Hebrew Flashcards

1
Q

כפכף הזה

A

Сандалит

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

לשלוט

הוא צריך לשלוט עליו

A

лишлОт властвовать, управлять

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

דחיפות

מה זה רמת דחיפות הזה?

A

дхифУт срочность

Уровень срочности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

הצהרה

תשלח הצהרה כדי להכנס

A

ацарА заявление, декларация

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

סמיך

מרק סמיך

A

самИх плотный вязкий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

היעדרות

היעדרות מהמשרד

A

яадрУт отсутствие, неявка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

שטיק

ב-otv יש עוד כמה שטיקים

A

штИк трюк

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

האמנתי

אני האמנתי לו

A

эмЕнти поверил

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

מתווכח

בחורה לא התווכחת

A

hитвакАхт спорила

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

הרשו

הורים הרשו לטייל ביחד

A

hиршУ разрешили

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

מועברת

השיחה מועברת לתא קולי של …

A

муавЕрет переносится

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

הצעה

יש לי הצעה

A

Предложение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

מרשה

היא מרשה לך הכל

A

маршЕ разрешаю

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

הראיתי

לא הראיתי לך דף הז

A

hирЭти показал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

הודיתי

A

hодЕти поблагодарил

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

מודאג

למה אתה כל כך מודאג?

A

мудАг обеспокоенный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

הוסענו

A

hосЭну мы ехали

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

מן

לא הוצאת כפית מן הכוס

A

мин из (чего либо)

Не вытащил ложку из чашки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

מכין
היא מכינה בשבילי מתנה קטנה
היא הכינה

A

мехИн готовлю

hихИна подготовила

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

שטוח

קצת טיפה שטוח

A

шатУах плоский

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

צפוי
תקלה היה צפויה
זה היה צפוי

A

цафУй ожидаемо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

אטום למים

A

атУм закрытый, герметизированный

Водонепроницаемый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

שרוכים

A

Шнурки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

כובע

A

Шапка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

לסמלץ

ממתין להסבר איך ניתן לסמלץ התקלה

A

лесамлец симулировать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

קלוש

נשמה לי מאוד קלוש

A

Маловероятно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

בבואה

אני רואה בבואה שלי בראי

A

бавуА отражение в зеркале

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

משום ש

משום שהם חברים

A

мишУм шэ из-за того, потому что

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

התעורר

בחור נרדם בעמידה והתעורר

A

Проснуться

hиторер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

להתפשט

לקראת לילה צריך להתפשט

A

Леитпашет раздеться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

מתאפרת

בחורה יפה מתאפרת

A

митапЕрет красится

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

אני משמיע למישהוא מה הוא מקריא

A

машмИя слушаю

макрИ читаю

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

לאורך כוח הדרך

A

На всю дорогу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

במשך

במשך כל הערב

A

На протяжении

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

קבר

לקבל קרב לידו

A

кЕрев могила

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

נפגע

הוא לא נפגע בתאונה

A

нифгА пострадал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

שגיא הפסיקה קיומה

A

киЮм существование

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

הוא יוצר רושם

A

рОшем впечатление

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

היא התרשמה מריח האביב

A

hитрашма быть под впечатлением

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

נפש תאומה

A

родная душа

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ראוי
הם ראויים ל..
הם ראויים להיות ביחד

A

раУй достойный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

להתבגר

A

леитбагЕр повзрослеть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

לבן

A

лЕбен простокваша

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

מנוצח

הוא לא מנוצח

A

менуцах побеждённый

Он непобедим

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

משבר

יש לי משבר

A

машбер кризис

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

מתוסכל

אם אתה מרגיש מתוסכל

A

метускаль подавленный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

מפקד

A

мефакЕд командир

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

מגע

מגע מיני הראשונה

A

магА контакт

Первый сексуальный опыт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

לקשת

אני רוצה לקשת כאן לחגיגה

A

лекашЕт украсить

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

להקטין חלונות

A

леактИн уменьшать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

זה יהיה מאוד מטופש

A

метупАш глупый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

מוארך

הכל פה מוארך

A

муарАх удлиненное

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

להשמיד

גם אם יש שם סיסמה אתה יכול להשמיד את זה

A

леашмИд истребить, уничтожить

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

שינקן

שינקן מעודן מעושן

A

шИнкен свиная отбивная

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

מעודן

שינקן מעודן

A

меудАн нежный, тонкий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

מעושן

שינקן מעודן מעושן

A

меушАн копченый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

משכנע

אנו משכנעים את עצמנו על משהו

A

мешахнеИм убеждаем

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

מתוסכלים

אנו מתוסכלים כי הילדים לא מספיק גדולים

A

метускАль удручён, расстроен

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

מכשולים

החיים תמיד מלאים באתגרים ומכשולים

A

михшолИм препятствие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

פסק

פסק לא פתור

A

пЕсек отрезок

патУр решённый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

פרספקטיבה

A

перспектива

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

גורל

אושר - הוא דרך, לא גורל

A

горЭль рок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

מנצל

בן אדם שמנצל את הרגע?

