ICOS Glossary terms Flashcards
allonym
a variant of a name stemming from the same etymological root – e. g. Joe for Joseph
anthroponomasticon
an anthroponomastic dictionary or its mental or theoretical counterpart
anthroponomastics
branch of onomastics scholarly studying anthroponyms (NOTE: Sometimes
also called anthroponymy which is not recommended in this sense.)
anthroponym
proper name of a person or a group of persons
anthroponymy
the set of anthroponyms within a specific territory/region, language, period of
time etc. (NOTE: Sometimes also used for a branch of onomastics scholarly studying
anthroponyms which is not recommended.)
brand name
proper name of a brand, e.g. Toyota
by-name
informal, additional name of a person, a place, an object etc. – e.g. John Brown alias
Shorty in English, Juana Martinéz alias Morena in Spanish, Staffan Nyström alias Lane in Swedish,
Big Apple for New York, Big Blue for IBM
choronym
proper name of a larger geographical or administrative unit of land – e.g. Africa, Sibir’ (Siberia), Suomi, Dalmacija, Toscana, Bretagne, Steiermark, Castilla, La Mancha. (NOTE: In some languages the term macrotoponym is used for an inhabited large area.)
cryptonym
a secret name used for the protection of its bearer
denominatum
name bearer; a person, an object etc. carrying or addressed by a certain proper
name
deonym
common noun derived or originating from a proper name – e.g. tweed from the river name Tweed, watt from the family name Watt, Spanish quevedos ‘pince-nez, a kind of glasses’ from the surname Quevedo, Asturian xuan ‘simpleton, dullard, dimwit’ from the personal name Xuan. (NOTE: In many languages the term eponym is used in this sense.)
deonymisation
loss of the onymic function and/or character of a proper name
endonym
proper name of a geographical feature in an official or well-established language occurring in that area where the feature is situated – e.g. Venezia in Italian (not Venice), Praha in Czech (not Prague)
eponym
proper name of a person or group of persons, forming the basis of the name of another person, family, place, object etc. – e.g. personal name Washington – toponym Washington, personal name Albert – toponym Lake Albert/Lac Albert
ergonym
name of a product or a brand; NOTE: The term chrematonym in some languages is
used in this sense, but can also have a broader meaning (i.a. proper names of social events,
institutions, organisations…)
ethnonym
proper name of an ethnic group (a tribe, a folk, a clan etc.), or a member of this group, e.g. Italians, Bavarians, Croat, Frenchman, Zulu. (NOTE: Ethnonyms are not treated as proper names in some languages and by some scholars, e.g. ingleses in Spanish. According to some theories, ethnonyms are proper names both in plural and singular, in other theories, ethnonyms in
the plural are proper names, in the singular appellatives.)
exonym
name used in a specific language for a geographical feature situated outside the area where that language is widely spoken, and differing in its form from the name used in the area where the geographical feature is situated – e.g. French Londres for London, German Warschau for Warszawa, Bangkok for Krung Thep, Spanish Ginebra for Genève
family name
hereditary name of a family or a member of a family with such a name – e.g. Smith, Farkas, Neumann, Herrera
first name
name which a person is given at birth, baptism or at some other significant moment in life – e.g. Charles, Ivan, Giuseppe, Davor, Sophie, Anna, María, Motlalepula ( NOTE: First name does not always have to stand in the first position.)
field name
name of a small piece of rural land
hagionym
name of a saint (NOTE: This term should not be used for a name of sacred objects or places.)
hodonym
route name (i.e. proper name of a street, square, motorway, country road, path, tunnel, ford, bridge, footbridge, railway line etc.) – e.g. Portobello Road, Eurotunnel, Via Baltica, Marktgasse, D1
hydronym
name of a body of water (i.e. name of a sea, bay, strait, lake, swamp, fishpond, storage lake, spring, well, river, brook, waterfall etc.) – e.g. Atlantic Ocean, Ostsee, Golfe du Lion, Lake Superior, Huang He, Niagara Falls
hypocoristic
unofficial expressive form of a name morphologically derived from the personal name – e.g. Dick (for Richard) in English, Iza (for Izabela) in Polish, Nacho (for Ignacio) in Spanish, Ivica (for Ivan) in Croatian.