Important Austrian German Words Flashcards

1
Q

Good Morning

A

Guten Morgen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Good afternoon/evening

A

Grüss Gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hello (informal)

A

Servus/Hallo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Goodbye

A

Auf Wiedersehen/Auf Wiederschauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Bye (informal)

A

Tschüss, Pfiat di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hey, hello, how are you?

A

Servus, grüß dich, wie geht’s dir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to be possible, to be sufficient, to be doable

A

Sich ausgehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

An appointment before Christmas just won’t work.

A

Ein Termin vor Weinachten ging sich leider nicht mehr aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A beer is still doable.

A

Ein Bier geht sich noch aus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a bag

A

Das Sackerl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Did you need a bag?

A

Brauchen’s noch a Sackerl?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

coffee

A

Der Verlängerter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I’d like a black coffee and an apple strudel, please.

A

Ich bekomme einen Verlängerten und einen Apfelstrudel, bitte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

a snack, or a small cold dinner

A

Die Jause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What did you bring for a snack today?

A

Was hast du heute für eine Jause mit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In the evening, we just had a light meal.

A

Am Abend haben wir nur gejausnet.

17
Q

curd or nonsense

A

Der Topfen

18
Q

Stop talking rubbish!

A

Red‘ keinen Topfen!

19
Q

potato

A

Der Erdapfel

20
Q

10 grams

A

Das Deka (abbreviated: dag)

21
Q

tomatoes

A

Der Paradeiser

22
Q

this year

23
Q

stressful, burdensome, uncool, pernicious

24
Q

This is (not) possible

A

Das geht sich (nicht) aus

25
When translated, this phrase means ‘Only goulash tastes good when heated up twice.’ However, in Austria, the expression is widely used when discussing relationships – and break-ups. It means ‘you need to let go’ and could allude to the past in general or an ex or an on-again, off-again partner.
Aufgewärmt ist nur ein Gulasch gut
26
‘great’, ‘amazing’ or ‘awesome’
Leiwand
27
‘trick’, ‘joke’ or ‘fib’
Schmäh führen
28
‘Ready?’ or ‘Are we ready?’
Sammas?
29
‘Yes, let’s go.’
Ja. Gemma!
30
Are you dumb!
Bist du deppert!