Idioms Flashcards
The City (Seebühl) lays on the lake.
Die Stadt (Seebühl) liegt am See. (7)
That does not matter.
Das macht nichts. (8)
Children’s camps resemble each other like breads
Kinderheime ähneln einander wie Brote (8)
In the morning (evening, afternoon, morning)
Am Morgen (Abend, Nachmittag, Vormittag) (8)
The story begins in Seebühl.
Die Geschichte fängt in Seebühl an. (anfangen) (9)
I’ll tell you the story.
Ich erzähle euch die Geschichte. (9)
They bring interesting toys mit. They will bring interesting toys with.
Sie bingen interessante Spielsachen mit. Sie werden interessante Spielsachen mitbringen. (10)
They are eagerly waiting for the bus.
Sie warten gespannt auf den Autobus. (10)
The man (driver) gets out of the car.
Der Mann (Chauffeur) steigt aus dem Wagen aus. (aussteigen) (10)
Finally comes a girl.
Zum Schluss kommt noch ein Mädchen (11)
They look confusingly similar to each other.
Sie sehen einander zum Verwechseln ähnlich. (12)
That is the only differenence
Das ist der einzige Unterschied (12)
Luise turns herself around.
Luise dreht sich um. (12)
The teacher sits in the office.
Die Leiterin sitzt im Büro. (12)
This is about Luise. This is about the money.
Es handelt sich um Luise. (12) Es handelt sich um das Geld.
She waits outside the door.
Sie wartet draußen vor der Tür. (13)
The two small girls stand still.
Die zwei kleinen Mädchen bleiben stehen. (13)
They are related / he is related to his brother.
Sie sind miteinander verwandt. (13) Er ist mit seinem Bruder verwandt.
Please, give me your hand.
Bitte, gebt euch die Hand (13) Bitte gib mir die Hand.
We think.
Wir denken nach. (14)
She opens a large book.
Sie schlägt ein großes Buch auf. (14)
I will not put up with it.
Ich lasse mir das nicht gefallen. (15)
What should I do?
Was soll ich denn machen? (15)
She cannot help it.
Sie kann doch nichts dafür. (16)
Let us sit next to eachother. He sits next to me.
Wir wollen uns nebeneinader setzen. (17) Er setzt sich neben mich..
The seat next to Luise is open.
Der Platz neben Luise (neben mir) ist leer. (17)
It is increadbile / unbelivable.
Es ist nicht zu fassen. (18)
I once read of a British men’s taylor.
Ich habe einmal von einem Londoner Herrenschneider gelesen. (19)
The man talks for a long time with him.
Der Mann unterhält sich lange mit ihm. (19)
They were born in the same second. I was born in 1992.
Die beiden sind in der gleichen Sekunde geboren worden. (19) Ich bin 1992 geboren.
They pretend they were fast asleep..
Sie tun so, als schliefen (Subjunctive!) sie fest. (20)
You will have to get used to it. I am getting used to the cold climate in Utah.
Sie werden sich daran gewöhnen müssen. (20) Ich gewöhne mich an das kalte Klima in Utah.
You are too serious for your age.
Du bist zu ernst für dein Alter. (20)
It is up to me, it is my job. It is not you.
Das liegt an mir, an meinem Beruf. (20) Es liegt nicht an dir.
I am tired.
Ich bin müde. (20)
The table is set.
Der Tisch ist gedeckt. (21)
She looks like him / she looks like me.
Sie sieht ihm (mir) ähnlich. (21)
Two small girls lie next to each other in bed.
Zwei kleine Mädchen liegen nebeneinander im Bett. (21)
She puts on the blouse / skirt / coat.
Sie zieht sich die Bluse (den Rock, den Mantel) an (aus). (anziehen) (22)
She is reading a wonderful novel.
Sie liest einen wunderbaren Roman. (23)
She thinks about her father / her friend.
Sie denkt an ihren Vater (an den Freund).(23)
He lives with her aunt. I live in the dormitory (with the family, in the city)
Er wohnt bei ihrer Tante. (23) Ich wohne im Studentenheim (bei einer Familie, in der Stadt).
Luise plays with her girlfriends.
Luise spielt mit ihren Freundinnen. (23)
You are angry at them / me.
Du hast eine Wut auf sie (mich). (24)
Luise stands before her. I stand before you.
Luise steht vor ihr. Ich stehe vor dir (ihm). (25)
Lotte shakes her head.
