Hsk Flashcards
Тётя,няня(в детском саду)
阿姨
āyí
Низкорослый,низкий
矮
ǎi
Любовь, чувство любви
爱情
ài qíng
Покойный, тихий,тишина,покой
安静
ānjìng
Налаживать, устраивать, планировать
安排
ānpái
Безопасность,безопасный
安全
ānquán
Темный, мрачный, тусклый
暗
àn
Вовремя,своевременно
按时
ànshí
Согласно, по, в соответствии с
按照
ànzhào
Передвигать,переносить, перетаскивать
搬
bān
Есть выход
有办法
yǒubànfǎ
Ничего не поделаешь
没有办法
méiyóubànfǎ
Офис
办公室
bàngōngshì
Помогать
帮忙
bāngmáng
Помогать, помощь
帮助
bāngzhù
Охватывать, включать, в том числе
包括
bāokuò
Защищать,охранять, охрана
保护
bǎohù
Гарантировать, ручаться, обязываться, гарантия, залог, обязательство
保证
bǎozhèng
Предоставлять гарантии, давать обязательство
提出保证
tíchūbǎozhèng
Обнимать,охватывать руками
抱
bào
Сожалеть, выражать сожаление, к сожалению
抱歉
bàoqiàn
Записаться,зарегистрироваться
报名
bàomíng
Газета,газеты
报纸
bàozhǐ
Одеяло
被
bèi
Первоначальный, истинный, вообще говоря, собственно говоря
本来
běnlái
Глупый, тупой
笨
bèn
Нос
bízi
鼻子
Сравнительно
比较
bǐjiào
Соревнования
比赛
bǐsài
Ноутбук
笔记本
bǐjìběn
Необходимо, должно
必须
bìxū
Закончить курс, окончить
毕业
bìyè
Дипломная работа
毕业论文
bìyèlùnwén
Диплом, аттестат
毕业证书
bìyèzhèngshū
Изменение, перемена, сдвиг, перемены
变化
biànhuà
Переменчивый,изменчивый
变化无常
biànhuà wúcháng
Стандарт, норма,критерий,стандартный,нормативный
标准
biāozhǔn
Соответствовать стандарту
符合标准
fúhébiāozhǔn
Выражать(мысли)передавать(смысл)
表达
biǎodá
Бланк, форма
表格
biǎogé
Выражать, высказывать, заявлять
biǎoshì
Выразить обеспокоенность
表示不安
biǎoshì bùān
Исполнять, играть
表演
biǎoyǎn
Отмечать, поощрять
表扬
biǎoyáng
Разлучаться, другой, иной, прочий
别
bié
Другие,посторонние,чужие
别人
biéren
Гостиница
宾馆
bīnguǎn
Холодильник
bīngxiāng
冰箱
Печенье, бисквит
饼干
bǐnggān
К тому же, вместе с тем и
并且
bìngqiě
Доктор(наук)
博士
bóshì
Не только, но и
不但 而且
bùdàn érqiě
Однако,впрочем
不过
bùguò
Быть вынужденным
不得不
bùdébù
Несмотря на(то,что)независимо от того,как бы ни, будь то, кто бы ни
不管
bùguǎn
Кто бы то ни был
不管是谁
bùguǎnshìshuí
Не только
不仅
bùjǐn
Часть,доля
部分
bùfen
Тереть,вытирать
擦
cā
Догадываться,угадывать
猜
cāi
Не угощать,теряться в догадках
猜不出
cāibuchū
Разгадывать загадки
猜谜语
cāimíyǔ
Материал
材料
cáiliào
Меню
菜单
càidān
Совершать экскурсию
Посещать,осматривать
参观
cānguān
Учавствовать, принимать участие, присутствовать
参加
cānjiā
Трава, солома, сено
草
cǎo
Трава
青草
qīngcǎo
Сено
干草
gāncǎo
Слой,прослойка,ярус,этаж
层
céng
Сильно отличаться
差得很远
chàde hěn yuǎn
Разница,отличие,отличаться от
差
chà
Почти одинаковый
Почти одно и то же
差不多
chàbuduō
Пробовать на вкус, отведать
尝
cháng
Длинный,длительный,долгий
cháng
长
Очень длительный процесс
很长的过程
hěn chángde guòchéng
Расти,вырасти
长
zhǎng
Великая китайская стена
长城
chángchéng
Янцзы
Чанцзян
长江
chángjiāng
Площадь, площадка,поле
场
chǎng
Петь,пение
唱歌
chànggē
Обогнать,опередить
超过
chāoguò
Супермаркет
超市
chāoshì
Шуметь,галдеть
吵
chǎo
Рубашка
衬衫
chènshān
Успех,успешный,завершиться успехом
chénggōng
成功
Успехи,достижения
成绩
chéngjī
Созреть,зрелый
成熟
chéngshú
Стать, превратиться в
成为
chéngwéi
Честный, правдивый, честно, правдиво
诚实
chéngshí
Город,городской
城市
chéngshì
Сидеть верхом
乘坐
chéngzuò
Испугаться,перепугаться
吃惊
chījīng
Опоздать
迟到
chídào
Вновь,снова,заново, пере
重新
chóngxīn
Перерегистрация,перерегистрировать
重新登记
chóngxīndēngjì
Купить, курение
抽烟
chōuyān
Командировка,ехать в командировку
出差
chūchāi
Он уехал в командировку
他出差去了
tā chūchāi qù le
Отправиться, выступить
出发
chūfā
Родиться,появиться на свет
出生
chūshēng
Появиться,возникнуть
出现
chūxiàn
Такси
出租车
chūzūchē
Кухня
厨房
chúfáng
Кроме,помимо,кроме как,за исключением
除了
chúle
Одевать,надевать,носить
穿
chuān
Судно,корабль,пароход,лодка
船
chuán
Факс
传真
chuánzhēn
Окно
窗户
chuānghu
Двуязычный словарь
双语词典
shuāngyǔ cídiǎn
Обороты речи,выражения
词语
cíyǔ
Диалектизм
方言词语
fāngyán cíyǔ
Умный, способный
聪明
cōngming
Я никогда не видел его
我从来没有见过他
Небрежный, небрежно,невнимательно
粗心
cūxīn
Неправильный,ошибочный,ошибаться,ошибочно
错
cuò
Ответ,решение
答案
dá àn
Наряд, одежда, наружность, внешний облик
打扮
dǎban
Играть в баскетбол
打篮球
dǎ lánqiú
Тревожить, беспокоить
打扰
dǎrǎo
Подметать, убирать
打扫
dǎsǎo
Расчитывать,предполагать,намереваться, намерение
打算
dǎsuan
Печатать, ставить печать
打印
dǎyìn
Сделать скидку
打折
dǎzhé
Сделать укол
打针
dǎzhēn
Какого размера ботинки ты носишь?