A

менацЕль использует

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

טעות אנוש

A

энОш человеческая

Человеческая ошибка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

מנת שף

A

Шеф-блюдо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

מנת עיקרית

A

манАт икарИт главное (второе) блюдо

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

דור שלם

A

Полное поколение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

אושר

שמח

A

Ошер счастье

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

מופרעים

A

муфраИм озорник

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

תרבות הצריכה

A

тарбУт црихА культура потребления

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

לפשות רגל

A

лифшОт протягивать руку за подаянием

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

נקשט

אנחנו נקשט עץ

A

лекашЕт украшать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

אתקלח

A

еткалЕах приму душ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

רכיב

לא כל רכיבים שציינת מנוטרים

A

рехИв компонент

не все обозначенные составляющие контролируются (с помощью NMS)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

ישנם

ישנם רכיבים שמנוטרים רק ב רמת ping

A

ешнЭ существуют

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

לבסוף, עשינו אותו

A

левасОф, наконец,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

לנצח

אני רוצה לנצח במשימה

A

ленацЕах одержать победу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

להיכנע במשחק

A

леhиканА сдаться (признать себя побеждённым)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

הצג איומים

A

иЮм угроза

Показать угрозы (в шахматах)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

ביותר

הצג המהלכים הטובים ביותר

A

бэйотЕр наиболее, нам-(образует превосходящую степень )

Показать наилучшие ходы (в шахматах)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

מהלך

הצג מהלכים הטובים ביותר

A

маалАх путь, ход, развитие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

אבקת אפיה

A

авкАт афиЯ разрыхлитель теста

Baking powder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

שמרים

A

ЯшмарИм дрожжи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

לקרוס

נתב אמור לקרוס

A

ликрОс рухнуть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

בורים

אתם בורים בחוק

A

бур невежда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

לסבול

למה לסבול? יש פטרון!

A

лисбОль страдать (реклама в аптеке)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

קינמון

A

кинамОн корица

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

מאגד

יש להם מאגד אחד - מתג

A

меагЕд объединяет связывает

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

שיכור

היית שיכור בסילבסטר

A

шикОр пьяный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

ציווי

A

цивУй приказ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

דיון

סיכום דיון

A

диЮн обсуждение дела

Подведение итогов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

צרכן

A

цархАн потребитель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

שיכור

היית שיכור בסילבסטר

A

шикОр пьяный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

ציווי

A

цивУй приказ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

דיון

סיכום דיון

A

диЮн обсуждение дела

Подведение итогов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

צרכן

A

цархАн потребитель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

לבשתן בגדים יפים

A

лавАштен вы носили

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

להבטיח

הם הבטיחו לתת פתרון לזה

A

обещать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

לתאר

זה מה שהוא מתאר

A

метаЭр описывает, представляет себе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

תשפיעי

תשפיעי על בעלך!

A

ташпИи повлияй

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

אלוף

אתה אלוף!

A

Чемпион! Генерал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

ביטוי

מה משמעות הביטוי..

A

битУй выражение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

עליית נוסעים

A

алиЯт носИм восход пассажиров (на борт самолета)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

עברות חוק

A

Преступить закон

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

מכור ל

מכור לממתקים

A

махУр пристрастившийся

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

הנכם
הנכם מוזמנים

איני מאשר

A

хэнхЭм вот вы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

אנא שבצו את עצמכם בשעה שנוחה לכם

A

шибцУ запишите себя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

בית״ס

A

בית ספר

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

ספח

נא להחזיר את הספח

A

сЕфах корешок (квитанции)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

אני מעונן לקבוע פגישה בהקדם האפשרי

A

Тест

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

הסמיך

מי הסמיך אותך?

A

hисмИх дал тебе удостоверение

Кто позволил тебе (быть учителем)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

הרחבת אופקים

A

архавАт офакИм расширяем горизонт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

רכש השכלה

לקנות

A

рахАш покупать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

הסמיך

מי הסמיך אותך?

A

hисмИх дал тебе удостоверение

Кто позволил тебе (быть учителем)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

הרחבת אופקים

A

архавАт офакИм расширяем горизонт

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

רכש השכלה

לקנות

A

рахАш покупать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

משי

בד משי

A

мЕши шёлк

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

מנחה

אתה מנחה ולדימיר או לא?

