idiom2 Flashcards

1
Q

با هم صمیمی شدن
با دوستاش هیچ وقت صمیمی نشدم

A

I didn’t really hit it off with his friends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ببین چی میگم

A

I’ll tell you what

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

میخوام برنج رو کم کنم (از وعده غذاییم)

A

I’m gonna cut down on rice/ greasy foods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

دق دلی تو سر کسی خالی کردن

میدونم ناراحتی ولی چرا دق دلیتو سر من خالی میکنی؟

A

Take sth out on sb

I get you’re upset. But why are you taking it out on me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

منظوری نداشتم از دهنم پرید

A

• I didn’t mean to say that—it just popped out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

داشتم سربه سرت میذاشتم

A

I was just messing around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

جلسه فرمالیته هستش

A

the session is just a formality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

منو دنبال نخود سیاه فرستاد

A

He sent me on a wild goose chase

he gave me the runaround

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

شیر آب رو باز گذاشتم

A

I left the water running

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

تحریک کردن

A

It seemed like he enjoyed “pushing her buttons”, making sarcastic remarks just to see how she would respond.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

میشه نور چراغ رو کم کنی؟

A

Could you dim/turn down the light?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

با همین فرمون ادامه بده

A

keep it up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

من بهت پناه/جا دادم

A

I put a roof over your head

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

من کلا مشروب نمیخورم

A

I’m actually teetotal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

گوجه فرنگی خراب شده

A

the tomato is rotten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

نون کهنه شده

A

the bread is stale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

شمع ها رو فوت کن و چراغ رو روشن کن

A

blow out the candles and turn on the light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

بهت تیکه انداختم

A

I gave you the jab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

اون پوشیده لباس میپوشه

اون لختی لباس میپوشه

A

she dresses modestly

she dresses revealingly
she wears revealing outfits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

میخوام خرجم رو کمتر کنم

A

I’m gonna cut back on my spending

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

به خاطر موهام مسخره میشدم

A

I was teased about my hairstyle when I was at school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

اینترنت یکدفعه قطع شد

A

The internet was cut off unexpectedly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

مسخره بازی در آوردم

A

I was just teasing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

وسط جلسه آنلاین قطع شدم

A

I got cut off during the video call.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

توی این یارو چی دیدی؟
(که باهاش دوست شدی/ ازدواج کردی؟)

A

What did you see in this guy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

شمع رو روشن کن

A

light the candle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

پیراهن چروک شده

A

the shirt is creased

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

نون کپک زده

A

the bread is moldy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

تی شرت پاره شده

A

the T-short is ripped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

پنیر کپک زده

A

The cheese is moldy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

داره پتتو میریزه روی آب

A

He’s ratting you out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

زیپش خراب شده

A

the zipper is broken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

شیر فاسد شده

A

the milk is spoiled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

موز قهوه ای شده

A

the banana is mushy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ژاکت نخ کش شده

A

the sweater is unraveling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

این با اون در

A

tit for tat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

لباسش لکه شده

A

the dress is stained

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

جاشو خیس کرده

A

He’s wetted his bed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

بهم چراغ سبز رو نشون داد

A

She gave me the green light

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

دکمه کت افتاده

A

the button is missing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ببخشید یه کار دیگه دارم

A

I’m sorry. I have other commitments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

فقط میخواست سکس داشته باشه

A

He just wanted to get laid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

نمیخوام تحت فشار بذارمت
نمیخوام توی رودربایستی بیفتی

نه بابا زحمتی نیست

A
  • I don’t wanna impose or anything
  • It’s not an imposition
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

وقتی دستپاچه میشم صدام میلرزه

A

when I’m embarrassed, my voice shakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

همین مونده بود تو بگی
تو که بدتری)
تو چی میگی)

A

you’re one to talk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

دمت گرم
کارت درسته

(هم خودمونی هم رسمی)

A

I must hand it to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

میشه پرده رو بکشی؟
(ببندی یا باز کنی)