你穿多大鞋?
Вероятно,наверное, в общих чертах, приблизительно
大概
dàgài
Посольство
大使馆
dàshǐguǎn
Приблизительно,около
大约
dàyuē
Лента, пояс,ремень,принести, занести, отнести
带
dài
Носить, надевать(головной убор, очки,украшения)
戴
dài
Представитель
Делегат,депутат
代表
dàibiǎo
Заменять, вместо, за
代替
dàitì
Беспокоиться, тревожиться
担心
dānxīn
Пирожное
蛋糕
dàngāo
Быть, являться
Становиться кем-либо
当
dāng
Быть свидетелем
当证人
dāng zhèngrén
Быть солдатом
当兵
dāng bīng
Данное место, местный
当地
dāngdì
Местное время
当地时间
dāngdì shíjiān
Сейчас же, тут же, немедленно
当时
dàngshí
Нож, меч, бритва, резец
刀
dāo
Гид, экскурсовод
导游
dǎoyóu
Везде, повсюду
到处
dàochù
В конце концов, в конечном счёте, все-таки
到底
dàodǐ
Извиниться
道歉
dàoqiàn
Довольный, быть довольным, скмодовольный
得意
déyì
Настольная лампа
台灯
táidēng
Сорт, класс, разряд, качество, степень
等
děng
Товар высшего сорта, первоклассный товар
头等货
tóuděnghuò
Дел, низ, нижний, конец
底
dǐ
Дно моря
海底
hǎidǐ
Конец месяца
月底
yuèdǐ
Пространство, место
地方
dìfang
Стол занимает много места
桌子站很多地方
zhuōzi zhàn hěnduō
Земной шар, Земля
地球
dìqiú
Метро
地铁
dìtiě
Карта(географическая)
地图
dìtú
Адрес
地址
dìzhǐ
Первый, во-первых, первейший, номер один
第一
dìyī
Капля, немножко, чуточку, точка
点
diǎn
Компьютер
电脑
diànnǎo
Телевидение
电视
diànshì
Лифт, эскалатор
电梯
diàntī
Электронная почта
电子邮件
diànzǐyóujiàn
Падать, выпадать, ронять,терять
掉
diào
Обследовать, обследование
调查
diàochá
Потерять, утратить
丢
diū
Хозяин дома
房东
fángdōng
Понять, уразуметь
懂
dǒng
Животный, животное
动物
dòngwù
Движение,телодвижение
动作
dòngzuò
Пробка, затор
堵车
dǔchē
Живот болит
肚子痛
dùzi tòng
Короткий,краткий
短
duǎn
Короткое расстояние, короткая дистанция
短距离
duǎn jùlí
Отрезок, кусок, часть
段
duàn
Низкий, низко
低
dī
Перерезать
Разорвать(ся)
Переломать(ся)
断
duàn
Закаляться
锻炼身体
duànliàn shēntǐ
Противоположенный берег
对岸
duì àn
Сидеть напротив
对坐
duìzuò
Диалог
对话
duìhuà
Напротив,противоположная сторона
对面
duìmiàn
Сч. Слово для приемов пищи
顿
dùn
Есть три раза в день
一天吃三顿饭
Так, до такой степени;насколько же!
多么
duōme
Сч. слово для цветов
朵
duǒ
Дети, ребята, детский
儿童
értóng
Ухо
耳朵
ěrduo
Выпускать,выдавать,отправлять
发
fā
Светиться, блестеть
发光
fāguāng
Температура, температурить, жар
发烧
fāshāo
Возникнуть, случиться, произойти, возникновение, появление
发生
fāshēng
Произошло недоразумение
发生了误会
fāshēngle wùhuì
Обнаружить, заметить
发现
fāxiàn
Развивать(ся)
Развитие
发展
fāzhǎn
Закон, право, правовой, юридический
法律
fǎlǜ
Переводить, перевод
翻译
fānyì
Быть удрученным ,огорчения, неприятности
烦恼
fánnǎo
Возражать
Противодействовать, против
反对
fǎnduì
Отображать, отражать, отображение, отражение
反映
fǎnyìng
Сфера, пределы, рамки, границы
范围
fànwéi
Удобный,удобство
方便
fāngbiàn
Сторона
方面
fāngmiàn
С одной стороны
一方面
yīfāngmiàn
Направление, курс
方向
fāngxiàng
Наносить визит,навещать, посещать, визит
访问
fǎngwèn
Отпускать, выпускать, ставить, класть, помещать
放
fàng
Отпустить детей погулять
放孩子们出去玩
Отказаться, отбросить,оставить, утратить
放弃
fàngqì
Оставить надежды
放弃希望
fàngqìxīwàng
Отказаться от принципов
放弃原则
fàngqì yuánzé
Идти на летние каникулы
放暑假
fàngshǔjià
Не беспокоиться, быть спокойным, успокоиться
放心
fàngxīn
Делить(ся),разделить(ся), выделять, минута
分
fēn
Минута
分钟
fēnzhōng
Богатый, обильный, обилие
丰富
fēngfù
Вид, пейзаж, ландшафт
风景
fēngjǐng
В противном случае,иначе
否则
fǒuzé
Соответствовать, совпадать, отвечать чему-либо
符合
fúhé
Совпадать с оригиналом
符合原文
fúhé yuánwén
Обслуживающий персонал, официант
服务员
fúwùyuán
Богатый, разбогатеть
富
fù
Окрестности, вблизи, около
附近
fùjìn
Повторять, повторение
复习
fùxí
Сложный
复杂
fùzá
Нести ответственность, отвечать за что-либо, ответственный
负责
fùzé
Изменять, переменять, преобразовывать
改变
gǎibiàn
Выпить до капли,осушить бокал, пей до дна!