A

манхЭ инструктируешь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

הברגה

A

аврагА винтовая нарезка (на шурупе)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

ברז

הברגה על הברז

A

бЕрез водопроводный кран

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

חריתה

סיפקנו טלפונים בלי חריתה

A

харитА надпись на экране телефона

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

ריפוד

אקסטרה ריפוד על מכנסיים

A

рипУд обивка

Лишняя подкладка на штанах

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

פרס

פרס נובל

A

прАс Премия, приз

Нобелевская премия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

קוויאר

A

кавьЯр икра (рыбья)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

אחיין

אחיין שלי נלד עכשיו

A

ахьЯн племянник

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

קרקס

ליצן בקרקס

A

кИркас цирк

лицАн клоун

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

ליצן בקרקס

A

лицАн клоун

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

שם תואר

A

Прилагательное

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

שם עצם

A

шеи Эцем существительное

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

משכיל

בן אדם משכיל

A

маскИль образованный, интеллигентный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

ציון

ציונים באוניברסיטה

A

циЮн оценка, балл

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

תכשיט

תכשיטי כסף 925

A

тахшИт украшение из серебра 925

сорванец (шутл.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

מיוצר

תכשיט מיוצר בעבודת-יד

A

мейуцАр был произведён

Украшение сделанное вручную

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

נרכש

תכשיט שנרכש בתקופת המבצע

A

ниркАш был приобретён

Украшения, приобретённые по скидке

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

מתוח

כבל מתוח

A

матУах напряженный, натянутый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

תרשים

A

таршИм блок-схема

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

ידיעה, לידיעתך

A

едиЯ знание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

אלימות

שיעור האלימות הפיזית

A

алимУт насилие, грубость

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

פגיעה,
פגיעה בשמו הטוב,
פגיעה ברכוש

A

фгиЯ удар (физический или моральный),
Удар по репутации,
Порча собственности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

רכוש

פגיעה ברכוש

A

рекУш собственность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

רצח

A

рЭцах убийство (преднамеренное)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

מזעזע

תיאור מזעזע על רצח

A

мезаазЕа потрясающий, ужасающий

Ужасающее описание убийства

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

מעורר,

אלימות מעוררת אלימות

A

меорЕр будить, пробуждать

Насилие пробуждает насилие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

מצוקה

משפחה מצוקה

A

мецукА проблема, нужда, неприятность

Проблемные семьи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

רצוי

כדי להקטין שיעור אלימות רצוי שיהיו גבולות

A

рацУй желательно

Чтоб уменьшить настлие желательно ввести ограничения

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

בדל סיגריה

A

бдАль сигАрия окурок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

נטוש

בית נטוש

A

натУш оставленный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

מצוד

הם עשו מצוד

A

мацОд засада

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

דגימה של dna

A

дгимА взятие образца

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

להימלט

איך הצליח הרוצח להימלט?

A

леhималЕт сбежать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

נלכד

בן אדם נלכד

A

нилькАд был пойман

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

איבר

A

эйвАр орган (тела)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

צוואר בקבוק

A

Горлышко бутылки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

עומק

את נחנכת לעומק אחר

A

Омек глубина

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

אני מצהיר שזאת האמת

A

мацИр утверждаю

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

תדירות

A

тадирУт частота

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

הוא עושה לי פריחה

A

Меня тошнит от него

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

קדחת בצלחת

A

кадАхат горячка

Да что ты придумываешь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

הגעה

הוא יתאם איתך הגעה

A

Прибытие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

כנס,

פגשנו בכנס

A

кЕнес собрание

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

מצעים

A

мацаИм постельное белье

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

אספנות,

אוטו אספנות

A

асфанУт коллекционерство

Авто коллекционной марки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

קריסה,

כל יום אני עושה קריסות

A

крисА приседание (упражнение)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

מפרק,

במפרקים יש בעיות בגיל הזה

A

мифрАк сустав

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

פריצת דיסק

A

прицАт диск межпозвоночная грыжа

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

אני נשבע!

