Idiomatic phrases Flashcards
Now I understand
Ya caigo, ya caigo en ello
To get it right
Dar en el clavo
Acertar
To grant For arguments sake
Dar por concedido
I consider it as good
Lo doy por bueno
To make believe
Dar a creer
To find a mistake
Dar en un error
To lay the blame
Echar la culpa
To be really expensive
Costar un ojo de la cara
A scapegoat
Un chivo expiatorio
To get straight to the point
Ir al grano
Big troubles call for big remedies
A grandes males, grandes remedios
For once and all
De una vez
What’s done is done
A Lo hecho, pecho
To work ones socks off
Trabajar para vivir
Money doesn’t grow on trees
El oro no nace en macetas
El dinero no fluye como agua de una fuente
To stand up to
Plantar cara a
La Creme de la creme
La flor y la nata
to have your head in the clouds
estar en las nubes
to be in the prime of life
estar en la flor de la vida
to be drenched
estar hecho en sopa
to be far away
estar en el quinto pino
to be on cloud 9
estar en una nube
to have fingers in many pies
meter la cuchara en muchos asuntos
to make a mountain out of a molehill
hacer una Montana de un grantio
to turn a blind eye
hacer la vista gorda
to talk too much, to talk for england
hablar por los codos
to be vindictive
tener mala leche
to be bored stiff
aburrirse como una ostra
to roll a dice, heads or tales
echar a cara o cruz
to see the danger signs, red flags
ver las orejas al lobo
to catch someone red handed
pillar a alguien con los manos en la masa
to be lazy
no dar un palo al agua
to be restless
ser un culo de mal asiento
to have someone wrapped around your little finger
tener a alguien en la palma de la mano
to have someone under your thumb
tener a alguien en un pun~o
wild horses couldn’t drag it out of him
no se lo sacan ni con pinzas
hardly anyone is there
sólo hay cinco gatos
there isn’t room to swing a cat
no cabe ni un alfiler
its no use crying over spilt milk
agua pasada no mueve molinos
to top it all off…
para colmo de males
to be in your element
como pez en el agua
to blow one’s own trumpet
darse bombo
to be fussy
ser tiquismiquis
only time will tell
sólo el tiempo dirá
in the near future
a corto plazo
when in Rome do as the Romans do
a donde fueres, haz lo que vieres
secretly
a escondidas
all things considered
a fin de cuentas
maybe
a lo mejor
by the way, on purpose
a propósito
beggars can’t be choosers
al buen hambreno hay pan duro
by the book
al pie de la letra
to tighten one’s belt
apretarse el cinturón
to tie up loose ends
atar los cambos sueltos
ones eyes are bigger than ones stomach
comer con los ojos
to cover with kisses
comer a besos
properly
como Dios manda
to sleep on it
consultar con la almohada
to think the world revolves around you
creerse el ombligo del mundo
when pigs fly
cuando las vacas vuelen
to keep your word
cumplir la palabra