干杯
gānbēi
Чистый, опрятный
干净
gānjìng
Сухой, засушливый
干燥
gānzào
Сметь, осмелиться, мочь
敢
gǎn
Чувство,ощущение,чувствовать, ощущать
感觉
gǎnjué
Простудиться, простудное заболевание
感冒
gǎnmào
Чувство, эмоция
感情
gǎnqíng
Поддаваться эмоциям
动感情
dòng gǎnqíng
Дробная часть
分之
fēnzhī
Часть, пай, доля, порция
份
fèn
Благодарить, благодарность
感谢
gǎnxiè
Только что, только-только
刚刚
gānggāng
Высший(руководство), высокосортный, высококачественный
高级
gāojí
Сказать, сообщить
告诉
gàosu
Каждый остался при своём мнение
各持己见
gèchí jǐ jiàn
Данные, доказательства, база основания
根据
gēnjù
Растрогаться,расчувствоваться
感动
gǎndòng
Инструмент, орудие(производства)
工具
gōngjù
Зарплата
工资
gōngzī
Совместный, общий, совместно, сообща
共同
gòngtóng
Достаточно, довольно, хватит
够
gòu
Торговый, коммерческий
购物
gòuwù
Одинокий, одиночество
孤单
gūdān
Оценивать, прикидывать, оценка
估计
gūjì
Воодушевлять,ободрять, поощрять
鼓励
gǔlì
аплодировать;
аплодисменты
鼓掌
gǔzhǎng
покупатель; клиент
顾客
gùkè
сказание; сказка;
рассказ; история
故事
gùshì
намеренно;
умышленно; нарочно
故意
gùyì
вешать; вывешивать;
висеть; висячий
挂
guà
повесить оконные
занавески
挂窗帘
guà chuānglián
решающий фактор;
ключ; ключевой;
решающий
关键
guānjiàn
связь; отношение;
касаться; иметь
отношение к;
затрагивать
关系
guānxi
заботиться; принимать
участие в ком-либо;
уделять внимание;
интересоваться
关心
guānxīn
относительно, в
отношении, что
касается; об, о
关于
guānyú
зрители; публика
观众
guānzhòng
управлять; заведовать;
ведать; управление
管理
guǎnlǐ
свет; излучение; блеск;
сияние
光
guāng
радиовещание;
передавать по радио
广播
guǎngbō
объявление; реклама;
афиша
广告
guǎnggào
рекламировать
作广告
zuò guǎnggào
прогуливаться,
прохаживаться; гулять;
шоппинг
逛
guàng
прогуливаться по
улицам
逛街头
guàng jiētóu
слоняться без дела,
шататься
闲逛
xiánguàng
устанавливать;
определять;
предусматривать
规定
guīdìng
международный;
интернациональный
国际
guójì
международное
положение;
международная
обстановка
国际形势
guójì xíngshì
действительно, в самом деле
果然
guǒrán
фруктовый сок
果汁
guǒzhī
превосходить,
превышать; чересчур,
слишком
过
guō
процесс; ход (дела)
过程
guòchéng
проходить; миновать
过去
guòqù
возвратить; вернуть;
отдать
还 huán
отдать
[вернуть] долг
还债
huánzhài
моря и океаны;
морской
海洋
hǎiyáng
бояться; трусить
害怕
hàipà
стесняться;
конфузиться;
стыдиться; смущаться;
смущение; стыд
害羞
hàixiū
зимние каникулы
寒假 hánjià
пот; испарина
汗 hàn
весь в поту
浑身是汗
húnshēn shì hàn
рейс; номер рейса
航班
hángbān
польза, выгода, толк,
прок, добро
好处
hǎochu
чаевые
好处费
hǎochufèi
подобный; как будто;
словно [бы]; похоже,
что
好像
hǎoxiàng
какое сегодня
число?
今天是几号 ?