A

нишбА я клянусь (религ.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

ספסל,

אני יושב בספסל

A

сафсАль лавочка

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

שועל,

להיות זנב של שועלים

A

занАв хвост
шуАль лисица
Быть хвостом лисицы (последним, в переносном смысле)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

זנב,

זנב שועלים

A

занАв хвост

Лисий хвост

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

מצח,

מעל עיניים יש מצח

A

мЕцах лоб

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

ביטוי,

ביטוי אלגברי

A

битУй выражение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

מרפק

A

марпЕк локоть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

כתף,

כתפיים

A

кЕтеф плечо

ктефАим плечи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

גבה,

בין מצח ועיניים יש גבות

A

габА бровь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

מותש,

חזרתי הביתה עייף ומותש

A

Измученный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

הכנסתי ראש בריא למיטה חולה

A

Вник в проблемы, которые меня не касаются

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

הוא עושה לי פריחה

A

Меня тошнит от него

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

מקשה,

הוא כל הזמן מקשה עליי את העבודה

A

макшЕ затрудняет

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

נשמה,

מוציא לי את הנשמה

A

нешамА душа

Он мне всю душу вынимает (переносному смысле)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

לשון ארוכה ופה גדול

A

лашОн язык

Длинный язык и большой рот (болтун)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

מחמאה,

מקבל מחמאה

A

махмаА комплимент

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

קדחת הוא יקבל ממני

A

кадАхат шиш, ничего не получит

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

ויטמין P,

פרוטקציה

A

Протекция

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

צוואר

A

цавАр горло

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

אכזרי,

אי-אפשרי להיות אכזרי

A

эхзарИ жестоко, зверско

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

מאבק

A

маавАк борьба

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

חשד,

אני חשד שהיא לא בא כי לא רצה להביא עוגה

A

хашАд подозреваю

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

תרדמת

A

тардЕмет кома

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

הפגנה,

עושים הפגנה

A

Демонстрация

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

חרידים

A

харидИм датишные люди, пингвины

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

בג״צ

A

Багац верховный суд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

צר

A

цАр узкий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

מאושפז,

מישהו מאושפז

A

Госпитализированый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

יוצאות לו העיניים

A

מקנה

Завидует

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

פג תוקף

A

пАг прекращение действие

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

עבור,

זה עבורו

A

Для …

Это для него

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

עו״ש,

עובר ושב

A

Счёт, на который приходят и снимаются деньги

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

מבואס,

הייתי מבואס מקנייה

A

мевоАс расстроенный

Расстроился из за покупки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

להשוויץ,

אני משוויץ מהקנייה

A

Похвастаться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

לחרתת

A

лехартЕт врать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

שוד

A

шОд грабитель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

לחלוטין,

זה נגמר לחלוטין

A

лехалутИн окончательно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

סולח,

יש גיל מסוים שגוף לא סולח כלום

A

солЕах прощает

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

על גבי,

שהצגתי על גבי המסך

A

На

Которое я показал на экране

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

משקפ

A

мишкКфет бинокль

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

זה מגעיל

A

магьИль отвратительно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

נפח,

נפח מנוע 1386

A

нЭфах объём

Объём двигателя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

דורס,

אני דורס שרת

A

дорЭс топтать, растерзать

Я удаляю сервер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

מראה חיצוני

A

Внешний вид

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

לא לשים פס על הפסים

A

Не обращай внимания на линии(косметику)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

מבט,

A

мабАт взгляд

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

היא אומרת כנה

A

кенА правильно, искренне

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

היסוס,

את מרגישה היסוסים

A

hисУс колебание, неуверенность

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

בחורה מגונדרת

A

мегундАр расфуфыренный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

מפיק,

זה מפיק דוגמניות

A

мефИк продюсер

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

קנקן,

אל תסתכל בקנקן אלא במה שיש בו

A

кувшин

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

שופט,

אני שופט אותו על משהו

A

шофЕт сужу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

אשליה,

זה אשליה, לא אמיתי

A

ашлайА иллюзия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

חורש,

אני חרשתי יומיים

A

харАш зубрил

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

למסור,

אנו רוצים למסור מערכת

A

передать (в пользование)

221
Q

בורות,

סליחה על הבורות

A

бурУт невежество

222
Q

לגלוש,

גלשתי אתמול במסלול כחול

A

Катался на лыжах

223
Q

מאונך,

הדרך היה כמעט מאונך

A

меунАх вертикальный

224
Q

אופקיות,

אתה נושע כמעט באופקיות

A

офкиЮт горизонтальное положение

225
Q

אבל,

חופשת אבל

A

Эвель скорбь

226
Q

מקוזז,

ימי ליווי לבדיקת הריון מקוזז ים ממכסת ימי המחלה של עובד

A

мекузАз был компенсирован

Дни, когда работник сопровождал жену на проверку беременности, компенсируются из дней болезни его

227
Q

עוקב,

עוקב בדריכות

A

преследовать

228
Q

בעקבות,

בעקבות כשדיברה רוסית - הביא עוגה

A

Вследствие

229
Q

שירת,

הוא שירת בטייסת רק בזמני חירום

A

ширЕт служил

Служил в ВВС

230
Q

נווט,

נווט המטוס

A

навАт вести (самолёт)