Lotte schüttelt den Kopf. (Note: “den”. Sie gibt mir die Hand, etc.) (26)
Do you have siblings?
Hast du Geschwister? (einen Bruder, eine Schwester) (26)
They stand before a big mirror.
Sie stehen vor einem großen Spiegel. (Dativ) (26)
I have a lot of love for my father. / I am very fond of my father.
Mein Vater hat mich viel zu lieb (hat mich sehr lieb). (27)
They look in the mirror.
Sie schauen in den Spiegel. (Akkusativ) (27)
The door opens.
Da öffnet sich die Tür. (Statt: Die Tür wird geöffnet.) (28)
She sits on the stool.
Sie setzt sich auf den Schemel (den Stuhl). (28)
The children get up.
Die Kinder stehen auf. (aufstehen) (28)
What should we do now?
Was sollen wir denn nun machen (tun)? (29)
I want (need, should) recite a poem. I recite a poem.
Ich möchte (muss, soll) ein Gedicht aufsagen (recite). Ich sage ein Gedicht auf. (29)
Lotte’s mother is interested in magazines.
Lottes Mutter interessiert sich für Zeitschriften. (31)
They sit in the garden.
Sie setzen sich in den Garten. (Akkusativ) (31)
I do not know.
Ich weiß es nicht (31).
Luise can not remember her mother.
Luise kann sich an ihre Mutter gar nicht mehr erinnern. (31)
I looked at the picture on my dad’s grand piano.
Ich sah mir das Bild meiner Mutter auf Vatis Flügel (grand piano) an. (sich ansehen) (32)
On the 14th of October I will be ten years old.
Am 14. Oktober werde ich zehn Jahre alt. (32)
The twins know.
Die Zwillinge wissen Bescheid.
Where were you born? In Linz on the Donau. Me too.
Wo bist du geboren? In Linz an der Donau. Ich auch. (32)
Luise is afraid. I am afraid
Luise fürchtet sich. (Ich fürchte mich) (32)
I cannot keep it to myself. I must confide in you.
Ich kann es nicht für mich behalten. Ich muss mich Ihnen anvertrauen. (Modals) (35)
The two girls have a photograph taken. I had my hair cut.
Die beiden Mädchen haben sich fotografieren lassen. (Ich habe mir die Haare schneiden lassen.) (36)
That would be something completely new to me.
Das wäre bei mir etwas völlig Neues. (37)
New continents are discovered.
Neue Kontinente werden entdeckt. (Passiv) (38)
The time goes by. A year has passed since we have seen eachother last time.
Die Zeit vergeht. (Ein Jahr ist vergangen, seit wir uns zum letzten Mal gesehen haben.) (38)
Day after day, they speak of their parents.
Tag für Tag sprechen sie von ihren Eltern. (39)
Luise’s mother married Lotte’s father.
Luises Mutter hat Lottes Vater geheiratet. (40)
The mail has come. Is there a letter for me? I go every day to the post office.
Es ist Post gekommen. Ist für mich ein Brief dabei? Ich gehe jeden Tag aufs Postamt. (40)
It is a brand new picture of my father.
Es ist ein funkelnagelneues Bild von meinem Vater. (42)
Luise danced on the nose of the young lady.
Luise tanzt dem Fräulein im Heim auf der Nase herum. (42)
He sends the picture.
Er hat sich das Bild schicken lassen. (43)
The parents divorced.
Die Eltern lassen sich scheiden. (43)
Luise’s parents were married, but now they are divorced.
Luises Eltern waren verheiratet, aber jetzt sind sie geschieden. (44)
Lotte thought for a while. Most of all she likes chicken soup, but no pancakes.
Lotte denkt lange nach. Am liebsten mag sie Nudelsuppe, aber keine Eierkuchen. (46)
The twins are sitting on the grass.
Die Zwillinge sitzen im Gras (47).
For cooking, Luise is afraid.
Vor dem Kochen hat Luise große Angst. (47)
If something goes wrong, I can say I have forgotten during the holidays.
Wenn es schief geht, kann ich sagen, dass ich es in den Ferien verlernt habe. (49)
I would prefer a cutlet, I do not care for chicken soup.
Ein Schnitzel wäre mir lieber. Ich mache mir nichts aus Hühnersuppe. (49)
The twins know. I know all.
Die Zwillinge wissen Bescheid. (Ich weiß Bescheid) (50)