номер
号码
hàomǎ
напиться
喝醉
hēzuì
соответствовать
стандарту [норме];
отвечать требованиям
合格
hégé
подходить;
подходящий; в самый раз
合适 héshì
ящик; коробка
盒子 hézi
классная доска
黑板 hēibǎn
обезьяна
猴子 hóuzi
толстый (о плоских
предметах)
厚 hòu
раскаиваться;
сожалеть; раскаяние
后悔 hòuhuǐ
вдруг, внезапно,
неожиданно
忽然 hūrán
медицинская сестра,
медсестра
护士 hùshi
заграничный
паспорт
出国护照
chūguó hùzhào
взаимно; взаимный;
взаимо
互相 hùxiāng
подарить [преподнести]
цветы
献花 xiàn huā
сомневаться; сомнение
怀疑 huáiyí
плохой; негодный;
дурной; испортиться;
сломаться
坏 huài
приветствовать;
встречать
欢迎 huānyíng
обстановка;
положение; окружение;
среда; окружающая
среда
环境 huánjìng
менять; обменивать;
разменивать
换 huàn
отвечать; ответ
回答 huídá
вспоминать;
воспоминание
回忆 huíyì
собрание;
конференция;
заседание; совещание
会议 huìyì
действовать; действие;
деятельность;
мероприятие
活动 huódòng
живой; бойкий;
подвижный
活泼
huópo
получить; достигнуть;
добиться
获得 huòdé
основа; база;
фундамент; устои
基础 jīchǔ
возбуждать; волновать;
зажигать
激动 jīdòng
почти; почти что; едва
не
几乎 jīhū
активный; активно
积极 jījí
накапливать, копить,
скапливать
积累 jīlěi
чрезвычайно; крайне; в
высшей степени
极 jí
чрезвычайно; крайне;
исключительно
极其 jíqí
собирать(ся);
сосредоточивать(ся)
集合 jíhé
вовремя; своевременно
及时 jíshí
пусть (даже); если
даже; даже если
即使 jíshǐ
отправлять; посылать
寄 jì
составлять
план
订计划 dìng
jìhuà
раз (уж); поскольку
既然 jìrán
техника; технология
技术 jìshù
продолжать(ся);
продолжение
继续 jìxù
мебель; утварь
家具 jiāju
работать сверхурочно;
сверхурочная работа
加班 jiābān
бензозаправочная
станция; бензоколонка
加油站
jiāyóuzhàn
ложный; фальшивый; поддельный; фиктивный; притворный; лже-; псевдо
假 jiǎ
цена
价格 jiàgé
твёрдо
придерживаться;
твёрдо стоять на
чём-либо; отстаивать
坚持 jiānchí
проверять;
контролировать;
осматривать; осмотр;
проверка
检查 jiǎnchá
простой; примитивный
简单 jiǎndān
худеть; похудание
减肥 jiǎnféi
уменьшать; сокращать
减少 jiǎnshǎo
здоровье
健康 jiànkāng
будущий; в будущем;
будущее
将来 jiānglái
денежная награда;
премия; премиальные
奖金 jiǎngjīn
снизить(ся);
понизить(ся);
снижение; понижение
降低 jiàngdī
сдавать; отдавать;
водить знакомство
交 jiāo
сдать экзаменационную
работу
交考卷 jiāo kǎojuàn
дружить;
подружиться
交朋友 jiāo péngyou
обмениваться (напр.,
опытом); переменный
交流 jiāoliú
связь; сообщение;
коммуникации; пути
сообщения
交通 jiāotōng
гордиться, зазнаваться;
задирать нос;
зазнайство;
высокомерие
骄傲 jiāo’ào
нога, ступня; ножка
напр., стула
脚 jiǎo
пельмени
饺子 jiǎozi
профессор
教授 jiàoshòu
просвещение,
образование
教育 jiàoyù
высшее
образование
高等教育 gāoděng jiàoyù
обязательное обучение
义务教育 yìwù jiàoyù
получать; принимать;
встречать
接 jiē
принимать, получать
接受 jiēshòu
улица; уличный;
квартал
街道 jiēdào
результат, итог; в
результате, в итоге;
приносить плоды,
плодоносить
结果 jiéguǒ
вступить в брак;
сочетаться браком;
жениться; выйти замуж
结婚 jiéhūn
закончить(ся);
завершить; кончить;
заключительный
结束 jiéshù
номер (программы);
программа
节目 jiémù
экономить; беречь;
экономия;
бережливость
节约 jiéyuē
решать, разрешать
解决 jiějué
объяснять, разъяснять;
толковать; толкование
解释 jiěshì
брать взаймы [в
пользование]; брать в
долг; занимать
借 jiè
рекомендовать;
знакомить с
кем-либо/чем-либо;
ознакомлять
介绍 jièshào
смело; прямо; хотя (и);
несмотря на; пусть
(даже)
尽管 jǐnguǎn
напрягать(ся);
напряжение;
взволнованность
紧张 jǐnzhāng
напряжённая
обстановка;
напряжённость
紧张局势 jǐnzhāng júshì
ближайшее предместье;
пригород
近郊 jìnjiāo
проводить;
осуществлять; ход;
продвижение
进行 jìnxíng
запрещать;
воспрещать;
запрещение, запрет
禁止 jìnzhǐ
замечательный;
интересный;
эффектный
精彩 jīngcǎi
дух; духовный;
моральный;
нравственный
精神 jīngshén
постоянный;
неизменный; обычный;
обычно; постоянно
经常 jīngcháng
проходить (через,
сквозь, мимо); через;
путём, посредством; с
помощью; в результате
经过 jīngguò
экономика; хозяйство;
экономический;
хозяйственный
经济 jīngjì
директор;
управляющий;
заведующий
经理 jīnglǐ
испытать, пережить;
пережитое
经历 jīnglì
опыт
经验 jīngyàn
полиция; полицейский
警察 jǐngchá
в конце концов, в итоге;
оказываться
竟然 jìngrán
конкурировать;
соперничать;
конкуренция
竞争 jìngzhēng
