Idioms đ«đ· Flashcards
en deux temps trois mouvements
In two shakes of a lambâs tail
(trĂšs rapidement)
renvoyer dans ses foyers
retornar a les cases
bel et bien
= réellement, vraiment = pour de bon
ça câest de lâhistoire ancienne
thatâs ancient history
il faut ĂȘtre de son siĂšcle
ĂȘtre branchĂ©, cĂąblĂ©, connectĂ© (cal modernitzar-se)
câest du blabla / du baratin / du bluff
Ă©s un farol, sĂłn coses dites que no tenen fonament
avoir le mot sur le bout de la langue
ho tinc a la punta de la llengua
il ne sait pas tenir sa langue / il ne sait pas garder un secret
he canât keep his mouth shut
avoir une langue de vipĂšre
to have a sharp tongue (dir coses dolentes sobre els altres)
il baratine
chercher à séduir
il dĂ©lire complĂštement / il dit nâimporte quoi
heâs talking complete nonsense, ell diu qualsevol cosa
il a mis les pieds dans le plats
ficar els peus a la galleda
ĂȘtre un moulin de paroles / avoir la tchatche
ser una cotorra, que parla molt
câest/ça a Ă©tĂ© la croix et la banniĂšre
câest trĂšs difficile
lever le pied
frenar
mettre le pied au plancher
le plus rapidement possible
emboĂźter le pas
follow someoneâs footsteps, prendre le mĂȘme chemin/faire la mĂȘme chose quâeux
Avoir plusieurs cordes Ă son arc
Avoir des ressources multiples pour atteindre un objectif.
qui ne dit mot consent
quien calla, otorga
se laisser désarçonner
no es deixa desconcertar
sortir des sentiers battus
Off the beaten path.
Innover, explorer, tenter une nouvelle approche, sortir de la norme. A lâinverse : suivre les sentiers battus.
pris au dépourvu
pillar-te dâimprevist
faire cavalier seul
agir seul, anar per lliure