Idioms Flashcards
میخواستم زمین دهن باز کنه برم توش
I just wanted the ground to open up and swallow me
I wish the ground would open up and swallow me
کسی را دیدن ولی متوجه اون نشدن یا بی توجهی کردن بهش
look right/straight through s.o
کسی را وقتی بهت احتیاج داره قال گذاشتن
leave s.o in the lurch
شرایط را برای کسی بدتر کردن
give s.o a hard/rough/tough time
همه چیز را تحت کنترل داشتن
keep a lid on sth
هر از چند گاهی
every now and then
from time to time
(خیلی خودت رو درگیر نکردن (چه از لحاظ زندگی، چه قیافه
let (yourself) go
از کاه کوه ساختن
make a mountain out of a molehill
مهم نیست! / کاری نکردم (جواب مودبانه در قبال معذرت خواهی)
think nothing of it
استراکچر برای گفتن صفت
so + adj + that
( the view was so beautiful that)
بغض گلو را گفتن
have/bring/be a lump to my throat
نهایت استفاده رو از چیزی کردن
make the most of it
take the full advantage of sth
معلوم نیست چی بشه/ تکلیفش مشخص نیست
To be hanging in balance
در ریسک بودن
To be at stake
غیر مهم شدن
Fade/pale into insignificance
رنگت پریده!
You got paled
اصلا بهش فکر نکردیم/ دیگه تو مخیلمونم نگنجید
We wouldn’t dream of …
تعطیلاتمون رو خراب کرد
It spoiled our holiday
تمرین سنگین کردن
take vigorous exercise
باید میانه را بگیری
You have got to strike the balance
برنامه اناسب اندام شخصی رو دنبال کن
Follow a personal fitness program
ببچسب به برنامه
Stick to the plan / program
فیت بودن
Keep fit
Keep in shape
همینجا بمون
Stay put
خوبم / سرحالم
Fit as a fiddle
Pink of health
Full of beans
حالم خوب نیست
I’m under the weather
بیماری که منتهی به مرگ میشه
Terminally ill
درد شدید و غیر قابل تحمل
Excruciating / unbearable pain (n.)
(She suffers excruciating / unbearable pain most of the time)
بیماری لاعلاج
Incurable illness
بیماری کوچیک و غیرمهم
Trivial / minor ailment
بیماری جدی
Serious illness
خیلی جدی (چیزی که زندگی رو تهدید کنه)
Life-threatening