HSK 5 les 1 Flashcards
细节
xìjié
деталь, подробность
电台
diàntái
радиостанция
恩爱
ēn’ài
любовь (между супругами)
对比
duìbǐ
сравнивать, сопоставление
入围
rùwéi
пройти отбор, быть включённым в список
评委
píngwěi
судья, член жюри
如何
rúhé
как, каким образом
瘫痪
tānhuàn
парализованный
离婚
lí hūn
разводиться, развод
自杀
zìshā
самоубийство
抱怨
bàoyuàn
жаловаться
爱护
àihù
беречь, заботиться
婚姻
hūnyīn
брак, супружество
吵架
chǎo jià
ссориться, ругаться
相敬如宾
xiāngjìng-rúbīn
уважать друг друга, как гостей (о супругах)
暗暗
àn’àn
тайком, про себя
轮
lún
очередь, цикл
不耐烦
bù nàifán
нетерпеливый
靠
kào
прислоняться; полагаться; вблизи, рядом
肩膀
jiānbǎng
плечо
喊
hǎn
кричать, звать
伸
shēn
вытягивать, протягивать
手指
shǒuzhǐ
палец
歪歪扭扭
wāiwāiniǔniǔ
кривой, неровный
递
dì
передавать, подавать
脑袋
nǎodai
голова
女士
nǚshì
леди, госпожа
叙述
xùshù
излагать, рассказывать
居然
jūrán
неожиданно, к удивлению
催
cuī
торопить, подгонять
等待
děngdài
ожидать, ждать
蚊子
wénzi
комар
半夜
bànyè
полночь
叮
dīng
кусать, жалить
老婆
lǎopo
жена (разговорное)
吵
chǎo
шуметь, ссориться
项
xiàng
пункт, статья, раздел
患难与共
huànnàn-yǔgòng
делить трудности, быть вместе в горе и радости
脖子
bózi
шея
肩膀
jiānbǎng
плечо
胸
xiōng
грудь
腰
yāo
талия
后背
hòubèi
спина
手指
shǒuzhǐ
палец
眉毛
méimao
брови
嗓子
sǎngzi
горло
牙齿
yáchǐ
зубы
可能性
kěnéngxìng
вероятность, возможность
鼓励
gǔlì
моральная поддержка, поощрение
如一日
rú yī rì
неизменно, одинаково старательно каждый день
终于
zhōngyú
наконец, в конце концов (указывает на долгожданный результат).
任何
rènhé
любой, какой угодно, всякий
相亲相爱
xiāng qīn xiāng ài
любить и заботиться друг о друге
点头
diǎn tóu
кивать головой, одобрять, соглашаться
究竟
jiūjìng
суть, результат (в утвер. предложениях);
в конце концов, в конечном счёте, всё-таки (вопросительное слово).
仍然
réngrán
всё ещё, по-прежнему, как и раньше (указывает на сохранение состояния или продолжение действия).
上前
shàngqián
подойти вперёд, приблизиться.
奖项
jiǎngxiàng
премия, награда.
项
xiàng
счётное слово для нематериальных вещей, таких как награды, соревнования, проекты.
将
jiāng
это формальная конструкция, используемая в письменной и официальной речи. Она аналогична 把 (bǎ) в разговорной речи.