A

Can you draw the curtains?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

باشه هر چی تو بگی

A

If you say so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

دو کفگیر برنج برام بریز بیزحمت

A

Please serve me two scoops of rice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

گل گفتی

A

You can say that again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

توی دوران اوجم

A

In my prime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

خیلی از تو سر تره

A

She’s way out of your league

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

چی گفتی؟ دوباره بگو

A

Come again
Pardon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

غذاها خراب شده

A

Foods have gone bad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

پام گرفت

A

My leg cramped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

ازش فیلم بگیر

A

Film that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

معلومه

A

I can tell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

ارزشش رو داشت

A

It was worth it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

بقیه پول مال خودتون

A

Keep the change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

حرف دلت رو بگو

A

Get it off your chest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

گوشی رو بده علی

A

Put Ali on the phone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

دارم طبق برنامه پیش میرم

A

I’m back on track

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

دارم زمینه سازی میکنم

A

I’m laying the groundwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

روی من حساب نکن

A

Count me out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

من دهنی تو رو نمیخورم
فقط برای نوشیدنی

A

I don’t want your backwash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

چرا لیوان رو دهنی کردی؟

A

Why did you backwash the mug?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

زیر سرم بودم

A

I was on a drip
I was on an IV

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

چشمام میخاره

A

My eyes are so itchy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

باید از قطره گوش استفاده کنم

A

I need to use the eardrop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

تا عفونت گوش رو از بین ببره

A

To clear out the infection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

داری ناز میکنی؟

A

Are you playing hard to get?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

دیابت توی خونواده ارثیه
خوش قیافگی‌ارثیه

A

Diabetes runs in their family
Good looks run in the family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

تصمیم با توئه

A

(It’s) your call

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

بی انصافیه

A

That’s uncalled for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

غذامو گرم کردم

A

I heated up the food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

سیم گیتار رو زدن

A

Pluck (on) a guitar string

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

وسایل روی میز رو جمع کنین

A

Clear the table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

ممکنه از سرما دست و پایان یخ بزنه

A

You might get frostbitten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

منو راه بنداز

A

Help me get the ball rolling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

نمیتونستم جلوی خندمو بگیرم

A

I couldn’t help laughing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

بند کفشت بازه

A

Your shoelace is untied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

جلو بشین
عقب بشین

A

Get in the front
Get in the back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

چرا زحمت کشیدی؟

A

You shouldn’t have

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

تعریف از خود نباشه

A

Not to brag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

بکش کنار

A

Back off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

خجالتم میدی

A

You flatter me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

توی یه عالم دیگه بودم

A

I completely zoned out/ spaced out for a few seconds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

هفت تا جون داره

A

He has got nine lives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

نوچ نوچ نکن

A

Don’t kiss your teeth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

یه جای کار میلنگه

A

There’s a catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

به خاطر از دست دادن مادرش عزاداری میکنه

A

She grieves the loss of her mother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

لطفا برگه ها رو بهم نریزین

A

Please don’t mess up the papers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

نمیدونم چرا همش به من گیر میدن

A

I don’t know why they always pick on me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

سرم شلوغه

A

I’m swamped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

گشنه و عصبی

A

Hangry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

میتونم رد شم؟

A

Can I get by?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

درخواست پناهندگی

A

Asylum application

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

شماره جعلیه

A

It’s a bogus number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

استعداد ذاتی داره تو موسیقی

A

He has got a natural gift for music

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

بلا نسبت شما

A

Present company excluded ( of courses)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

مهمونی ضد حال بود

A

The party was a bummer/ let down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

منو توی رودربایستی گذاشت
مجبور شدم دعوتش کنم

A

She cornered me
I had to invite her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

آسانسور رو نگه دار

A

Hold the elevator

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

آسانسور خرابه؟

A

Is elevator out of order?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

ببخشید از بوی سیر دهان

A

Excuse my garlic breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

میخوام پولمو حلال کنم

A

I’m gonna make the most out of my money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

بذار تمیز کنم ( باشگاه)