231
Q

האדמה פצתה פה

A

Земля “проглотила” его

232
Q

הזדהה איתו

A

Сочувствовал ему

233
Q

כדור ארץ

A

Планета Земля

234
Q

חלל

A

халАль жертва

235
Q

קבור,

מקום קבורתו

A

кавУр похороненный

Место захоронения

236
Q

אות הצטיינות

A

hицтаенут отличие

Орден, знак отличия

237
Q

עסקיות סמים

A

торговец наркотиками

238
Q

חיוך כובש

A

ковЕш покоряю

Покоряющая, ослепительная улыбка

239
Q

תעז,

לא תעז להתבייש

A

таАз сметь

Не смей стесняться

240
Q

מוגש,

כריך מוגש עם כרוב כבוש

A

Был подан

Сэндвич поданный с квашеной капустой

241
Q

כבוש,

כרוב כבוש

A

Квашеная капуста

242
Q

תשומת-לב

A

Внимание

243
Q

אגרה,

אגרת טלוויזיה

A

агарА пошлина

Плата за пользование телевизором

244
Q

אך ורק

A

Только лишь

245
Q

מצבר,

מצבר באוטו

A

мацбЕр аккумулятор

246
Q

שבוי,

הוא שבוי

A

шавУй военнопленный

247
Q

סולח,

אני לא סולח אותך

A

солЕах прощаю

248
Q

אסיר,

אסיר בכלא

A

асИр заключённых

249
Q

שיבושים,

קיימים שיבושים במערכת טלפוניה

A

шибушИм нарушения порядка, ошибки

250
Q

עבירה פלילית,

נסיעה ללא כרטיס מהווה עבירה פלילית

A

авэрА плилИт уголовное преступление

251
Q

ארצי,

כחלק מתרגיל ארצי

A

Арци относящийся ко всей стране

252
Q

מארח,

מארחים של אורחי חוי״ל

A

меарЭах хозяин, принимающий гостей

253
Q

כריש,

פותחים כריש במעבדה

A

карИш акула

254
Q

מהלך,

הנ״ל אמור להתעדכן במהלך פברואר

A

маалАх ход, путь

Должно быть обновлено в течении февраля

255
Q

גזרה,

צריך לשמור על הגזרה

A

гизрА фигура

256
Q

נמסר,
נמסר באוטובוס,
מפסק בבית

A

Выключатель

257
Q

שורף,

הוא שורף אותו

A

Сжигает (перепады электричества сжигают с свич

258
Q

מסילה,

מסילה למתג

A

месилА полозья

Для свича, на которых он держится

259
Q

ברוש

A

кипарис

260
Q

נייר כסף

A

Фольга

261
Q

התכוונתי

A

Намеревался

262
Q

צימר,

צימרים בצפון

A

цИмер комната на сдачу туристам

263
Q

רב הנסתר על הגלוי

A

В нем больше скрытого чем явного

264
Q

קלף מיקוח,

בויכוח היה לי קלף מיקוח

A

клАф микУах козырная карта (в споре)

265
Q

צפי,

מה הצפי?

A

уЕфи вероятность, ожидаемая величина

Какова вероятность, когда закончишь?

266
Q

חוות דעת

A

Отзыв, заключение специалиста

267
Q

נצבר,

יש לשחרר כסף פיצויים שנצברו בקופות

A

ницбАр накопились

Нужно получить выходное пособие, которое накопилось в кассе

268
Q

שכיבה,

טלפונים לא היו בשכיבה

A

шкивА лежание

Телефоны не лежали (горизонтально)

269
Q

נייח,

טלפון נייח

A

наЯх стационарный

270
Q

אתה ממריד

A

Подстрекаешь к восстанию

271
Q

שיבה,

מפני שיבה תקום

A

сэвА старость, преклонный возраст

272
Q

מאחל,

חברת ״דן״ מאחלת נביעה נעימה

A

меахЕль желаю

273
Q

השהיה,

תוסיף השהיה 15 דקות

A

ашайА задержка

274
Q

אכן,

אכן יש ספר טלפונים

A

ахЭн действительно

275
Q

תסריט,

אך ורק אם נצליח לשחזר תסריט

A

тасрИт сценарий

276
Q

להתמזמז,

אי-אפשר להתמזמז שם

A

леhитмазмЕз бездельничать (сленг)

