the door, and paste auspicious Chinese characters like “福” and Spring Festival couplets.
Duàn zhōngguó xīnnián shíjiān lǐ, rénmen xǐhuān zài jiālǐ bǎi fàng xǐqìng de zhuāngshì pǐn, zài dàmén wàiguà shàng hóng yánsè de dēnglóng, zài tiē shàng yùyì jíxiáng de fú zì hé chūnlián
2023年六月,一位的脸书用户分享说,惠灵顿的一个赛百味有一个顶部分体的垃圾箱,用于存放可回收和不可回收的垃圾,但所有垃圾最终都被装在同一个袋子里没有被分开。
In June 2023, a Facebook user shared that a Subway in Wellington had a split-top bin for recyclable and non-recyclable waste, but all ended up in the same bag. There is no separation.
2023 Nián liù yuè, yī wèi de liǎn shū yònghù fēnxiǎng shuō, huìlíngdùn de yīgè sài bǎiwèi yǒu yīgè dǐngbù fèn tǐ de lèsè xiāng, yòng yú cúnfàng kě huíshōu hé bùkě huíshōu de lèsè, dàn suǒyǒu lèsè zuìzhōng dōu bèi zhuāng zài tóng yīgè dàizi lǐ méiyǒu bèi fēnkāi.
采取行动拯救地球重要,将可回收垃圾和不可回收垃圾分开是一种保护环境的好方法
It is important to take action to save the earth. Separating recyclable waste from non-recyclable waste is a good way to protect the environment.
Cǎiqǔ xíngdòng zhěngjiù dìqiú zhòngyào, jiāng kě huíshōu lèsè hé bùkě huíshōu lèsè fēnkāi shì yī zhǒng bǎohù huánjìng de hǎo fāngfǎ, zhè jiùshì wèishéme hěnduō de kuàicān diàn huì cǎiqǔ lèsè fēnlèi de fāngfǎle. Zhèyàng huì bāngzhù qǐyè shùlì huánbǎo lǜsè de xíngxiàng
厨师
chef
chúshī
服务员
waiter
fúwùyuán
炒菜机器人
cooking robot
Chǎocài jīqìrén
机器人
robot
jīqìrén
人工智能的危险
the dangers of artifical intelligence
réngōng zhìnéng de wéixiǎn
垃圾分类机器人
garbage sorting robot
Lèsè fēnlèi jīqìrén
未来,我认为我们应该使用垃圾分类机器人来分类垃圾
in the future, I think we should use Garbage sorting robots to separate rubbish
Wèilái, wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi shǐyòng lèsè fēnlèi jīqìrén lái fēnlèi lèsè
放炮竹
firecracker
Fàngpào zhú
形状
shape
Xíngzhuàng
银元
silver dollar
Yín yuán
怪兽
monster/demon
guàishòu
赶走
ward off/ drive away
Gǎn zǒu
守岁的习惯
the habit of staying up late
shǒusuì de xíguàn
打扫房间
clean the rooms
Dǎsǎo fángjiān
平安
peace/safety
píng’ān.
祈求
pray
Qíqiú
与机器人相比,使用机器人最大的优点是它解放了你的双手,你可以一边打扫一边去上班或上学
the biggest advantage using of robots compared to a is that it frees your hands, you can go to work or school while it cleans
yǔ jīqìrén xiāng bǐ, shǐyòng jīqìrén zuìdà de yōudiǎn shì tā jiěfàngle nǐ de shuāngshǒu, nǐ kěyǐ yībiān dǎsǎo yībiān qù shàngbān huò shàngxué
然而,使用机器人也有缺点,与人类相比,它们的工作质量较差,可能需要很长时间才能完成工作,而且价格昂贵
however there are disadvantages to using robots, they have poor quality work compared to humans, can take long times to finish work and are expensive
Rán’ér, shǐyòng jīqìrén yěyǒu quēdiǎn, yǔ rénlèi xiāng bǐ, tāmen de gōngzuò zhìliàng jiào chà, kěnéng xūyào hěn cháng shíjiān cáinéng wánchéng gōngzuò, érqiě jiàgé ángguì
在中国新年人们说新年问候“百年”, “恭喜发财”, 还是“新年快乐”。
In Chinese New Year people say New Year greetings like “Happy New Year”, “Gong Xi Fa Cai”, or “Happy New Year”.
Zài zhōngguó xīnnián rénmen shuō xīnnián wènhòu “bǎinián”, “gōngxǐ fācái”, háishì “xīnnián kuàilè”.