A

Let me wipe it down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

چطور از بوی سیر دهان خلاص شیم؟

A

How to ward off the garlic breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

چیکار میکنه؟

A

How is he doing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

از کجا مطمئنی؟

A

How are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

من نمره کم کردم

A

I’ve deducted the marks for units

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

جا افتادی؟ خونه جدید، شغل جدید، کشور جدید

A

Have you settled in? At your new job, place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

میخوام سر و سامان بگیرم

A

I wanna settle down, start a family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

یادت میاد باهاش صحبت کرده باشی؟

A

Do you remember speaking to him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

یادت میمونه که باهاش صحبت کنی؟

A

Do you remember to speak to him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

همین چند دقیقه پیش

A

Just the other minute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

میرم مزاحمتون نباشن

A

I’ll get out of your hair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

برگام ریخت

A

I got freaked out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

منو نصیحت نکن

A

Don’t preach to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

باهاش قطع رابطه کردم

A

I have cut him out of my life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

بی وقفه داشتم کار میکردم

A

I’ve been working continuously/nonstop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

از زندگی راضی ام

A

I’m content with my life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

من لپ تاپم رو به برق زدم

A

I’ve plugged up my laptop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

سه راهی رو به برق بزن

A

Plug in the extension cord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

موبایلم رو از برق بکش

A

Take my mobile phone off the charger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

سفارشتو میکنم

A

I’ll put in a good word for you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

پاکت رو باز کن

A

Tear/ break the seal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

ژاکتم میخارونه
باید درش بیارم

A

My sweater is scratchy
I should rip it off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

داره سر میره

A

It’s boiling over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

خیلی شرمنده

A

I’m mortified

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

صندوق عقب رو باز کن

A

Pop the trunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

بنزین زدم

A

I’ve pumped the gas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

برو موتور ماشین رو چک کن

A

Check under the hood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

کمربند رو ببند (ماشین)

A

Buckle up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

من همیشه چهازانو میشینم

A

I always sit cross legged

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

برگه ها رو راس ۷ و ۵۰ جمع میکنم

A

I will collect the papers at 7.50 sharp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

ترکوندی

A

You nailed it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

من اتاق رو رزرو کردم

A

I have the room booked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

کی میرفتی سر کار؟

A

When did you used to go to work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

از درس‌هام عقب افتادم

A

I have been procrastinating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

توی شهرتون هوا چطوریه ؟

A

What’s the weather like in your city?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

زمان از دستم در رفت

A

I lost track of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

تحقیر آمیز بود

A

It was degrading

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

از چیا بدت میاد؟

A

What are your pet peeves/ icks ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

داشتن قدم میزدم و ویترین ها رو نگاه میکردم

A

I was strolling down the street looking in the shop windows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

سوار ترن هوایی شدیم

A

We went for a ride on the roller coaster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

با حرف N نشون میدن

A

It’s denoted by upper case n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

lim f(x) h->0

A

The limit as h approaches zero of f of x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

lim sqrt3 x x->2-

A

The limit as x approaches 2 from the left ( from the more negative side) of the cube root of x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

e ^ x

A

E to the x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

dy/dx (x=1)

A

Dy dx evaluated at x equals one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

D/ dx (log a x)

A

D dx of log base a of x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

D^2y/dx^2

A

D squared y over d x squared
Second derivative of y with respect to x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

یهودی ستیزی

A

Antisemitism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

زن ستیزی

A

Misogyny

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

خیلی روی اعصابه

A

It’s a real pain in the ass/neck
It is such a hassle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

پدرم دراومد تا مادرت رو قانع کردم

A

I was at pains to convince your mother ( formal)
I made an effort to convince your mother ( informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

حضور ذهن ندارم

A

I don’t know off the top of my head

159
Q

من در نگاه اول خیلی سرد به نظر میام

A

I come across as a cold person when I first meet people

160
Q

سر جلسه چطوری بودم؟

A

How did I come across at the meeting?