277
Q

מתן,

מתן גישה מרחוק

A

матАн дача, вручение

278
Q

צבירה,

צבירת קרדיט

A

цвирА накопление,

Накопление бонусов

279
Q

ותיק,

כרטיס טיסה לותיק

A

ватИк старожил, ветеран

280
Q

משחק קופסה

A

настольные игры

281
Q

מטילים,

מטילים קוביות

A

матилИм бросаем кубики

282
Q

יוצרים קשרים חברתיים

A

Дружественные отношения

283
Q

ראויים טלוויזיה , לא מסתלקים בטלויזיה

A

Смотрим телевизор

284
Q

מרץ,

לא מוצאים מרץ

A

мЕрец энергия

285
Q

מגמה,

יש מגמה/תופעה חדשה

A

мегамА тенденция

286
Q

מינון,

מינון טלוויזיה

A

минУн дозировка

287
Q

תוכן,

ילדים לא יוצקים תוכן אמיתי לחייהם

A

тОхэн содержание

Без содержания в жизни

288
Q

שממה פנימית

A

шмамА пустынный край

289
Q

גירוי,

חוסר גירוים חיצונים

A

гирей стимул, побуждение

Не хватает внешних стимулов

290
Q

מוטרדים ממשהו

A

мутрадИм тревожились

291
Q

מרץ,

לא מוצאים מרץ

A

мЕрец энергия

292
Q

מגמה,

יש מגמה/תופעה חדשה

A

мегамА тенденция

293
Q

מינון,

מינון טלוויזיה

A

минУн дозировка

294
Q

תוכן,

ילדים לא יוצקים תוכן אמיתי לחייהם

A

тОхэн содержание

Без содержания в жизни

295
Q

שממה פנימית

A

шмамА пустынный край

296
Q

גירוי,

חוסר גירוים חיצונים

A

гирей стимул, побуждение

Не хватает внешних стимулов

297
Q

מרץ,

לא מוצאים מרץ

A

мЕрец энергия

298
Q

מגמה,

יש מגמה/תופעה חדשה

A

мегамА тенденция

299
Q

מינון,

מינון טלוויזיה

A

минУн дозировка

300
Q

תוכן,

ילדים לא יוצקים תוכן אמיתי לחייהם

A

тОхэн содержание

Без содержания в жизни

301
Q

תגובה,

תגובה קלססיק

A

реакция

302
Q

חזיר,

אני לא אוכל חזיר

A

хазИр свинья,

Не ем свинину

303
Q

מתעלף,

הוא יתעלף

A

миталЕф падает в обморок

304
Q

דרור

A

Воробей

305
Q

מפיץ, דיסטי

A

дИсти, мефИц дистрибьютор

306
Q

הכנה,

הכנה למעבר

A

hаханА подготовка

307
Q

צורפת,

צורפת היום לתכנית העסקים של יבמ

A

цорАфта присоединился

308
Q

להלן סיכום העבודה

A

Ниже итоги работы

309
Q

תקף,

החיוג תקף גם לניידים

A

такЕф имеет силу

310
Q

נגישות

A

негишУт доступность (приложения)

311
Q

פורה

יהיה לך יום פורה!

A

порЭ плодовитый

312
Q

תושש,

אני תושש כבר

A

тошЕш слабею, לא עייף עדיין, אבל אין כל כך כוח

313
Q

ערים אחרות

A

арИм ахерОт другие города

314
Q

מרכל,

אתה מרכל אליי?

A

мерахЕль сплетничаю

315
Q

מין סתמי

A

мин стамИ средний род

316
Q

כשרון,

אני מודה על כל כשרונותיי

A

кишарОн дар

317
Q

מקדיש,

אני מקדיש שיר לאישתי

A

макдИш посвящаю

318
Q

דע,

דע לך שאני מודה לך

A

תדע, ты знай!

319
Q

שפע,
חנות שפעשוק,
יש בשפע

A

шЕфа изобилие

320
Q

מאוכזב,

ילד מאוכזב ממנו

A

меухзАв разочарованный

321
Q

בזכותך,

יש לי זה בזכותך

A

бэзхутхА благодаря тебе

322
Q

החלפנו מבט

A

обменялись взглядами

323
Q

השפלנו עיניים

A

опустили взгляд

324
Q

סערת נפש

A

сеарА буря

В душе

325
Q

מנהל מחלקת מחקר

A

махкЕр исследование

326
Q

תודה על שמצאת לנכון,

תודה על שמצאת לנכון להיענות להזמנתו

A

спасибо что посчитал важным ответить на наше приглашение

327
Q

הושתת יד,

תודה שאתה הושתת יד לנו

A

hошататА яд протянул руку помощи

328
Q

נשמח לעזור לכם בעתיד בכל עזרה שתצטרכו

A

поможем

329
Q

דימיוני,

זה נשמה דימיוני

A

димьонИ воображаемо

330
Q

פקח תנועה

A

пакАх инспектор

331
Q

להנפיק,

שלחתי בקשה להנפיק כרטיס

A

выдать (документ)

332
Q

יציבות,

יציבות מערכת

A

яцивУт устойчивость

333
Q

אמא חורגת

A

хорЕгет мачеха

334
Q

נשף,

קיבלנו הזמנה לא נשף

A

нЕшеф бал

335
Q

היא גרמה לעבוד לה קשה

A

гармА заставила

336
Q

כרכרה

A

киркарА карета

337
Q

הוא פשוט שכונה

A

Деревня,

Парень деревня

338
Q

של הביוקר ,

קנית של הביוקר

A

Дорогой

339
Q

בטירוף,

היא השקיע בטירוף

A

Очень очень

340
Q

לעוף על,

עפתי עליה (על עוגה)

A

Понравился

341
Q

מי ישמע,

שעורים היו קשים. - מי ישמע?

