il Signore degli anelli Flashcards
che presto avrebbe festeggiato
that he would soon celebrate
fin dalla straordinaria sparizione,
since the extraordinary disappearance,
era stato per
it had been for
erano ormai diventate una leggenda locale
they had by now become a local legend
Il tempo passava, ma il signor Baggins non sembrava risentirne più di tanto.
Time passed, but Mr. Baggins didn’t seem to be affected much by it.
“Toccherà scontarla,” dicevano. “Non è naturale e sarà fonte di guai!”
“You’ll have to pay for it,” they said. “It’s not natural and it’ll be a source of trouble!”
Ma fino a quel momento guai non c’erano stati,
But up until that moment there had been no trouble,
e lo portò a vivere con sé
and took him to live with him
e lo portò a vivere con sé
and took him to live with him
lo stesso giorno,
the same day,
E Frodo ne avrebbe compiuti trentatre, un numero importante
And Frodo would have been thirty-three, a significant number.
e di colpo le reminiscenze degli anziani tornarono graditamente in auge
and suddenly the reminiscences of the elderly came back into fashion again
nello stesso lavoro
in the same job
come ho sempre detto
as I always said
Bilbo lo trattava con i guanti
Bilbo treated him with kid gloves
da tutto il vicinato
from all the neighborhood
ma che ci dici di questo Frodo che vive con lui?
but what about this Frodo who lives with him?
ma più che per metà è un Brandaino, dicono.
but more than half a Brandaino, they say.
Non capisco perché un Baggins di Hobbiton debba andare a cercarsi una moglie a Landaino, dove la gente è tanto strana.
I don’t understand why a Baggins from Hobbiton would have to go and look for a wife in Landaino, where the people are so strange.
Per forza sono strati
Of course they are layers
se solo la metà delle storie che raccontano sono vere
if only half the stories they tell are true
Per forza poi capitono i guai
Of course then trouble happens
In fin dei conti suo padre era un Baggins
After all his father was a Baggins
non c’è mai stato niente da ridire sul suo conto fino a che non è affocato.
there was never anything bad to say about him until he drowned.