Idiomatic Expressions Flashcards

0
Q

A cominciare da

A

Beginning with; starting from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

A chi lo dici!

A

Tell me that!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A lungo andare

A

In the long run

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A tutti i costi

A

No matter what

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Altro che!

A

Of course; you bet your life!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ammazzarsi di studio

A

To kill oneself studying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Andare a ruba

A

To sell like hotcakes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Andare liscio come l’olio

A

To go as smooth as silk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Avercela con qualcuno

A

To be angry with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Avere a che dire con

A

to quarrel with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Avere a che fare con

A

to have something to do with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Avero bisogno di

A

To need

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Avere caldo

A

To be hot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Avere da fare

A

To be busy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Avere da ridire con

A

To find fault with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Avere fame

A

To be hungry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Avere freddo

A

To be cold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Avere fretta

A

To be in a hurry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Avere il coraggio di

A

To be brave enough to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Avere l’occasione di

A

To have the opportunity to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Avere la pelle d’oca

A

To come out in goose bumps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Avere paura

A

To be afraid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Avere ragione

A

To be right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Avere sete

A

To be thirsty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Avere sonno
To be sleepy
25
Avere torto
To be wrong
26
Avere un debole per
To have a soft spot for
27
Avere una cotta per
To have a crush on
28
Avere una fame da lupi
To be ravenously hungry
29
Avere vergogna
To be ashamed
30
Avere voglia di
To feel for
31
Bella roba!
Very nice (ironic)
32
Bell'affare!
That's really good. (ironic)
33
Caschi il mondo
No matter what
34
Cavarsela
To be able to manage
35
C'è modo e modo!
There are ways and ways!
36
Che barba!
How boring!
37
Che combinazione!
What a coincidence!
38
Che noia!
How boring!
39
Che roba!
I can't believe it!
40
Che schifo! (skee fo)
How disgusting!
41
Ci vuole altro!
It takes much more than that!
42
Come è andata a finire?
How did it end?
43
Come non detto!
Forget about it!
44
Come sarebbe a dire?
What do you mean?
45
Con rispetto parlando
Excuse my French
46
Costare un occhio della testa
To cost an arm and a leg
47
Cose dell'altro mondo!
It is out of this world!
48
Da morire
A lot
49
D'altro canto
On the other hand
50
Dare ad intendere
To get someone to swallow something
51
Dare fastidio
To bother
52
Dare la mano
To shake hands
53
Dare retta a
To listen to
54
Dare una mano
To help
55
Darsi da fare
To get busy
56
Dove andremo a finire!
Where will we end!
57
è una parola!
Easy to say!
59
essere a cavallo
to be sitting pretty
60
essere alle solite
to go here again
61
essere in gamba
to be on the ball
62
essere tutto orecchi
to be all ears
63
essere una pasta d'uomo
to be gentle and kind
64
essere una patata lessa
to be clumsy and lazy
65
faccia pure
go ahead
66
farcela
to make it
67
far ridere i polli
to make a cat laugh
68
far rizzare i capelli a qualcuno
to make someone's hair stand on end
69
fare a capirsi
to understand each other
70
fare a meno di
to do without
71
fare attenzione
to pay attention
72
fare bel tempo
good weather
73
fare caldo
hot weather
74
fare colazione
to have breakfast
75
fare dl proprio meglio
to put one's best foot forward
76
fare due passi
to take a short walk
77
fare finta di
to pretend
78
fare freddo
cold weather
79
fare gli auguri
to give one's wishes
80
fare il biglietto
to buy a transportation ticket
81
fare il conto
to prepare the bill
82
fare il primo passo
to make the first move
83
fare la conoscenza di
to meet
84
fare la spesa
to go grocery shopping
85
fare spese
to go shopping
86
fare lo scemo
to be silly
87
fare per parlare
to just to say
88
fare presente
to bear in mind
89
fare quattrini
to make money
90
fare scene
to make a scene
91
fare un giro
to go around
92
fare un viaggio
to take a long trip
93
fare una domanda
to ask a question
94
fare una figuraccia
to lose face
95
fare una fotografia
to take a picture
96
fare una passeggiata
to take a walk
97
farlo apposta
to do it on purpose
98
farsi gli affari propri
to mind one's own business
99
farsi i capelli
to get a haircut
100
farsi in quattro
to bend over backwards
101
farsi la barba
to shave
102
farsi vivo
to show up
103
in ogni case
in any case
104
in parole povere
in a few words (1)
105
in poche parole
in a few words (2)
106
incrociare le dita
to keep one's fingers crossed
107
lasciar correre
to forget it (1)
108
lasciar perdere
to forget it (2)
109
lasciare stare
to forget it (3)
110
lasciare stare qualcuno
to leave someone alone
111
lavorare sodo
to work hard
112
ma va
it's impossible
113
meglio così
it's better this way
114
meno male
better than nothing
115
mettersi nei panni di qualcuno
to put oneself in someone else's shoes
116
molto meglio
much better
117
montarsi la testa
to have a swelled head
118
mordersi la lingua
to bite one's tongue
119
nemmeno per sogno
in your dreams
120
niente di buono
nothing good
121
non avere niente da dire
to have nothing to say
122
non fa niente
it doesn't matter
123
non fa per me
it doesn't suit me
124
non muovere un dito
to sit on one's hands
125
non poterne più
cannot stand something anymore
126
non sapere che pesci prendere
to be unaware of what to do
127
per farla breve
to cut it short
128
per un pelo
by the skin of one's teeth
129
prendere in giro
to tease
130
prendere sottogamba
to underestimate
131
quel che è giusto è giusto
fair is fair
132
roba da matti
hard to believe
133
rompere il ghiaccio
to break the ice
134
rubare un'idea a qualcuno
to steal someone's thunder
135
sarebbe a dire
which means?
136
scoppiare di salute
to be bursting with health
137
senz'altro
certainly
138
senza ombra di dubbio
no doubt
139
sognare a occhi aperti
daydream
140
starci
to agree
141
stare alla larga
to stay away from
142
stare attento
to pay attention, to be careful
143
stare bene
to feel well
144
stare calmo
to stay calm
145
stare fermo
to stay still
146
stare male
to feel unwell
147
stare per
to be about
148
stare zitto
to be quiet
149
sul serio
really?
150
tanto meglio
so much the better
151
tanto peggio
so much the worse
152
tenere gli occhi aperti
to keep eyes peeled
153
tenere presente
to bear in mind
154
tirare le conclusioni
to put two and two together
155
tornare a dire
to repeat
156
trovarsi nei guai
to be up the creek
157
tutt'altro
on the contrary
158
tutto qua
that's all
159
valere la pena
to be worthwhile
160
venire a sapere
to get to know
161
venire da ridere
to feel like laughing
162
sbarcare (figurative)
to make ends meet, to get by