зеркало
镜子 jìngzi
в конце концов, в
конечном счёте;
всё-таки
究竟 jiūjìng
создать; организовать;
основать
举办 jǔbàn
проводить; устраивать
举行 jǔxíng
отказываться;
отвергать
拒绝 jùjué
отстоять от;
расстояние; дистанция
距离 jùlí
начинать; начало
开始 kāishǐ
шутить; подшучивать;
разыгрывать
开玩笑
kāi wánxiào
точка зрения; подход;
взгляд; мнение
看法 kànfǎ
обдумывать;
взвешивать; учитывать,
принимать во внимание
考虑 kǎolǜ
экзамен; экзамены
考试 kǎoshì
наука; научный
科学 kēxué
кашлять; кашель
咳嗽 késou
жалкий; ничтожный;
жалеть; сжалиться
可怜 kělián
к сожалению; жаль;
достойный сожаления
可惜 kěxī
утвердительный;
положительный;
несомненно,
безусловно
肯定 kěndìng
брюки
裤子 kùzi
широкий; просторный;
ширина
宽 kuān
утомиться, устать
困 kùn
трудность; трудный,
тяжёлый
困难 kùnnan
увеличивать;
расширять;
расширенный
扩大 kuòdà
тянуть, тащить;
растягивать;
вытягивать
拉 lā
мусорное ведро
垃圾桶
lājītǒng
горький; острый
辣 là
не успеть
来不及
láibují
успеть
来得及
láidejí
ленивый; лениться
懒 lǎn
транжирить;
растрачивать; напрасно
тратить;
расточительство
浪费 làngfèi
романтический;
романтичный
浪漫 làngmàn
тигр
老虎 lǎohǔ
хладнокровный,
невозмутимый;
трезвый; хладнокровие
冷静 lěngjìng
стричься;
причёсываться
理发 lǐfà
понимать,
осмысливать: уяснять
理解 lǐjiě
идеал; идеалы;
идеальный
理想 lǐxiǎng
вежливость; приличия;
вежливый
礼貌 lǐmào
вредный, опасный;критический (о болезни); лютый,
жестокий,безжалостный,зверский; ярый, лихой;
крутой, сильный
厉害 lìhai
физическая сила
力气 lìqi
например
例如 lìrú
история; исторический
历史 lìshǐ
два, оба; вдвоём
俩 liǎ
вместе (с); даже
连 lián
пришёл даже он
连他也来了
связывать(ся); вступать
в контакт; связь
联系 liánxì
лицо
脸 liǎn
тренироваться,упражняться;упражнение
练习 liànxí
прохладный;прохладно
凉快 liángkuai
светлый; яркий
亮 liàng
понимать; понимание
了解 liǎojiě
сосед
邻居 línjū
кроме того, сверх того
另外 lìngwài
остаться; задержаться
留 liú
он остался дома
他留在家里了
проливать (ронять)слёзы
流泪 liúlèi
бегло, свободно
流利 liúlì
быть в моде; иметь хождение [распространение];
модный
流行 liúxíng
здание; дом; этаж
楼 lóu
беспорядочный,хаотичный; хаотично,беспорядочно; как попало
乱 luàn
говорить что попало
乱说 [luànshuō]
адвокат
律师 lǜshī
хлопотливый;беспокойный; хлопоты;беспокойство
麻烦 máfan
небрежно; спустя рукава, как попало
马虎 mǎhu
полный; доверху; наполнять
满 mǎn
быть довольным;довольный;удовлетворение
满意 mǎnyì
медленный; медлить;отставать
慢 màn
шерстяной шарф;мохнатое (махровое)полотенце
毛巾 máojīn
головной убор; шапка,
шляпа
帽子 màozi
красивый;очаровательный;прекрасный
美丽 měilì
сон; сновидение; грёзы
梦 mèng
видеть сон; сниться
作梦 [zuòmèng]
шифр; код
密码 mìmǎ
бесплатный
免费 miǎnfèi
нация; национальность;
национальный
民族 mínzú
цель
目的 mùdì
терпеливый;терпеливо; терпение
耐心 nàixīn
неужели, разве
难道 nándào
трудно пережить
难过 nánguò
трудно вынести;невозможно вытерпеть
难受 nánshòu
внутренний
内 nèi
содержание;содержимое
内容 nèiróng
способность; сила
能力 nénglì
класс, курс
年级 niánjí
возраст
年龄 niánlíng
молоко
牛奶 niúnǎi
деревня; село;
деревенский
农村 nóngcūn
играть; забавляться;
делать, сделать
弄 nòng
готовить обед
弄饭 nòngfàn
прилагать усилия;стараться;старательный; усилия
努力 nǔlì
тёплый; тепло; теплеть
暖和 nuǎnhuo
иногда; время от
времени, по временам
偶尔 ǒu’ěr
восходить на горы;альпинизм
爬山 páshān
расставлять [ставить]по порядку
排列 páiliè
тарелка; блюдо; поднос
盘子 pánzi
определять, решать;определение, решение;судить, оценивать;полагать, считать
判断 pànduàn
сбоку; рядом; около
旁边 pángbiān
составить компанию;занимать (гостей);сопровождать
陪 péi
критиковать; критика
批评 pīpíng
кожа, кожный покров
皮肤 pífū
пиво
啤酒 píjiǔ
характер; нрав; норов
脾气 píqi
глава; раздел; часть
篇 piān
первая часть [глава]
上篇 [shàngpiān]
дешёвый
便宜 piányi
обманывать;
выманивать
骗 piàn
обычно; в обычное
время; обычный;
будничный
平时 píngshí
бутылка; флакон
瓶子 píngzi
сломать; разрушить;
порвать; поранить
破 pò
он поранил руку
他手破了
виноград
葡萄 pútao
всеобщий;универсальный; распространённый
普遍 pǔbiàn
путунхуа
普通话
pǔtōnghuà
жена
妻子 qīzi
сидеть верхом; ехать
骑 qí
затем; потом; далее;
следующий; во-вторых
其次 qícì
по сути же дела; на самом же деле;фактически же
其实 qíshí
прочие; другие;
остальные
其他 qítā
среди них; в том числе
其中 qízhōng
