Idioms Flashcards
A bird in the hand is worth two in the bush
Um pássaro na mão é melhor que dois voando
A perfect storm
A pior situação possível
Actions speak louder than words
Ações falam mais que palavras
Break the ice
“Quebrar o gelo”
Don’t cry over spilt milk
Não chore pelo leite derramado
Don’t put all your eggs in one basket
Não coloque seus ovos em uma única cesta
Kill two birds with one stone
Matar dois pássaros com um único tiro
Live and learn
Vivendo e aprendendo
Saving for a rainy day
Economizando para um dia ruim
Slow and steady wins the race
Lento e constante se ganha a corrida
The devil is in the details
O diabo está nos detalhes
The elephant in the room
Um elefante na sala
There are other fish in the sea
Existem outros peixes no mar
Costs an arm and a leg
Custa um braço e uma perna
We’ll cross that bridge when we come to it
Vamos atravessar essa ponte quando chegarmos a ela
Speak of the devil
Falando no diabo… (ele apareceu)
Anyway, to make a long story short
De qualquer maneira, para resumir…
No pain, no gain
Sem dor, sem ganho
it’s on me
deixa que eu pago!!
easy, peasy, right?
facinho facinho, né?
i am the end of my rope with this job
eu não tenho mais paciência pra esse trabalho
the boss has really crossed the line this time!
o chefe realmente passou dos limites dessa vez!
He really pushed my buttons with this
ele realmente me irritou com isso
this is the last straw
isso foi a gota d’água
I’ll end up going bananas if I haveto work here for one more day!
Vou acabar enlouquecendo se tiver de trabalhar aqui mais um dia!
just take it easy, Tom!
só relaxa, Tom!
you always go above and beyond to please him
você sempre faz de tudo para agradá-lo
if you think he’s going to give in, you might as well save your breath
se você acha que ele vai ceder, pode muito bem poupar sua mente
I’m going to stand up for my rights
Eu vou defender meus direitos
the solution is to just butter him up
a solução é bajular ele
Lottery is not my cup of tea
loteria não é minha praia
i think i’m close to making it
eu acho q estou perto de conseguir
I’ll have my own business when pigs fly
Eu só terei meu próprio negócio quando porcos voarem