A

Кого волнует? Ты преувеличиваешь

342
Q

תפסיק להתבכיין!

A

леитбахьЕн жаловаться

343
Q

תחמן,

מי שלא יצא פרייר

A

тАхман

344
Q

גליל,

זה הסוף של הגליל

A

галИль цилиндр, рулон (с наклейками)

345
Q

לפה

A

лАфа

346
Q

עגל,

אני אוהב עגל בשווארמה

A

Эгель телёнок

347
Q

תסבול,

אז אתה תסבול

A

будешь страдать

348
Q

לשדך,

יש מישהוא ששידך אותי אליה

A

сватать

349
Q

להעיז,

לא היה מישהו מהעיז להתקרב אליה

A

леhаИз дерзить, дерзнуть

Не было никого, кто дерзнул бы приблизиться к ней

350
Q

ירח מלא

A

ярЕах малЕ полная луна

351
Q

עיוור,

בן אדם פשוט עיוור

A

ивЕр слепой

352
Q

מהדק,

אפשר לפרוץ כספת עם מהדק

A

меадЕк скрепка

353
Q

דלקת,

זיהום

A

далЕкет, зиУм воспаление

354
Q

גועל נפש,

עיר הזה - גועל נפש

A

гОаль нЕфеш мерзость, гадость

355
Q

טביעת אצבע

A

твиЯт Эцба отпечаток пальца

356
Q

גוסס,

הייתי גוסס

A

госЭс умирающий

357
Q

I beg to differ

A

Позвольте с вами не согласиться

358
Q

מיצינו,

A

мицИну мы исчерпали (надоело работу)

359
Q

שוחד,

זה שוחד

A

шохАд взятка

360
Q

מקורר,

אתה מקורר

A

мекорПр простуженный

361
Q

חפרנו,

תרגמנו, חפרנו

A

хафАрну копали (учились)

362
Q

מוחץ

A

мохЭц сокрушительный

363
Q

בחורה חתוכה

A

хатУх нарезанный

та, которая устраивает балаган, путается (на работе)