161
Q

سیر رو خرد کن
پنیر رو رنده کن آب لیمو رو بگیر

A

Mince the garlic
Grate the cheese
Juice the lemon

162
Q

تا سه نشه بازی نشه

A

Third time is the charm

163
Q

در بطری رو باز کن

A

Unscrew the bottle

164
Q

در تن ماهی رو باز کن

A

Unseal the can

165
Q

شیشه مربا رو باز کن

A

Twist open the jar

166
Q

دچار کم خوابی بودم

A

I was sleep deprived

167
Q

در حقش کم لطفی میشه

A

He is underrated

168
Q

برو عقب

A

Back up

169
Q

بلند شو

A

Stand up

170
Q

سالن مطالعه دانشگاه

A

Study spot on campus

171
Q

توی گاراژ پارک کردم

A

I pulled into the garage

172
Q

هیچوقت منو نا امید نمیکنه

A

She never fails me

173
Q

اتاق بزرگه

A

The room is spacious

174
Q

کم میبینمش

A

I see little of him

175
Q

بهتره ازش عذرخواهی کنی

A

You should apologize to her

176
Q

بهت میاد

A

It suits you

177
Q

اگه جای تو بودم توضیح میدادم چه اتفاقی واسش افتاده

A

If I were you, I would explain what happened

178
Q

جواب خوبی برای سوالش پیدا نکردم

A

I couldn’t find a suitable answer to his question

179
Q

اصرار میکنه پول غذا رو خودش حساب کنه

A

He insists on paying for the meal himself

180
Q

خیلی شیطونی
من میخوام مثبت باشم

A

You’re so naughty
I tried to keep it clean

181
Q

خودتو جای من بذار

A

Put yourself in my shoes

182
Q

یه روز نبوده که دست از تلاش بردارم

A

I haven’t spent a day of my life where I wasn’t hustling

183
Q

غر شده

A

It’s dented

184
Q

تو همش غر می‌زنی

A

You keep nagging

185
Q

شماره در دسترس نیست

A

The number you dialled is not in service

186
Q

در محل پرداخت میکنم

A

I will pay at the venue

187
Q

نمیتونی منو با پول بخری

A

You can’t buy me off

188
Q

نذار دهنم وا شه

A

Don’t get me started on

189
Q

تجدید نظر کن

A

Reconsider

190
Q

کرکره رو ببند

A

Pull down the blind

191
Q

پتو رو روی سرت بکش

A

Pull the covers over your head

192
Q

کل شب رو غلت زدم

A

I tossed and turned all night

193
Q

تا دو رقم اعشار بنویسین

A

You should round it to two decimal places

194
Q

دکه روزنامه فروشی

A

Newsstand

195
Q

با پولش پز میده

A

He flaunts his money

196
Q

وقتم خیلی کمه
یکم وقت دارم

A

I have little time
I have a little time

197
Q

Very lazy

A

Sluggish

198
Q

Very frightened

A

Terrified

199
Q

Very ugly

A

Hideous

200
Q

اون کیس ازدواجه

A

That’s marriage material

201
Q

متاسفم
چطوری جبران کنم ؟

A

I’m sorry (My apologies)
How can I make it up to you?

