Idiomatic Phrases II Flashcards

1
Q

to have one´s back to the wall

A

estar acuado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

at the back of my mind…

A

no meu íntimo…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

back out (of promise)

A

voltar atrás

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

family background

A

antecedentes familiares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to pack one´s bags

A

fazer as malas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

bags under the eyes

A

olheiras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to start the ball rolling

A

dar começo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

the ball is in their court

A

é a vez deles de agir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to bank on

A

contar com

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

bar none

A

sem exceção

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

behind bars

A

atrás das grades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

the bare essentials

A

o imprescindível

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

he got more than he bargained for

A

ele consiguiu mais do que pediu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a barrage of questions

A

uma saraivada de perguntas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to be based at

A

estar estacionado em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

a Rio-based firm

A

uma empresa sediada no Rio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to bask in the sun

A

tomar sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

he didn´t even blink

A

ele nem pestanejou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

we´re fighting a loosing battle

A

estamos lutando em vão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

he is nowhere to be found

A

ninguém sabe o paradeiro dele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

am I to understand that

A

devo então concluir que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

bear with me a minute

A

só um momentinho / por favor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

off the beaten track

A

fora de mão

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to beat about the bush

A

falar com rodeios

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to beat it!

A

cair fora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

that beats everything!

A

isso é o cúmulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

beat up (person)

A

espancar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

the beauty of it is that

A

o atrativo disso é que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

they are strange bedfellows

A

eles formam uma dupla estranha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

that begs the question of

A

isso dá por resolvida a questão de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

right from the beginning

A

desde o início

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

on behalf of (person / organization)

A

em nome de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

on behalf of (in aid of)

A

em favor de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

behind the scenes

A

nos bastidores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

it´s beyond belief

A

é inacreditável

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I don´t believe in coporal punishment

A

não sou partidário de castigos corporais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

he is believed to be abroad

A

acredita-se que ele esteja no exterior

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

that rings a bell

A

tenho uma vaga lembrança disso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

the name rings a bell

A

o nome não me é estranho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to be bent on

A

estar empenhado em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

that´s beside the point

A

isso não tem nada a ver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

to be beside oneself (with anger)

A

estar fora de si

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

at best

A

na melhor das hipóteses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

to make the best of sth

A

tiar o maior partido possível de algo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

to do one´s best

A

fazer o possível

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

to the best of my knowledge

A

que eu saiba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

to the best of my ability

A

o melhor que eu puder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

the best thing to do is…

A

o melhor é…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

to bet on

A

apostar em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

it´s a safe bet

A

é coisa segura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

you had better do it

A

é melhor você fazer isso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

that´s better!

A

isso!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

better off

A

em melhor situação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

you´d be better off this way

A

seria melhor para você assim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

the road between here and DC

A

a estrada daqui a DC

55
Q

we only have 5 between us

A

juntos só tínhamos 5

56
Q

between you and me

A

cá entre nós

57
Q

to be biased against

A

ter preconceito contra

58
Q

to the bitter end

A

até o fim

59
Q

it´s bitterly cold

A

faz um frio glacial

60
Q

to give sb a black eye

A

esmurrar alguém e dixá-lo de olho roxo

61
Q

there it is in black and white

A

aí está preto no branco

62
Q

black out

A

desmaiar

63
Q

a blade of grass

A

uma folha de relva

64
Q

we drew a blank

A

chegamos a lugar nenhum

65
Q

full blast

A

no volume máximo

66
Q

it´s blatantly obvious

A

está na cara

67
Q

it was a blessing in disguise

A

Deus escreve certo por linhas tortas

68
Q

turn a blind eye on

A

fazer vista grossa a

69
Q

in blissful ignorance

A

numa bendita ignorância

70
Q

mental block

A

bloqueio

71
Q

to blow one´s nose

A

assoar o nariz

72
Q

to come to blows

A

char ás vias de fato

73
Q

to blow out (a tire)

A

estourar

74
Q

to have the blues

A

estar na fossa

75
Q

only once in a blue moon

A

uma vez na vida e outra na morte

76
Q

out of the blue

A

de estalo

77
Q

to call sb´s bluff

A

pagar para ver alguém

78
Q

across the board

A

geral

79
Q

to boast of

A

gabar-se de

80
Q

to bode well / ill (for)

A

ser de bom / mau agouro (para)

81
Q

to get bogged down (in) (fig)

A

atolar-se (em)

82
Q

it boggles the mind

A

não dá para imaginar

83
Q

boil over

A

transboradar

84
Q

I´m boiling hot

A

estou morrendo de calor

85
Q

by the book

A

corretamente

86
Q

the hotel is booked up

A

o hotel está lotado

87
Q

to give sb the boot

A

botar alguém na rua

88
Q

border on (fig)

A

chagar às raias de

89
Q

what a bore!

A

que chato!

90
Q

to be bored to death

A

estar muito entediado

91
Q

a born leader

A

um líder nato

92
Q

I´m sorry to bother you

A

lamento incomodá-lo

93
Q

please don´t bother

A

por favor não se preocupe

94
Q

to get to the bottom of sth

A

tirar algo a limpo

95
Q

to brace oneself

A

preparar-se

96
Q

branch out

A

diversificar suas atividades

97
Q

breach of trust

A

abuso de confiança

98
Q

bread and butter (money)

A

ganha-pão

99
Q

to break one´s leg

A

quebrar a perna

100
Q

to break even

A

sair sem ganhar nem perder

101
Q

to break free

A

soltar-se

102
Q

to take a break

A

fazer uma pausa

103
Q

break into (a house)

A

arrumbar

104
Q

the sun broke through

A

o sol apareceuto

105
Q

to break up (a marriage)

A

desmanchar-se

106
Q

to glimpse briefly

A

vislumbrar

107
Q

to look on the bright side

A

cosiderar o lado positivo

108
Q

I can´t bring myself…

A

não posso me resolver a…

109
Q

bring about

A

ocasionar

110
Q

to bring up (question)

A

introduzir

111
Q

she was on the brink of tears

A

ela estava à beira de desatar em prantos

112
Q

to go broke (business)

A

quebrar

113
Q

a broken home

A

um lar desfeito

114
Q

childrem from broken homes

A

filhos de pais separados

115
Q

in broken English

A

num inglês mascavado

116
Q

to browse through a book

A

folhar um livro

117
Q

to brush off

A

dar o fora em

118
Q

to pass the buck

A

fazer o jogo de empurra

119
Q

to budget for something

A

incluir algo no orçamento

120
Q

I´m on a tight budget

A

estou com o orçamento apertado

121
Q

to be bulging with

A

estar abarrotado de

122
Q

bump into s.o.

A

dar com

123
Q

to burn o.s. Out

A

desgastar-se

124
Q

to burst out laughing

A

cair na gargalhada

125
Q

to burst into tears

A

desatar a chorar

126
Q

to be bursting with energy

A

estar esbanjando energia

127
Q

it´s none of my business

A

eu não tenho nada com isto

128
Q

that´s my business

A

isso é cá comigo

129
Q

he means business

A

fala a sério

130
Q

by 4:00

A

antes das quatro

131
Q

to increase by the hour

A

aumentar de hora em hora

132
Q

by this time tomorrow

A

esta mesma hora amanhã

133
Q

let bygones be byhones

A

que passou passou

134
Q

a crowd of bystanders

A

um grupo de curiosos