Identités vocab - orale Flashcards
Parlée dans le monde entier
Spoken all over the world
Agréable à apprendre
Easy to learn
avoir l’air
to seem
à mon gré
as I like
au cours de
over the course of
mener une vie
to lead a life
la société nous impose
society imposes on us
être connecté avec une plus grande partie du monde
be connected with a larger part of the world
La disparition des langues/les langues disparaissent
The disappearance of languages/languages disappear
Des relations internationales
international relations
Les nuances
nuances
S’integrer
integrate
Locuteurs
speakers
langue maternelle
mother tongue
Sur le tard
late in life
la préservation culturelle
cultural preservation
Menancée/en danger
Threatened/endangered
en voie de
on the way to
La gravité du problème
the gravity of the problem
Me preoccupé
Concerned me
Inadaptées à la société moderne
Unsuitable for modern society
A cause de la mondialisation et de l’internet
Because of globalization and the Internet
Des peuples indigènes connaissent la faune, la flore, les climats, ou la géographie
Indigenous people know the fauna, flora, climates, or geography
On perd la foule de connaissances accumulées par ses locuteurs
We lose the wealth of knowledge accumulated by its speakers
Contiennent de nombreuses traces du passé de ces peuples, à travers les légendes et les traditions
Contain many traces of the past of these peoples, through legends and traditions
Elles sont le reflet de leur façon de voir le monde et d’envisager la vie
They are the reflection of their way of seeing the world and of considering life
Quand une langue disparaît, c’est donc aussi une part de la culture que s’efface
When a language disappears, it is also a part of the culture that disappears
Les langues doivent évoluer avec leur temps, ajouter de nouveaux mots
Languages must evolve with the times, add new words
Redonner aux indigènes l’envie de la parler
Give the natives the desire to speak it again
Sauter le pas
to take the plunge
s’adapter au moule
fit the mold
Dévier (de la voie)
Deviate (from the track)
Se débrouiller
to manage
Une aventure sans un sou en poche
an adventure without a penny in your pocket
Parcourir le globe
to travel the world
les stéréotypes
stereotypes
les idées reçues
preconceived ideas
la discrimination
discrimination
a propos de
about
les inégalités
inequalities
Surmonter les difficultés
overcome difficulties
La conformisme/un conformiste/se conformer
Conformity/a conformist/to conform
Un(e) traditionaliste
traditionalist
Un(e) excentrique
an eccentric
Faire face à/envisager/affront
they face
Se lancer des insults
Throwing insults at each other
avoir une meilleure compréhension de l’histoire des cultures
have a better understanding of the history of cultures
se sentir connecté au monde
feel connected to the world
Enrichissant
enriching
Élargir notre perspective des cultures différentes
Broadening our perspective of different cultures
Ouvrir des portes pour plus d’opportunités
Opening doors for more opportunities
Difficile d’appartenir à une des deux cultures à cause des préjugés
Difficult to belong to one of the two cultures because of prejudices
Les deux cultures pourraient avoir des conflits politiques, historiques, etc, ce qui rend la vie de la personne difficile
Both cultures might have political, historical, etc. conflicts, which makes the person’s life difficult
Se sentir isoler
Feeling isolated
Se sentir tiraillé entre les cultures
Feeling torn between cultures
Forcée à parler sans accent
Forced to speak without an accent
Subi de racism
Subject to racism
La vision stéréotypée
The stereotypical view
Confrontée aux préjugés sociaux et culturels
Confronted with social and cultural prejudices
L’assimilation
assimilation
En train de
process of