странный,необыкновенный,причудливый
奇怪 qíguài
встать с постели
起床 qǐchuáng
подняться в воздух,
взлететь
起飞 qǐfēi
глагольный суффикс,указывающий на а)движение снизу вверх б) на начало действия в) завершённость
действия
起来 qǐlái
погода; климат
气候 qìhòu
во что бы то ни стало;ни в коем случае (перед отрицанием)
千万 qiānwàn
карандаш
铅笔 qiānbǐ
виза
签证 qiānzhèng
деньги
钱 qián
перед; передний;
впереди; перёд
前面 qiánmian
стена; ограда; забор
墙 qiáng
стучать; колотить; бить
敲 qiāo
мост
桥 qiáo
шоколад
巧克力
qiǎokèlì
родные; родственники;родня
亲戚 qīnqi
лёгкий; легко
轻 qīng
расслабиться
轻松 qīngsōng
ясный; отчётливый; разборчивый; ясно;отчётливо; разборчиво;понятно
清楚 qīngchu
ясный, безоблачный;
проясниться
晴 qíng
обстановка;обстоятельства;положение
情况 qíngkuàng
просить [брать] отпуск;отпрашиваться с работы
请假 qǐngjià
приглашать гостей;угощать
请客 qǐngkè
бедный; нищий
穷 qióng
различать; отличать;
различие, отличие
区别 qūbié
брать; взять; получить
取 qǔ
целиком; полностью;сполна; весь; полный,
целый
全部 quánbù
недостаток; изъян;дефект
缺点 quēdiǎn
недоставать, не хватать
缺少 quēshǎo
однако; но; тем не
менее
却 què
достоверный;подлинный;действительный
确实 quèshí
толпа; скопление;стадо; табун
群 qún
юбка
裙子 qúnzi
но, однако
然而 rán’ér
потом, затем
然后 ránhòu
уступать; предложить;
заставлять
让 ràng
оживлённый; людный;шумный
热闹
тёплый; сердечный
热情 rèqíng
народная валюта (в
юанях, деньги КНР
人民币
rénmínbì
любой; какой бы то ни было; всякий
任何 rènhé
задача; задание
任务 rènwu
знать; быть знакомым;знакомиться
认识 rènshi
полагать, считать
认为 rènwéi
серьёзный;
добросовестный
认真 rènzhēn
бросать; кидать
扔 rēng
по-прежнему
仍然 réngrán
дневник
日记 rìjì
лёгкий; легко
容易 róngyì
ввозить;импортировать; ввоз;импорт; вход; подъезд
(дома); въезд
入口 rùkǒu
мягкий; гибкий
软 ruǎn
прогуливаться,
совершать прогулку
散步 sànbù
лес; лесной
森林 sēnlín
диван, софа
沙发 shāfā
магазин
商店 shāngdiàn
обсуждать;
советоваться
商量 shāngliáng
огорчаться;сокрушаться;убиваться
伤心 shāngxīn
немного; немножко;чуть
稍微 shāowēi
общество,общественный;социальный
社会 shèhuì
глубокий; глубина
深 shēn
подавать заявление;ходатайствовать;просить; ходатайство;просьба
申请 shēnqǐng
вплоть до того; что;
даже; а то и (даже)
甚至 shènzhì
жизнь
生命 shēngmìng
образ жизни
生活方式 shēnghuó fāngshì
сердиться; гневаться
生气 shēngqì
экономить; беречь
省 shěng
оставаться; быть в
остатке; оставшийся
剩 shèng
остался только один
человек
只剩了一个人
оставшийся товар;
остатки (товара)
剩货shènghuò
поражение; неудача;
потерпеть поражение
[неудачу]
失败 shībài
разочароваться,разочарование
失望 shīwàng
мастер; наставник
师傅 shīfu
влажный; сырой
湿润 shīrùn
лев
狮子 shīzi
в полной мере;
чрезвычайно, весьма,
очень
十分 shífēn
реальный;
фактический;
реальность;
действительность
实际 shíjì
правдивый; настоящий;
действительный
实在 shízài
продукты (питания);
пищевые продукты
食品 shípǐn
использовать;
применять
使 shǐ
использовать(ся);применять;употреблять;применение
使用 shǐyòng
пробовать; примерять;
испытывать; экзамен
试 shì
рынок; базар
市场 shìchǎng
соответствовать,
подходить
适合 shìhé
соответствовать;отвечать чему-либо;применяться;
приспосабливаться
适应 shìyìng
век; столетие
世纪 shìjì
вселенная; мир;
мировой
世界 shìjiè
дело; обстоятельство;
дела
事情 shìqing
получать; принимать;
брать
收 shōu
доход; поступления
денежные
收入 shōurù
привести в порядок,
прибрать(ся)
收拾 shōushi
наручные часы
手表 shǒubiǎo
столица
首都 shǒudū
сначала, сперва; в
первую очередь;
во-первых
首先 shǒuxiān
худой; худеть;
нежирный; постный
瘦 shòu
не вынести;невыносимый; в высшей степени
тяжёлый
受不了
shòubuliǎo
получить; пользоваться
受到 shòudào
продавец
售货员
shòuhuòyuán
проиграть; потерпеть
поражение
输 shū
удобный; уютный;комфортабельный;здоровый
舒服 shūfu
дядя (младший брат
отца)
叔叔 shūshu
хорошо знать
熟悉 shúxī
количество
数量 shùliàng
математика
数学 shùxué
цифра; цифры;
цифровой
数字 shùzì
чистить зубы
刷牙 shuāyá
уровень;
горизонтальный
水平 shuǐpíng
спать
睡觉 shuìjiào
попутно; заодно;
кстати
顺便 shùnbiàn
гладко; успешно;
благоприятно
顺利 shùnlì
порядок; очередь
顺序 shùnxù
объяснить, разъяснить,
пояснить
说明 shuōmíng
магистр
硕士 shuòshì
смерть; умереть;
погибнуть; сдохнуть;
мёртвый
死 sǐ
скорость; темпы
速度 sùdù
пластиковый пакет
塑料袋
sùliào dài
