Idioms and Sayings Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Indices

*La police recherche des indices quand elle tente de résoudre des crimes. *

A

Clues

*Police look for clues when trying to solve crimes. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vissé

*Deux morceaux de bois vissés ensemble sont mieux attachés que s’ils étaient simplement cloués ensemble. *

A

Screwed

*Two pieces of wood which are screwed together are more secure than if they were nailed together. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cordes

*On utilise des cordes pour attacher un bateau à la jetée. *

A

Ropes

*You use ropes to tie a boat to the pier. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nature

*Les qualités propres à un individu constitue sa nature. *

A

Nature

*The typical qualities and characteristics of a person make up their nature. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Rouillé

*Les roues de mon vélo se sont rouillées car je l’ai laissé dehors sous la pluie toute une semaine. *

A

Rusty

*The wheels of my bike went rusty because I left it out in the rain for a week. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Se curer les dents

A

Pick one’s teeth

*You can pick fruit or you can pick your teeth to remove small bits of food stuck between them. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La cervelle

*En Angleterre on nee mange pas la cervelle des animaux, mais dans certains pays elle est considérée comme un met des plus fameux. *

A

Brains

*In Britain we don’t eat the brains of animals, but in some countries they are considered a delicacy. *

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

**Première nouvelle !
C’est bien la première fois que j’en entends parler ! **

A

That’s the first I’ve heard of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

C’est naturel pour moi maintenant !
C’est facile pour moi maintenant !

A

It’s second nature to me now !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je n’y connais rien.
Je ne m’y connais pas du tout.

A

I don’t know the first thing about them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Je le connais comme ma poche.

A

I know it like the back of my hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je peux te poser des questions sur… [quelque chose]
Je peux interroger ton savoir sur le sujet ?

A

Can I pick your brains ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je ne connais pas très bien […]

A

I’m not very well acquainted with […]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Un vieux de la vieille.
Connaissait son métier.
S’y connait.

A

To be an hold hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Etre garder dans l’ignorance.

A

To be kept in the dark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il s’y connait.

A

He knows a thing or two about [something]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Etre un peu rouillé.

A

To be a bit rusty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Avoir la tête sur les épaules.
(Il est malin)

A

To have one’s head screwed on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

C’est un touche à tout.

A

He can turn his hand to anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il sait ce qui est utile et important.

A

He knows what’s what.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il ne sait pas.
Il n’en sait rien.

A

He hasn’t got a clue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Il apprend les ficelles du métier.

A

He’s learning the ropes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il ne l’a pas encore maitrisé.

A

He hasn’t got the hang of it yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il n’y connait rien en […]

A

He doesn’t know one end of a [thing] from the other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

C’est de notoriété publique.
C’est bien connu.

A

It’s common knowledge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Se glisser

A

To slip somewhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Vierge (une feuille vierge)

A

Blank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

La pointe

A

The tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

La passoire

A

The sieve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Donner un coup (dans le bras de quelqu’un, par exemple)

A

To jog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Sombre

A

Dim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Garder quelque chose à l’esprit.

A

Bear it in mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Avoir la tête vide

A

Mind goes blank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ca m’a échappé
Ca m’est sorti de l’esprit

A

It slipped my mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Me rafraichir la mémoire

A

Refresh my memory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ca m’échappe

A

It escapes me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Ca me dit quelque chose
Ca me rappelle quelque chose

A

It rings a bell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Te rafraichir la mémoire

A

To jog your memory

39
Q

Appris par coeur

A

Learned by heart

40
Q

Se creuser les méninges

A

Rack one’s brains

41
Q

Avoir une mémoire de poisson rouge
Avoir une très mauvaise mémoire

A

Have a memory like a sieve

42
Q

A l’esprit
Je suis distrait(e) par [quelque chose]

A

At the back of my mind

43
Q

Une mémoire photographique

A

A photographic memory

44
Q

Sur le bout de la langue

A

On the tip of my tongue

45
Q

Comme si c’était hier

A

As if it was yesterday

46
Q

De l’histoire ancienne

A

Ancient history

47
Q

Une mémoire des visages

A

A memory for faces

48
Q

De mémoire d’homme

A

In living memory

49
Q

Aboyer

A

Barking

50
Q

Une erreur

A

A slip (small mistake)

51
Q

Une oie

A

A goose

52
Q

Mâcher

A

To chew

53
Q

Une langue

A

A tongue

54
Q

Tu as raté le train
Tu as raté ta chance
Tu as raté le coche

A

You’ve missed the boat

55
Q

Accuser la mauvaise personne

A

To bark up the wrong tree

56
Q

Rater/ gâcher/ planter

A

To make a real pig’s ear of something

57
Q

Se brûler les doigts

A

To got one’s fingers badly burnt

58
Q

Lâcher l’objectif du regard

A

To take one’s eye off the ball

59
Q

Mettre les pieds dans le plat

A

Put one’s foot in it

60
Q

Se tirer une balle dans le pied

A

To shop oneself in the foot

61
Q

Se ramasser/ tomber de haut

A

To fall flat on one’s face

62
Q

Ma langue a fourché

A

A slip of the tongue

63
Q

Une vaine recherche

A

A wild goose chase

64
Q

Avoir tout gâché

A

Make a real mess of something

65
Q

Avoir mal compris

A

To have got the wrong end of the stick

66
Q

Prévu plus qu’on peut physiquement faire

(avoir les yeux plus gros que le ventre, mais au sens littéral, sans le côté bouffe)

A

Bitten off more than you can chew

67
Q

Début ou fin

A

Head or tail

68
Q

But

A

Purpose

69
Q

Un baton

A

A stick

70
Q

Des câbles

A

Wires

71
Q

Parler de deux choses totalement différentes

A

To be talking at cross purposes

72
Q

Ne pas être sur la même longueur d’onde

A

Not to be on the same wavelength

73
Q

Avoir mal compris

A

The wrong end of the stick

74
Q

Tu déformes mes propos

A

You’re twisting what I say

75
Q

Ca n’a aucun sens
Ca ne tient pas

A

It doesn’t add up

76
Q

Je n’y comprend rien
Ca me passe par dessus la tête

A

It goes right over my head

77
Q

C’est du chinois pour moi
C’est du charabia à mes yeux, etc. (x2)

A

It’s all Greek to me.
It’s just double Dutch to me.

78
Q

Tu n’as toujours pas compris, n’est-ce pas ?

A

The penny still hasn’t dropped, has it ?

79
Q

Tu me fais dire ce que je n’ai pas dit

A

You’re putting words in my mouth.

80
Q

Tu n’as absolument rien compris.

A

You’ve completely missed the point.

81
Q

Ca me dépasse !

A

It beats me !

82
Q

Je n’y comprends rien !

A

I can’t make head nor tail of it.

83
Q

Tu m’as perdu.
J’ai perdu le fil de ce que tu disais.

A

You’ve lost me.

84
Q

On s’est mal compris.

A

We got our wires crossed !

85
Q

J’étais complètement perdue.
Je n’y comprenais rien.

A

I was completely out of my depth.

86
Q

Ramasser quelque chose

A

Pick up something

87
Q

Baisser le prix de quelque chose

A

To knock off (money)

88
Q

Resserrer

A

Tighten

89
Q

Eclabousser

A

To splash

90
Q

Arracher

A

To rip off

91
Q

Etre mis en suspens

A

To be set back

92
Q

Faire des affaires !

A

Pick up bargains !

93
Q
A