Idioms and Proverbs Flashcards
The grass is always greener on the other side of the fence.
L’herbe est toujours plus verte chez le voisin.
This chap is hardly in the same league as you, believe me.
Ce type ne t’arrive pas à la cheville; crois-mois.
It comes and goes.
Ça va; ça vient:
Not too much wine, just a drop, if you please.
Pas trop de vin, juste une larme, s’il vous plaît.
She wins hands down.
Elle va gagner les doigts le nez!
The absent are always in the wrong.
Les absents ont toujours tort.
Out of sight, out of mind.
Loin des yeux, loin du coeur.
Move your feet, lose your seat.
Qui va à la chasse; perd sa place.
The child can’t hold his tongue.
Cet enfant ne sait pas tenir sa lanque.
Everyone for himself.
Suave qui peut.
Every good things comes to an end.
Tout les bonnes choses ont une fin.
In Rome do as the Romans do.
À Rome fais comme les Romains.
Better late than never.
Mieux vaut tard que jamais.
Every little bit helps.
Petit à petit l’oiseau fait son nid.
The early bird gets the worm.
Le monde appartient à ceux qui se levant tôt.