кислый; прокиснуть
酸 suān
как угодно, как
захочется
随便 suíbiàn
как вам угодно
随便你的便
по мере; вслед за
随着 suízhe
внук
孙子 sūnzi
башня; вышка; сцена,
арена; сч. сл.для машин
台 tái
наблюдательная вышка
了望台 liàowàngtái
поднять; повысить
抬 tái
солнце; солнечный
太阳 tàiyáng
позиция; отношение
态度 tàidu
играть на фортепьяно
弹钢琴
tán gāngqín
сахар; конфеты
糖 táng
лечь; лежать (о человеке)
躺 tǎng
сч. сл. раз; сч. сл. для
поездов
趟 tàng
обсуждать, дискутировать;
обсуждение; прения
讨论
tǎolùn
надоесть; опротиветь;
надоедливый;
докучливый
讨厌 tǎoyàn
особый;специфический;особенный
特别 tèbié
особенность;своеобразие;специфика
特点 tèdiǎn
играть в футбол
踢足球
tī zúqiú
тема; вопрос; проблема
题 tí
поднять; повысить
提高 tígāo
предоставлять;
поставлять; снабжать
提供 tígōng
досрочно; раньше установленного срока
提前 tíqián
напоминать;подсказывать
提醒 tíxǐng
физическое воспитание;физкультура; спорт;
спортивный
体育 tǐyù
занять вакансию;заполнять пустые места
填空 tiánkōng
условие; условный
条件 tiáojiàn
танцевать; плясать
跳舞 tiàowǔ
прекратить,остановить, положить конец
停止 tíngzhǐ
весьма; чрезвычайно,исключительно
挺 tǐng
проходить через
通过 tōngguò
сообщать; извещать;уведомлять
通知 tōngzhī
сочувствовать;симпатизировать;сочувствие; симпатия
同情 tóngqíng
согласиться; одобрить;
согласие
同意 tóngyì
волосы
头发 tóufa
вдруг, внезапно
突然 tūrán
библиотека
图书馆
túshūguǎn
толкать; подталкивать
推 tuī
отсрочить, отложить
推迟 tuīchí
нога; бедро
腿 tuǐ
снять (одежду, обувь)
脱 tuō
носки; чулки
袜子 wàzi
закончить(ся);завершить(ся)
完成 wánchéng
полный; целый;совершенный;законченный
完全 wánquán
чашка; пиала
碗 wǎn
сплошь и рядом; часто;
постоянно
往往 wǎngwǎng
теннис
网球 wǎngqiú
интернет-сайт
网站 wǎngzhàn
забывать
忘记 wàngjì
опасность; опасный;угрожающий
危险 wēixiǎn
делать; действовать;поступать; быть,являться
为 wéi
для; ради; в целях; для
того, чтобы
为了 wèile
вкус
味道 wèidao
температура
温度 wēndù
статья; сочинение
文章 wénzhāng
вопрос; проблема
问题 wèntí
пожимать руку,
подавать руку
握手 wòshǒu
загрязнять; загрязнение
污染 wūrǎn
скука; скучный
无聊 wúliáo
независимо от чего-либо
无论 wúlùn
неправильно понять; недоразумение
误会 wùhuì
арбуз
西瓜 xīguā
помидор; томат
西红柿
xīhóngshì
надеяться; надежда
希望 xīwàng
вовлекать; привлекать
吸引 xīyǐn
привычка; обычай
习惯 xíguàn
туалет
洗手间 xǐshǒujiān
стиральная машина
洗衣机
xǐyījī
мыться; принимать
ванну; купаться
洗澡 xǐzǎo
солёный
咸 xián
современный
现代 xiàndài
завидовать; зависть
羡慕 xiànmù
ограничить;ограничение
限制 xiànzhì
ароматный; душистый;
вкусный; аппетитный
香 xiāng
напротив; наоборот
相反 xiāngfǎn
одинаковый;тождественный;идентичный
相同 xiāngtóng
верить; доверять
相信 xiāngxìn
подробный; детальный
详细 xiángxì
звучный; звонкий
响 xiǎng
направление; курс
向 xiàng
внешний облик, вид;форма; портрет;картина; статуя
像 xiàng
известия; новости;
сообщения; сведения
消息 xiāoxi
остерегаться; беречься;
осторожно
小心 xiǎoxīn
шутка; анекдот
笑话 xiàohuà
эффект; результат
效果 xiàoguǒ
директор школы;
ректор вуза
校长 xiàozhǎng
туфли; ботинки; обувь
鞋 xié
новости; известия;
хроника
新闻 xīnwén
свежий; чистый; новый
新鲜 xīnxiān
упорно трудиться; в
поте лица; не щадя сил
辛苦 xīnkǔ
настроение;
расположение духа
心情 xīnqíng
доверие; доверять
信任 xìnrèn
уверенность; чувство
уверенности; вера
信心 xìnxīn
Кредитная карта
信用卡
xìnyongkǎ
возбуждение;возбуждённый;приподнятый
兴奋 xīngfèn
проснуться;пробудиться; очнуться;бодрствовать
醒 xǐng
пол; половые различия
性别 xìngbié
характер; натура
性格 xìnggé
счастье; счастливый
幸福 xìngfú
интерес
兴趣 xìngqù
большая панда
熊猫 xióngmāo
ремонтировать;
исправлять; чинить
修 xiū
отдыхать; отдых;перерыв; антракт
休息 xiūxi
нуждаться;необходимо;требоваться
需要 xūyào
много; множество
许多 xǔduō
выбирать; отбирать;выбор
选择 xuǎnzé
кровь
血 xuè
давление; нажим
压力 yālì
зубная паста
牙膏 yágāo
соль
盐 yán
строгий; строго
严格 yángé
серьёзный; тяжёлый
严重 yánzhòng
аспирант
研究生
yánjiūshēng
цвет; окраска
颜色 yánsè
представлять;исполнять;представление;выступление
演出 yǎnchū
артист; актёр
演员 yǎnyuán
очки
眼镜 yǎnjìng
глаза
眼睛 yǎnjing
Азия; азиатский
亚洲 yàzhōu
солнечный свет;
солнечные лучи
阳光 yángguāng
баранина
羊肉 yángròu
выработать; привить
напр., привычку
养成 yǎngchéng
вид; модель; фасон;
вид; выражение лица
样子 yàngzi
приглашать;приглашение