202
Q

Very determined

A

Feisty

203
Q

Very confident

A

Assertive

204
Q

Very unpleasant and rude

A

Obnoxious

205
Q

Really tired

A

Exhausted

206
Q

Very hungry

A

Starving

207
Q

بیرون خیلی تاریکه

A

It is pitch dark outside

208
Q

بالاخره زحمتام جواب داد

A

My hard work finally paid off

209
Q

داشت با خودش حال میکرد

A

He was in his element

210
Q

لباسام بور شده چون زیاد شستم شون

A

My clothes have gone faded cause I washed them a lot

211
Q

بیا لباسها رو کمتر کنیم

A

Let’s cut down on the amount of clothes

212
Q

پرز میده
همه لباسام پرزی شده

A

It sheds fluff like hell
There is fluff all over my clothes

213
Q

منو اینجا پیاده کن

A

Drop me off here

214
Q

باید بهش فکر کنم

A

I should sleep on it

215
Q

موهام تیت و پر هست

A

My hair is frizzy

216
Q

عطر زدم

A

I have sprayed some cologne
I am wearing some cologne

217
Q

موهام رو فرق وسط وا کردم

A

I parted my hair down the middle

218
Q

آب نمک رو اول توی دهنت بریز بعد قرقره کن

A

First, swish the saltwater, then gargle with it

219
Q

Very cute

A

Adorable

220
Q

Very exciting

A

Breathtaking

221
Q

نه نداریم

A

I won’t take no for an answer

222
Q

من هنگ کردم

A

I’m stumped

223
Q

جوگیر شدم

A

I got carried away

224
Q

چربی گوشت رو جدا کن

A

Remove the fat from the beef
Trim fat off the beef

225
Q

سینه مرغ رو نازک کن

A

Cut the chicken breast into cutlets/fillets

226
Q

دارم ناخن هام رو میگیرم

A

I’m clipping my nails

227
Q

من سیرم حسابی

A

I’m so full
I’m stuffed

228
Q

قهر کردیم

A

We have fallen out
We are not speaking

229
Q

انتظار داشتم لااقل یکم احساس دلسوزی کنه

A

I was expecting she might show a little compassion.

230
Q

یکم مایع بریز روی دستم

A

Pump some soap

231
Q

یک صابون و یک خمیردندون

A

A bar of soap and a tube of toothpaste

232
Q

دستات رو صابونی کن

A

Lather up

233
Q

اینم برگه های تصحیح شده

A

Here are the marked/ graded quiz papers

234
Q

دردی که هی میگیره و ول میکنه

A

On and off pain

235
Q

درد از بین رفت
درد دوباره شروع شد
درد عود کرد

A

The pain went away
The pain came back
The pain relapsed after a long time

236
Q

کاشکی بهش نگفته بودم

A

I wish I hadn’t told him

237
Q

باید دست به عصا حرکت کنیم

A

We should walk on eggshells

238
Q

بچه رو قنداق کردن

A

Swaddle the baby

239
Q

روابطم رو حسنه کردم

A

I mended fences

240
Q

مهمون دارم

A

I have company

241
Q

بی ربط صحبت کردن

A

Speak incoherently

242
Q

تب داشت و هذیون میگفت

A

She had a higher temperature and was delirious

243
Q

بهم امر و نهی نکن

A

Don’t order me around

244
Q

وقتی سرما خوردی، شلغم بخور معجزه میکنه

A

When you have a cold, eating turnips can make wonders

245
Q

واقعا از فوت مادرش ضربه خورد

A

She was completely traumatized by the death of her mother

246
Q

طول نمیکشه

A

It won’t take long

247
Q

قشنگ بود

A

That was solid

248
Q

خوش سر و زبون

A

Sweet talker

249
Q

خیلی بی بند و باره

A

He is so promiscuous

250
Q

داریم بهش عادت میکنیم

A

We’re getting used to it

251
Q

خودت یاد گرفتی یا کلاس رفتی

A

Did you learn it by yourself or take classes?

