Intermediate Flashcards
To take notice
Fijarse
To hurt oneself
Lastimarse
I hurt my back
Me lastime la espalda
Spine
La columna
I stand for many hours
Estoy parado/a durante muchas horas en el trabajo
Mild
Leve
Suddenly
De repente
Did the pain come on suddenly?
El dolor le vino de repente?
To worsen
Empeorar
What relieves the pain?
Que te/le alivia el dolor?
Does the pain go anywhere?
El dolor se extiende hacia algún lado?
How did you hurt it?
Cómo se la lastimó?
And a few days ago we had to lift really heavy boxes
Y hace unos cuantos días tuvimos que levantar cajas muy pesadas
Did the severe pain come on suddenly are gradually?
El dolor severo le vino de repente o gradualmente?
Does the pain go anywhere?
El dolor se extiende hacia algún lado?
Do you notice numbness in the leg or foot?
Siente (Ha notado) adormecimiento en la pierna o el pie?
Have you noticed other movements that cause pain?
Ha notado otros movimientos que le causan dolor?
Please stand with your back towards me
Por favor parece(accent on a) con la espalda hacia mi
No been over without bending your knees and try to touch your feet
Ahora por favor agáchese sin doblar las piernas y trate de tocar sus pies
Now I’m going to check your reflexes try to relax
Ahora voy a checar su reflejos trate de relajarse
Do you feel something when I touch here?
Siente algo cuando tocó aquí?
Bend your knee towards your stomach
Doble su rodilla hacia su estómago
Now resist me
Ahora ponga resistencia
Now I would like you to stand and walk on tiptoes
Ahora quisiera que separe y camina de puntillas
Now turn around and walk on your heels
Ahora voltéese y camina sobre sus talones por favor
I think you have pulled the muscles in your back
Creo que se han estirado los músculos en la espalda
I don’t see any damage to the nerves
No veo ningún daño a los nervios
I’m going to prescribe you one medication to reduce the inflammation and another to relax the muscles
Y le voy a recetar un medicamento para disminuir la inflamación y otro para relajar sus músculos
But please avoid strenuous exercises with your back until the pain is gone
Pero por favor evite ejercicios fuertes con la espalda hasta que se le quite el dolor
How often?
Cada cuánto
How often do you have trouble breathing?
Cada cuánto tiene dificultad para respirar?
Do you frequently have trouble breathing?
Tiene dificultad respirando a menudo/tiene dificultad para respirar a menudo?
Several times a day?
Varias veces al día?
How long does a breathing attack last?
Cuánto tiempo dura un ataque respiratorio?
When did you begin to have problems breathing?
Cuando comenzó a tener problemas para respirar
Months ago?
Hace meses?
Are your symptoms worse in the morning?
Sus problemas/síntomas son peores por la mañana?
Do you have more trouble breathing during the night
Empeoran sus problemas para respirar durante la noche o tienen más dificultades respirando durante el noche o durante el día
Worsen
When did it get worse/worsen
Se empeoró
cuando se emperor
cuando se puse peor
Have you noticed that your symptoms get worse when you exert yourself?
Ha notado que los problemas empeoran cuando se esfuerza mucho
cuando hace mucho esfuerzo
cuando te esfuerzas
Physical activity
Actividades físicas
Do you break out into rashes are hives?
Le salen sarpullido/ o ronchas
Do you have a runny nose?
Tiene mucha secreción nasal
Nariz aguado
Is your nose congested?
Tiene la nariz congestionada
Do you sneeze a lot when you were exposed to dust pollen or mold?
Estornuda mucho cuando se expone el polvo, polen o moho
Have you noticed circles under your eyes?
Anotado que tiene ojeras
How’s your throat swollen up?Does your throat swell up?
Se le ha hinchado la garganta se?
te hincha la garganta?
Have you had a cold recently?
Ha tenido catarro/resfriado últimamente?
Did he receive medication against worms?
Recibe médicamente es contra las lombrices?
Have you used an inhaler before?
Ha usado inhalador antes
Does it help you?
Le ayuda
Has she missed many days of school due to having difficulty breathing or due to coughing?
Ha faltado muchos días de la escuela por tener dificultad para respirar o por la tos?
Have you been hospitalized with breathing problems?
Ha sido hospitalizado/a con problemas para respirar
Have you been admitted to the intensive care unit?
Was he intubated?
Ha sido ingresado a la unidad de cuidados intensivos
Ha estado alguna vez en la unidad de cuidados intensivos
Fue intubado/a?
Have you required mechanical ventilation?
Ha necesitad/a ventilación mecánica
Do you have a family history of asthma?
Tiene antecedentes familiares de asma?
Well Mrs., what troubles your daughter?
Bueno señora que molestias tiene La Niña?
Do you see Dr. it’s that sometimes it seems she gets out of breath?
Fíjese doctor que a veces parece que ahoga
To suffocate, to choke, to drown
Ahogarse
How long
Hace cuanto
And how does her breathing sound when she has trouble breathing?
Y como se oyen sus respiraciones cuando tiene problemas para respirar
It seems she breeds more rapidly and you can hear her wheezing when she breaths?
Parece que respira más rápido y se le oye un silbido al respirar
I haven’t noticed that she coughs when she is sleeping?
No le he notado que tosa cuando duerme
Do you wake up at night with problems breathing?
Despiertas por la noche con problemas para respirar
Do you sometimes wake up short of breath?
A veces te falta el aire al despertar
Are you short of breath?
Le falta el aire?
Do you hear a wheeze when he exhales?
Se le escucha un silbido al exhalar /al sacar el aire /a botar el aire
Do you wheeze when you breathe?
Has he been wheezing?
Tienes sibilancia al respirar
Le silba la respiración?
Is he/she/you having trouble breathing?
Le cuesta trabajo respirar?
Has he ever had a positive purified protein derivative or positive blood test for TB
Alguna vez le ha salido positiva la prueba de PPD ( prueba para la tuberculosis inyectada en el brazo) o un examen de sangre positivo para la tuberculosis
Did she improve after taking the medication?
Mejoró después de tomar la medicina?
You will have to remove your clothes from the waste up
Tendrá que quitarse la ropa de la cintura para arriba