邀请 yāoqǐng
требовать; добиваться;
просить; требование
要求 yāoqiú
лекарство;медикаменты;лекарственный
药 yào
ключ
钥匙 yàoshi
возможно, может быть
也许 yěxǔ
страница; лист
页 yè
лист; листва
叶子 yèzi
с помощью;
посредством
以 yǐ
полагать, считать
以为 yǐwéi
стул
椅子 yǐzi
сто миллионов
亿 yì
прямо, напрямик; всё
время, всегда
一直 yīzhí
мнение, взгляд; точка
зрения
意见 yìjian
мысль; идея; смысл, значение; интерес
意思 yìsi
искусство; художество;
художественный
艺术 yìshù
тёмный; пасмурный;
тёмный; пасмурный
阴 yīn
в связи с этим, поэтому
因此 yīncǐ
банк; банковский
银行 yínháng
напитки; питьё
饮料 yǐnliào
возбуждать; вызывать
引起 yǐnqǐ
впечатление
印象 yìnxiàng
выиграть; одержать
победу; победить
赢 yíng
влиять; оказывать
влияние;
воздействовать
影响 yǐngxiǎng
твёрдый; жёсткий;крепкий
硬 yìng
смелый, храбрый,отважный
勇敢 yǒnggǎn
навечно; навсегда;вечно
永远 yǒngyuǎn
достоинство,
преимущество; плюс
优点 yōudiǎn
превосходный;замечательный;прекрасный
优秀 yōuxiù
юмор; юмористический
幽默 yōumò
из; от; с; через
由 yóu
из-за того, что;
вследствие того, что;
благодаря тому, что
由于 yóuyú
в особенности;
особенно; тем более
尤其 yóuqí
игра, забава; играть,
забавляться
游戏 yóuxì
плавать; плавание
游泳 yóuyǒng
интересный;
интересно; забавно
有趣 yǒuqù
дружба;
дружественный
友好 yǒuhǎo
дружба; дружеский
友谊 yǒuyì
опять, снова
又 yòu
радостный; радость
愉快 yúkuài
таким образом; и тогда
于是 yúshì
и; с; к
与 yǔ
бадминтон
羽毛球
yǔmáoqiú
встретить(ся);столкнуться
遇到 yùdào
предварительное ознакомление с материалом
预习 yùxí
круглый
圆 yuán
с самого начала;первоначально;первоначальный
原来 yuánlái
извинять; прощать
原谅 yuánliàng
причина
原因 yuányīn
желать; хотеть;
желание; готовность
愿意 yuànyì
свидание, встреча
约会 yuēhuì
луна; месяц
月亮 yuèliang
читать; чтение
阅读 yuèdú
разрешать; позволять
允许 yǔnxǔ
журнал
杂志 zázhì
временный; временно;
пока
暂时 zànshí
грязный; испачкать(ся)
脏 zāng
ответственность;
обязанность; долг
责任 zérèn
увеличить(ся);
повысить(ся); возрасти
增加 zēngjiā
возрастать; расти;
увеличиваться;
увеличение; рост
增长 zēngzhǎng
узкий; тесный
窄 zhǎi
раскрывать; открывать;
сч. сл. для листов, столов, кроватей
张 zhāng
муж; супруг
丈夫zhàngfu
приглашать; нанимать
на работу
招聘 zhāopìn
волноваться;
беспокоиться;
торопиться; спешить
着急 zháojí
заботиться;
беспокоиться;
ухаживать
照顾 zhàogu
подлинный;
настоящий; истинный
真正 zhēnzhèng
привести в порядок;
навести порядок;
упорядочить
整理 zhěnglǐ
ровный; стройный
整齐 zhěngqí
нормальный; обычный
正常 zhèngcháng
как раз; кстати
正好 zhènghǎo
правильный; верный;
достоверный
正确 zhèngquè
официальный;официально
正式 zhèngshì
удостоверять;
свидетельствовать
证明 zhèngmíng
поддерживать;
поддержка
支持 zhīchí
заслуживать; стоить
值得 zhíde
прямой;
непосредственный
直接 zhíjiē
растение;
растительный
植物 zhíwù
занятие; профессия;
профессиональный
职业 zhíyè
палец; показывать;
указывать
指 zhǐ
знания; познания
知识 zhīshi
количество
质量 zhìliàng
самое малое; минимум
至少 zhìshǎo
изготавливать;
производить
制造 zhìzào
в конечном счёте; в
конечном итоге; в
конце концов
终于 zhōngyú
ключевой пункт;
главное звено
重点 zhòngdiǎn
придавать важное
значение; ценить;
уделять внимание
重视 zhòngshì
важный
重要 zhòngyào
постепенно
逐渐 zhújiàn
активный;
инициативный;
инициатива
主动 zhǔdòng
главный; основной
主要 zhǔyào
мнение; идея
主意 zhǔyì
поздравлять
祝贺 zhùhè
знаменитый; известный
著名 zhùmíng
обращать [уделять]
внимание; внимание
注意 zhùyì
специальный;
специально
专门 zhuānmén
специальность;
профессия
专业 zhuānyè
зарабатывать;
наживать
赚 zhuàn
толкнуть; ударить;
наскочить; столкнуться
撞 zhuàng
подготовить;
подготовиться к…;
быть готовым
准备 zhǔnbèi
точный; правильный
准确 zhǔnquè
вовремя; в
установленное время
准时 zhǔnshí
тщательный;
тщательно;
внимательно
仔细 zǐxì
естественно; конечно;
само собой разумеется
自然 zìrán
общий итог, резюме,выводы, заключение;отчёт
总结 zǒngjié
арендовать; снимать
(напр., квартиру); брать
напрокат
租 zū
образовать;сформировать;составить
组成 zǔchéng
организовать;образовать;сформировать
组织 zǔzhī
открыть рот
张嘴 zhāng zuǐ
уважать; ценить;
серьёзный; солидный
尊重 zūnzhòng
вести торговлю;
торговать
做生意 zuò shēngyi
уступить место
让座位 ràng zuòwèi
роль; значение
作用 zuòyòng
автор
作者 zuòzhě
Делать покупки
购物
gòuwùpa
Специально
专门
zhuānmén