Idioms | Unit 1 Flashcards
Idioms
be on the same wavelength
have a deeper, often intuitive
mutual understanding,
especially in communication or
emotional connection
LV: būt uz viena viļņa
be on the same page
factual mutual agreement,
shared understanding, or
alignment in plans or details
LV: būt informētam par vienu un to pašu
talk at cross-purposes
when smb does not understand smb else
because they are thinking or talking
about smth different without realising it
LV: runāt nesaprototies, katrs runā par savu
get the wrong end of the stick
to not understand a situation correctly, misunderstand
LV: nepareizi saprast, pārprast
can’t make head nor tail of smth
cannot understand smb/smth at all
LV: neko nesaprast
put it in a nutshell
using as few words as possible
LV: īsi sakot, īsumā, dažos vārdos
get straight to the point
to talk about the most important thing
LV: ķerties uzreiz pie lietas
beat about/around the bush
avoid talking about what is important
LV: runāt aplinkus, nerunāt par lietu
be at loss for words
having nothing to say,
not knowing what to say,
stunned to the point of being speechless
LV: būt bez vārdiem, nespēt neko pateikt
give smb the low-down
give smb important and true facts about smb/smth
LV: sniegt svarīgu un patiesu informāciju
put someone in the picture
to keep smb informed, aware, or up to date (about smth)
LV: izklāstīt jaunāko, aktuālāko informāciju
keep smb up to date on/with smth
to ensure smb has the most current and accurate information (about smth)
LV: sniegt jaunāko informāciju
keep someone in the loop
to ensure that smb is kept informed and
involved in a plan or project,
particularly within a specific group
LV: regulāri informēt par aktualitātēm
air your views
to make opinions or complaints
known to other people
LV: paust savu viedokli
drop a hint
to suggest something without saying it directly
LV: dot mājienu