252
Q

از هر انتقادی استقبال میکنم

A

I welcome any criticism

253
Q

بیشتر از حد تو باغ موندیم

A

We’ve overstayed our welcome

254
Q

چایی واقعا میچسبه

A

Drinking tea really hits the spot

255
Q

بشقاب یک بار مصرف

A

Disposable plate

256
Q

برگه حضور غیاب

A

attendance sheet

257
Q

خودرو روباز

A

Convertible car

258
Q

من غیرتی ام

A

I’m jealous type

259
Q

اینجا به هر قیمتی شده میمونم

A

I stay here whatever it takes

260
Q

ازش تشکر کن

A

Tell him I said thank you

261
Q

ولش کن

A

Never mind

262
Q

داره تلاش میکنه جرات/ اعتماد به نفسش رو بیشتر کنه

A

He is trying to build up the courage/ confidence

263
Q

ما رو احمق فرض کردی؟

A

Don’t patronize me

264
Q

من در جایگاهی نیستم که بخوام نظر بدم

A

It would be presumptuous of me to comment

265
Q

زیرآب همکارت رو نزن

A

Don’t sabotage your colleague
Don’t be a snitch

266
Q

نمره هاش افت کرده

A

His grades are slipping

267
Q

سنگسار مردم به خاطر زنا

A

Stoning people for adultery

268
Q

ایناهاش

A

Here it is

269
Q

دقیقا
منم همینو میگم

A

That’s what I’m talking about

270
Q

توی ایران برای ارتداد مجازات مرگ هست

A

In Iran there is the death penalty for apostasy.

271
Q

چرا داری زرنگ بازی درمیاری؟

A

Why are you trying to outsmart?

272
Q

الم شنگه راه ننداز
کولی بازی در نیار

A

Don’t make a scene

273
Q

من قدیمی ام

A

I am outdated person

274
Q

وسایل رو توی صندوق میذارم

A

I stack the bags in the trunk

275
Q

کوله پشتی رو بنداز روی دوشت

A

Sling the backpack over your shoulder

276
Q

چراغ قرمز سر چهارراه

A

Traffic light
Stoplight

277
Q

چراغ قوه

A

Flashlight

278
Q

از زیر کار در رو هست
مفت خوره

A

He is slacker

279
Q

اون دیر سر و کله اش پیدا شد ( کلاس گذاشت)

A

She showed up fashionably late

280
Q

الان میام پیشت

A

I’ll be right with you

281
Q

نمیخوام خود واقعیم رو نشون بدم

A

I don’t wanna show my true colour

282
Q

فشارم میفته

A

My blood pressure drops

283
Q

یک سردرد شدید دارم

A

I have a splitting headache

284
Q

سینوس هام چرکی هست

A

I have sinus pressure

285
Q

اون داشت آخ تف میکرد

A

He was hocking up a loogie

286
Q

سرفه خلت دار میکنه

A

He coughs up phlegm

287
Q

دماغم گرفته

A

My nose is stopped up
My nose is stuffy

288
Q

خیلی لذیذه

A

Absolutely scrumptious

289
Q

غذا بی مزه هست

A

It’s bland

290
Q

آخر هفته خبری نبود توی خونه بودم

A

The weekend was pretty uneventful. I just relaxed at home.

291
Q

حواسم با موبایل پرت شد

A

I got sidetracked by the mobile notifications.

292
Q

اونا غرق صحبت بودن

A

They were engrossed in the conversation

293
Q

منو به این فکر انداخت

A

It got me thinking about

294
Q

دستام زنج شد

A

I am all sticky

295
Q

چه حلال زاده ای

A

Speak of the devil

296
Q

تعجب کرد

A

She was surprised

297
Q

هر کاری هم بکنم باید یه شغل جدید از صفر شروع کنم

A

Whatever l decide to do
I am gonna be starting a new career from scratch

298
Q

یکم طول میکشه تا خرجم رو در بیارم

A

It’s gonna be a while before I make a living at it

299
Q

تصویر و صدات هماهنگ نیست

A

Your image and sound are out of sync

300
Q

صدا میپیچه

A

There is a bit of an echo on the line

301
Q

صداتو خوب نمیشنوم

A

I’m having trouble hearing you

302
Q

قطع و وصل میشی

A

You’re breaking up

303
Q

به این بستگی داره چقدر درس بخونی

A

It all comes down to how much you study

304
Q

یه روزی تلافیش رو سرش در میارم

A

I’ll get my own back on her one day

305
Q

موبایلم اعتبار شارژ نداره

A

I don’t have any credit on my phone

306
Q

همه کاغذهای پرینتر رو تموم کردن

A

They used up all of the paper in the printer machine

307
Q

یک کاغذ باطله بردار

A

Grab a piece of scrap paper

308
Q

یک برگه برای امتحان دربیارین

A

Please take out a sheet of paper for the pop quiz

309
Q

چرا خط خطی شده

A

Why is it so scribbled?

