Idioms Flashcards
Big mouth
😝 Mieć długi język,
🤫 Nie potrafić dochować tajemnicy
Yellow- belly
😱 Tchórz
Call a spade a spade 👩⚕️🧑🦽
Pogadajmy szczerze, wprost, bez ogródek
Like two piece 🫛🫛 in a pod
Jak 2 krople wody 💧💧
Couch potato 🛏️
Leń kanapowy 🛌, maniak telewizyjny 📺
go Bananas🍌🍌
Dostać małpiego rozumu, wygłupiać się
Not one’s cup of tea 🫖
Nie czyjaś bajka, nie moje klimaty
Butter someone up 🧈🧈
Podlizywać się komuś 🧈🧈
Go pear- shaped 🍐
Sprawy przybrały zły obrót
Spill the beans 🫛🫛
Wygadać się, powiedzieć za dużo, puścić parę z ust
In a nutshell 🥥🥜🌰
W skrócie, w pigułce, zwięźle
Piece of cake 🍰
Bułka z masłem 🥖🧈
Full of beans 🫘🫘🥣
Tryskać energią, być pełnym energii 🤾♀️🤸♀️
Storm in a teacup 🌩️☕️
Wiele hałasu o nic
Steal someone’s thunder 🦹
Ukraść komuś show, przyćmić kogoś
Chase rainbows 🌈
Gonić za marzeniami
Under the weather 🌧️
Kiepsko się czuć, nie być w formie
Under a cloud 🌧️🕵️♂️
Być podejrzanym
Save for a rainy day 🐷
Oszczędzać na trudne czasy, na czarną godzinę
Snowed under ❄️☃️📚
Być zawalonym pracą
On cloud nine 🌤️
Być w 7 niebie, być szczęśliwym
Rain cats😸🙀and dogs🦮🐶
Leje jak z cebra
Come rain 🌦️ or shine ☀️
Choćby się waliło i paliło
Choćby nie wiem co
Niezależnie od pogody
Can of worms 🥫🐛🐛🐛
Kłopoty, klęska, nieszczęścia
Run around like a headless chicken🐓🐔
Biegać jak szalony, jak kot z pęcherzem. Robić rzeczy bez ładu i składu
Monkey business 🐒🙈🙉🙊
Ciemne interesy, machlojki ale też psikusy/wygłupy
Elefant in the room 🐘🐘
Temat tabu temat otoczony zmową milczenia
When pigs fly 🐖🐖
Jeśli wierzyć w cuda/predzej mi kaktus na dłoni wyrośnie.
The world is one’s oyster 🦪🦪
Świat stoi przed kimś otworem
Smell a rat 🐀🐀
Wyczuwać podstęp/pismo nosem, podejrzewać coś
Cold turkey🦃🦃
Nagła rezygnacja z dotychczasowych nałogów lub przyzwyczajeń
Social butterfly 🦋🦋
Dusza towarzystwa, osoba dowcipna, łatwo nawiązująca kontakt
Straight from the horse’s mouth🐴🐴
Z pierwszej ręki, informacje bezpośrednio ze źródła, od kogoś dobrze poinformowanego
Butterflies in one’s stomach 🦋🫄
Być zdenerwowanym mieć traume stosujesz z czasownikami to have/ to get/to feel
Pull someone’s leg🦿
Zrobić kogoś w konia/ wpuszczać kogoś w Maliny
Cost an arm and a leg 💪🦵
Kosztuje majątek/ krocie
płacić jak za zboże
Eye opener 👁️👀
Szok,odkrycie
otwierać na coś oczy
Itchy feet🦶🦶
Nie móc usiedzieć w miejscu
(używane z to get/ to have)
Sweet tooth 🦷🧁🍰
Słabość do słodyczy/łasuch
Cat got your tongue?🙀
Zaniemówiłeś/ zapomniałeś języka w gębie ?
Pain in the neck 🦒
Ktoś lub coś będące utrapieniem, natręt, męczydusza
Frog in one’s throat 🐸🐸
Mieć chrypę/ ktoś stracił głos lub coś stanęło komuś gardle (używane z to have lub to get)
Off the top of one’s head 👧👦
bez zastanowienia/z głowy
find one’s feet🦶🦶
Zaadaptować się np. do nowego środowiska/ poczuć się pewnie
Play it by ear 👂👂
Wymyślić coś na poczekaniu/improwizować
Pay trough the nose 💵👃
Przepłacać
Catch red-handed ❗️🪬
Złapać kogoś na gorącym uczynku
White elephant 🐘🐘
Rzecz której wartość jest niższa niż jej utrzymanie
Green fingers 🧪👈👉
Mieć dobrą rękę do roślin
With flying colours🟠🟡🟢🟣
Przejść przez coś świetnie/ celująco
Out of the blue 🟦
Ni z tego ni z owego/ znienacka/niespodziewanie
See red 🕶️🔴
Wściec się/ wpaść w szał
Feel blue 🟦
Być przygnębionym/ zdołowanym/mieć chandrę
Once in a blue moon 🌒🔵
Raz od wielkiego dzwonu/ od czasu do czasu
Skeleton in the closet 🩻
Mroczny sekret/wstydliwa tajemnica
Wet blanket 💦
Ktoś psujący zabawę/ negatywnie nastawiony do życia (używa się z to be)
A lot on one’s plate 🍛🍽️
Mieć dużo na głowie
Everything but the kitchen sink 🛁
Wszystko co potrzebne i niepotrzebne (oprócz zlewu kuchennego)
Put something on the back burner🔥🔥
Odłożyć coś na później/wstrzymać się z czymś
Go down the pan 🚽
Pójść na marne