Immigrazione di Italia Flashcards
Emigrazione italiana in Australia
- nell’800 - in 800
- negli anni 50 - in the 50’s
- oggi - today
La presenza italiana in Australia perche?
emigrazione
Le amicizie
friends
l’amore (m)
love
il coraggio
courage
l’edilizia (f)
construction industry (building)
l’immigrato/a (m/f)
immigrant
il lavoro (m)
work
un’ondata (f)
wave
il paese
country
I parenti
relatives
la sfida
challenge
vacanza-lavoro
working holiday
il Visto vacanza-lavoro
Working Holiday Visa
arrivare
to arrive
cambiare
to change
conoscere
to know
decidere
to decide
emigrare
to migrate
fare le valige
to pack up
guadagnare
to earn
lavorare
to work
lasciare
to leave
partire
to leave
provenire da (mpl)
to come/ originate from
raggiungere
to arrive; to reach
rispondere
to answer, to respond
ritornare/tornare
to go back/to come back
sapere
to know
sembrare
to seem
sentire la mancanza
to miss
tenere
to hold
trasferirsi
to move
trovare
to leave
venire
to come
viaggiare
to travel
difficile
difficult
insicuro/a
unsure/uncertain
isolato/a
isolated
sicuro/a
sure, certain
solo/a
alone
soddisfatto/a
fulfilled, satisfied
triste
sad
di nuovo
again
dopo
after
forse
maybe, perhaps
all’inizio
at the start/beginning
mentre
whilst, meanwhile
perciò
hence
però
but
piano
slowly
quando
when
appartenente
belonging to
avviare
to start
l’edilizia
construction
laureato/a
holding a degree
provienienti da
originating from
reggiungere
to arrive/to reach
lo sviluppo
development
all’inizio
in the beginning
ora
now
fare amicizia con
to make friends with
imparare una lingua nuova
to learn a new language
(non) sentirsi a proprio agio
(not) to feel at ease/comfort
sentirsi diverso/a
to feel different
c’era/erano sole
there was/was only
mi manca/mi mancano
i miss my ..
gli amici
friends
lo stile di vita
lifestyle
mesi/settimane fa
months/weeks ago
negli anni…
in the..
nel 19
in 19..
sono in … da
i’ve been in… for..
come trovi in?
how are you finding it?
mi trovo/non mi trovo bene
im going/im not going too well
come ti sentivi quando?
how did you feel when?
cosa ti manca?
what do you miss?
ho fatto il passo giusto
i took the right step
ho preso la decisione giusta
i made the right decision
fare qualsiasi lavoro
to do any job
guadagnare poco
to earn a small amount
non avere speranze di
not have any hope of
non essere contento/a di
not be happy with
cameriera
waitress
lasciata
left
potevano
could
l’ho aspettato
i waited for him
procura
proxy
raggiunto
achieved
impaurita
scared
how to say 1952, 1784 in italian
millenovecentocinquantadue
millesettecentoottantaquattro
mille = 1000
nove cento = 900
cinquanta = 50
due = 2
una laurea in ingegneria
a degree in engineering
per pagare
to pay
sognato
dreamt
migliore
better
mancava
lacked
nessuno
nobody
ho conosciuto
i met
sposati
married
dieci nipoti
10 grandchildren
Seconda Guerra Mondiale
WW2