310
Q

وقتی درس میخونم نقاشی هم کنارش میکشم

A

I usually doodle on scrap papers while I’m studying.

311
Q

واسه همونه که سردرد داری
دیشب دیر خوابیدی

A

No wonder you’ve got a headache.
You slept late last night.

312
Q

میخوام قبل تابستون روی فرم بیام

A

I’m gonna get in shape before summer

313
Q

خوب گوش کنین

A

Listen up

314
Q

هممون رو بازی داد

A

He played all of us

315
Q

با هیچکس درگیر نشو

A

Don’t tangle with anyone

316
Q

داشتم نگران میشدم

A

I was getting worried

317
Q

خبر خوبی بود

خبر بدی دارم

A

That was good news
I’ve got some bad news

318
Q

یه لحظه لطفا

A

Just a moment please

319
Q

ساعت کاری ام دست خودمه

A

I make my own hours

320
Q

معدم به شیر حساسه

A

I’m lactose intolerant

321
Q

نون مال امروزه؟

A

Is it from today?

322
Q

من توی ماشین چرت میزنم

A

I always nod off in the car

323
Q

بعضی مردم معتقدن تمیز کردن در شان شون نیست

A

Some people believe that cleaning is beneath their dignity.

324
Q

روی زبون آدم نمیچرخه

A

It doesn’t roll off the tongue

325
Q

هول شدم

A

I got flustered

326
Q

از روی بدجنسی اون کار رو کردی

A

You’ve done it out of malice

327
Q

شوخی های شوهرعمه ای

A

Juvenile joke

328
Q

یک سکوت سنگینی حکم فرما شد

A

There was an awkward silence

329
Q

دلشوره دارم

A

I get butterflies in my stomach

330
Q

هنوز سر شبه

A

Night’s still young

331
Q

نسبت به تیپشون حس خوبی ندارن

A

They feel insecure about their bodies

332
Q

خوب نخوابیدم

A

I didn’t get enough sleep

333
Q

دارم وزن اضافه میکنم

A

I’m putting on weight

334
Q

واسه کار اپلای کردم ولی نمیخوام الکی خوشحال باشم
رقابت زیاده

A

I applied for the job, but I’m not gonna get my hopes up. That’s a lot of competition.

335
Q

من توی راهم

A

I’m on my way

336
Q

ساعت‌ ها رو یک ساعت جلو میکشن

A

For daylight saving time, they turn the clocks forward by one hour

337
Q

فراموش کردم

A

It slipped my mind

338
Q

حالا که بهش فکر میکنم

A

Now I come to think of it,

339
Q

در خدمتم

A

What can I do for you?

340
Q

حرف زدن توی جمع رو دوست ندارم

A

I don’t like talking in public

341
Q

الان مشغولم. میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟

A

I’m in the middle of something right now. Can I call you back?

342
Q

تقصیر من بود که کلیدها رو سرجاش نگذاشتم و باعث شد دیر کنیم.

A

It was my fault for misplacing the keys and making us late.

343
Q

این دفعه خرابکاری نکن

A

Don’t screw up this time

344
Q

بدجور تب داری

A

You’re burning up

345
Q

راه برگشتی نیست

A

There is no going back

346
Q

آخر هفته

A

On the weekend
Over the weekend

347
Q

واقعا دلم میخواست تا آخرش بمونم ( ولی نشد)

A

I would have loved to stay till the end

348
Q

ببخشید سر زده مزاحم شدم

A

Sorry to barge in

349
Q

چشمام ضعیفه

A

I have poor eyesight

350
Q

متخصص پوست

A

Dermatologist

351
Q

متخصص اطفال

A

Paediatrician

352
Q

حرفش رو باور نکن
گولش رو نخور

A

Don’t fall for it

353
Q

اینجا جای کسیه؟

A

Is this seat taken?

