Iliad Flashcards
Sing (of/about, chant, make vocal sounds
ἀείδω, ἀείσομαι, ἤεισα, –, ᾔσμαι, ᾔσθην
Anger, wrath, revengeful temper
Operation or effect of wrath
Enduring anger, of the gods, godlike
ἡ μῆνις, τῆς μήνιος (later -ιδος)
Son of Peleus
ὁ Πηληϊάδης, τοῦ Πηληϊάδεω [Attic -ου]
Patronymic: Πηλεύς + -δης
Achilles
ὁ Ἀχιλεύς, τοῦ Ἀχιλῆος [cf. -εως]
Ruinous, destructive, baneful, accursed
οὐλόμενος, οὐλομένη, οὐλόμενον
countless, numberless, infinite, measureless, boundless
(numeral) ten thousand
μυρίος, μυρίη, μυρίον
Achaean, Greek, chief tribe of Greeks in Thessaly/Messene/Argos/Ithaca
ὁ Ἀχαιός, τοῦ Ἀχαιοῦ
Pain, hardship, suffering, trouble, distress
τὸ ἄλγος, τοῦ ἄλγεος [Attic -ους]
Strong, mighty, stalwart
ἴφθιμος, ἴφθιμον
Hades
ὁ Ἀϊδης, τοῦ Αΐδαο
send forth, hurl away, send, dispatch, send untimely (i.e., to the netherworld)
προϊαπτω, προϊάψω, προϊαψα, –, –, -
Warrior, hero, epic warrior, cult figure worshipped at hero shrine, demigods
ὁ ἥρως, τοῦ ἥρωος
booty, spoil, prey
τὸ ἔλωρ
Accomplish, finish, bring to completion, execute, fulfill, perform
τελείω, τελέσσω, ἐτέλεσσα, τετέλεκα, τετέλεσμαι, ἐτελέσθην
Make ready, build, make
τεύχω, τεύξω, ἔτευξα, τέτευχα, τέτυγμαι, ἐτύχθην
bird, bird of prey, of omen or augury
ὁ οἰωνός, τοῦ οἰωνοῦ
dat. pl=third decl.
Zeus, ruler of the gods, sky-god
ὁ Ζεύς, τοῦ Διός
appears also:
Gen. Ζηνός
Dat. Διί / Ζηνί
Acc. Δία, Ζῆνα
Voc. Ζεῦ
From Zeus, by his power or will
Διόθεν
ἐξ οὗ δὴ
Idiom
ἐξ - from, out of, of time – elliptic with relative/demonstrative pronoun ἐξ οὗ [χρόνου]
of particular points in time e.g., ἐκ παιδός “from boyhood”, ἐκ χειμῶνος “at the end of winter”
ἐξ οὗ = “from where” — temporal sense - from “where” x happened
δὴ = emphatic: in fact, of course, certainly, indeed; temporal - at this/that point, now, then. [cf. ἤδη already, at length]. Also marks transitions (so, then) and continues narrative [often follows a μέν]
(Act.) to set apart, stand apart, separate, place separately, to set one at variance with another, to divide (into fractions)
(Mid.) to separate, divide
(Pass.) to stand apart, be divided, be at variance, to part (after fighting)
διίστημι, διαστήσω, διέστην, διέστα, –, –
Strive, wrangle, quarrel
ἐριζω, ἐρίσω, ἤρισα, ἤρικα, ἐρήρισμαι, –
Son of Atreus, Agamemnon or Menelaus
ὁ Ἀτρεΐδης, τοῦ Ἀτρεϊδαο
Lord, king
ὁ ἄναξ, τοῦ ἄνακτος
godlike, glorious, noble, excellent
δῖος, δῖα, δῖον