Idioms Flashcards
To be well preserved
Estar bien conservado
“Ella tiene sesnta nuevo años y esta bien conservado.”
I can’t figure out (decipher) how this ___
No puedo descifrar cómo funciona este ___.
To have no part of…
No tener arte ni parte en…
I heard that..
Oir decir que
“Eh oído decir que es fabulosa…”
To be at the point of (verb)
Estar a punto de (verbo)
“Estuve al punto de llorar.”
To leave no stone left unturned
No dejar piedra por mover
“No quiero dejar piedra por mover.”
To make a fine mess
a good bundle
Meterse en buen lío
“En buen lío te has metido.”
What is it about
“De que se trata (la pelicula)”
Could you spell (your name) please?
“¿Podría deletrear (su apellido), por favor?”
su nobre
esa palabra
There are still many loose ends.
TodavÍa hay muchos cabos sueltos.
That doesn’t fit in with my budget, I wish! (I wish it were possible!)
Eso no va con mi presupuesto, ¡Ojalá se pudiera!
To sleep on it or
Consult with the pillow
Consultaron con la almohada
“No puede decidirme.
Creo que tengo que consultarlo con la almohada”
“just like:
Yeah, it’s delicious, just like you said it would be.
“tal y como”
Sí, está muy rica, tal y como dijiste que estaría.
Let me (get that for you), please.
Déjeme ayudarte por favor.
To waiste spit in a bucket
Gastar saliva en balde
“GastarÍas saliva en balde”
Gladness
“Qué padre. Me parece muy bien. Me da gusta”
“Ella está muy emocionada de estar aquí.”
That didn’t take long
No tardó casi nada.
I don’t want to miss the sunset
“No quiero perderse la puesta del sol,
meterse en un ratito.”
To rack one’s brains
Romperse la cabeza
“Me he estado reompiendo la cabeza.”
I would like the one on the right
Give me the one in the back, please.
Me gustaría ___ que está en la parte del lado derecho.
Deme el que está en la parte de atrás, por favor.
You always drown in a glass of water
or
exaggerate
Ahogarse en un vaso de agua
“Siempre te ahogas en un vaso de agua.”
Scream like you’re unstiched
Gritar como un descosida
“estaban gritando como unos descosidos.”
To make an appearance
Hacer acto de presencia
“Necisito hacer acto de presencia anoche.”
I’m a little picky about my coffee,
so I won’t drink it unless its really hot and strong.
Soy un poco exigente con mi cafe,
entonces, no lo tomo, a menos que esté bien caliente y fuerte.
We’re accostomed to ___, is it okay if we do it?
Acostumbramos __, le parece si lo hacemos?
Go for it
Andale
“Tienes que probar esta salsa, no pica tanto, confía en mi.
Andale!”
Unspeakable
Without Name
No tiene nombre
“Es tan absurdo que no tiene nombre.”
One way or another
De un modo u otro
“De un modo u otra, tenemos que ir.”
Please me know as soon as possible.
Por favor, hazme saber lo antes posible.
There’s nothing in writing about tastes
or
To each their own
Sobre gustos, no hay nada escrito.
It’s our first time…
asks for help
” Es nuestra primera vez, por lo que no estoy seguro cómo hacerlo.”
Ask for lemon
Ask for more ice
le podria poner un poco limón
podría agrogarle un poco mas de hielo
To get to the subject…
Ir al asunto
“A ver, vamos al asunto.”
To have a screw loose
le falta un tornillo
“tiene un tornillo flojo.”
Patinarle el coco
“Además le está patinando el coco”