354
Q

ماست مالی نکن درس‌هات رو
توش نکن

A

Don’t cut corners on your study
Don’t half-ass

355
Q

نظرت راجع به من چیه؟

A

What do you make of me?

356
Q

دیروز اتفاقی دیدمش

A

I ran into him yesterday

357
Q

بذارشون سر جاش

A

Put them back

358
Q

از دلت درمیارم

A

I will make it up to you

359
Q

صبر کن تا یه دقیقه دیگه اونجام

A

Hold on
I’ll be there in a minute

360
Q

من به غذاهای تند عادت دارم

A

I’m accustomed to eating spicy food

361
Q

سختش نکن

A

Keep it simple

362
Q

گارد نگیر

A

Let your guard down

363
Q

کی اینجا مسئوله؟

A

Who’s in charge here?

364
Q

با خودم عهد بستم

A

I made a vow never to do

365
Q

سایه بون ماشین رو بیار پایین

A

Pull down the visor

366
Q

مریضه نیومده سر کار

A

He’s off sick

367
Q

سر حرفت وایستا

A

Stick to your word

368
Q

اینجا همه هم رو میشناسن

A

Everybody knows everybody around here.

369
Q

آشغال

A

I pick up the trash
I throw it away
I take out the trash
I throw it in the trash can/ dumpster
I break down the box
I put it in the recycle bin

370
Q

انواع صدا

A

The doorbell rings
My phone dings
The smoke detector chirps
The sensors beep
My alarm goes off

371
Q

وقتی یقه اسکی میپوشم انگار قبلی دارم

A

When I wear turtlenecks they make me look like I have a double chin

372
Q

ماشین رو سر و ته کن

A

Turn the car around

373
Q

دست فرمونش خوبه

A

He has great steering control

374
Q

دوست ندارم موقع کار کردن کسی از پشت سرم رد بشه

A

I don’t like someone passing/walking behind me while I’m working.

375
Q

پیاده میرم خونه

A

I walk home

376
Q

هر روز از جلوی این کافه رد میشن

A

I walk past this cafe every day.

377
Q

وقتی یقه اسکی میپوشم انگار قبقب دارم

A

When I wear turtlenecks, they make me look like I have a double chin.

378
Q

ماشین ها روی پیاده ها سنگ میپاشن

A

Cars driving on the road kick up gravel onto pedestrians walking along the side.

379
Q

ماشین ها روی پیاده ها سنگ میپاشن

A

Cars driving on the road kick up gravel onto pedestrians walking along the side.

380
Q

بیا عکس یادگاری بگیریم

A

Let’s take a photo as a memento

381
Q

داشتم دستام رو میشستم روم آب پاشید

A

While I was washing my hands, he accidentally splashed water on me.

382
Q

وقتی یکی دو روز حموم نمیرم کله ام پوست پوست میشه

A

When I skip a shower for a day or two, I notice some dandruff flakes.

383
Q

عادت بدیه که پوستت رو بکنی وقتی خشکه یا پوست پوست

A

It’s a bad habit to pick at your flaky/dry skin

384
Q

تنش توی قبر میلرزه

A

He rolls over in his grave

385
Q

برق گرفتگی

A

Electric shock or electrocution

386
Q

ماشین صاف کردن یخ

A

Zamboni

387
Q

باتری موبایلم کمه
سیم گره خورده بذار باز کنم

A

I’m low on battery
The cable is tangled. Let me unwind it

388
Q

کفشه پام رو میزنه

A

They pinch my feet

389
Q

کفشه شست پامو میزنه

A

They squish my toes

390
Q

کفشه اندازه ام نیست
جا باز نمیکنه

A

They don’t fit properly
They won’t break in

391
Q

کفشه از پام درمیاد

A

They keep slipping off

392
Q

من نمیخوام از خوبیت سو استفاده کنم

A

I don’t wanna take advantage of your kindness

393
Q

من نمیخوام از خوبیت سو استفاده کنم

A

I don’t wanna take advantage of your kindness