364
Q

פק״ם,
פיקדון קצר-מועד,
משיכה מעו״ש לפק״ם

A

пакАм краткосрочный вклад в банк

365
Q

יציב,

הצעצוע יותר יציבה מצעצוע הזאת

A

яцирА устойчивая

366
Q

מידבק,

אתה מידבק

A

мидбИк заразительный, заразный

367
Q

לנטרל,

יש לנטרל זאת בתכונת audio

A

Нейтрализовать, убрать

368
Q

בעיות קשב וריכוז

A

ADHD гиперактивность

ADD

369
Q

אבחון,

עושים איבחון למי שחולה

A

ивхУн диагностика

370
Q

מודעות,

יש מודעות גדולה על הבעיה

A

мудаУт осведомленность

371
Q

קשב,

בעיות קשב וריכוז

A

кЕшев внимание

372
Q

רגישות גבוהה,

אנשים רגישים

A

рагишИм чувствительный

373
Q

חקלאי,

רוצה להיות חקלאי

A

хаклАй земледел

374
Q

קשת,

רצה לקנות קשת

A

Лук для стрельбы

375
Q

לפסול,

אנו יכולים לפסול אוטו

A

лифсОль признать негодным, некошерным , забраковать

376
Q

קשוח,

אנשים קשוחים

A

кашУах жесткий

377
Q

צלף,

אני רוצה להיות צלף

A

цалАф снайпер

378
Q

סטופר,

שנייה, אני אפיל סטופר

A

Секундомер стОпер

379
Q

כבוש,

סלמון כבוש

A

кавУш маринованный

380
Q

אהיל 95 שייח

A

аИль абажур лампы

381
Q

הובלה,

הובלה רהיטים

A

Перевозка мебели

382
Q

וסטים

A

вЕстим жилетки

383
Q

מרכב אישי

A

Личное пространство

384
Q

משור,

משור לברזל

A

масОр пила

385
Q

מציאות מדומה

A

мециУт медумЭ виртуальная реальность

386
Q

אני מתקבל לעבודה

A

был принят

387
Q

לסירוגין אני בא

A

лесеругИн попеременно

388
Q

להציל את כולם

A

спасти всех

389
Q

משתה,

ללכת למשתה

A

миштЭ пир

390
Q

פור,

פור, גורל

A

пУр жребий, удача

391
Q

מתקן לקיצים

A

миткАн колчан для стрел

392
Q

לרכוש כלים

A

Приобретать навыки

393
Q

לסרב,

להגיד לא

A

лесарЕв отказать

394
Q

תום המפגש

A

Окончание встречи

395
Q

תוקף אותי

A

Нападает на меня

396
Q

לסייע לגוף שלך

A

Помочь

397
Q

אודה לכם אם תמצאו זה

A

Буду благодарен

398
Q

הטרדה מינית

A

Сексуальные домогательства

399
Q

לאחרונה

A

За последнее время

400
Q

ליידע אותי

A

Оповестить меня

401
Q

היכן,

היכן אפשר לרקוד אותו

A

Где

402
Q

מדוע?

A

Почему?

403
Q

נחישות,

להסיג יעד בנחישות

A

Достичь цели с решимостью

404
Q

א.ג.נ.

A

אדון גברת נחמדים

405
Q

ננקלעתי לבעיות כלכליות / כספיות

A

никлАти попался, очутился

406
Q

מילים השוואה

A

ашваА сравнение

407
Q

נעתיק

A

Скопировать

408
Q

ההגנה עצמית

A

Самооборона

409
Q

מטריד,
הם מטרידים אותי,
מטרידה מיני

A

матрИд домогается, пристает
Они мне надоедают все время,
Сексуальное домогательство

410
Q

עד,

עד בבית משפת

A

Эд свидетель

411
Q

היל הים,

היל אוויר

A

Морское и воздушное подразделения Израильской армии

412
Q

השבעה,

הוא עושה השבעה בצבא

A

ашбаА присяга

413
Q

עדשה,

אני רוצה להחליף משקפיים לעדשות

A

адашА линза

Хочу поменять очки на линзы

414
Q

הרצה,

עכשיו זמן הרצת רכב

A

арацА обкатка (машины)

415
Q

אתה תימני? - כן, מתימן

A

Тейман далекая страна на юге (неграмотный, низкий и черный)

416
Q

ממצאים

A

мимцаИм выводы

417
Q

נובעה,

הבעיה כנראה נובעת מהבדלי בן שרתים

A

новЕа вытекает, происходит

418
Q

אמיר הציע נישואין ליפעת, לשם כך קנה פרחים ותבעת

A

לשם כך поэтому

419
Q

איך זה קשוח!

A

Как это жестоко!

420
Q

גרוס,

פלפל גרוס

A

гарУс размолотый

421
Q

פריסה,

פריסה והתקנת טלפונים

A

развертывание (воен.)

422
Q

צדיק, תעזור לי

A

Праведник

423
Q

הטבות,

איזה הטבות נותנים לך

A

hатавА бонус

424
Q

תשובה מבוססת

A

мевусЕс обоснованный,

Обоснованный ответ

425
Q

זה מעלה קרינה

A

Радиация

426
Q

אני אולך לשרוף אותו

A

Я прибью его

427
Q

גלגיליות, רולר בליידס

A

гальгилиЕт, roller blades, роликовые коньки

428
Q

אייל,

אייל בגן

A

аЯль олень

429
Q

קרינה,

קרינה מפלפון

A

кринА радиация

430
Q

עיצוב,

הזמנה קרטונים לצורך עיצוב

A

Оформление,

Заказ картона для оформления (хочу достать оттуда часть оборудования)

431
Q

השואה,

יום הזכרון, יום השואה

A

hашоА Холокост

432
Q

במסגרת פגישת הקבוצה

A

В рамках собрания группы

433
Q

לועזית,

שם בלועזית

A

По иностранному

434
Q

תושב ארעי

A

тошАв араИ временный житель

435
Q

זר,

האם ברשותך דרכון זר

A

зар чужой, иностранный

В вашем распоряжении загранпаспорт другой страны

436
Q

אי פעם,

האם אבד/נגנב אי פעם

A

эй пАам когда-то

437
Q

תשים מחר יד על הדופק

A

дОфек пульс

438
Q

משא,

מעלית משא

A

грузовой лифт

439
Q

ניסוח,

מבקש שתשלח ניסוח באנגלית

A

нисУах формулировка,

Попроси послать описание (проблемы)

440
Q

סתומה,

אני לא סתומה

A

глупый / глупая

441
Q

צנרת,

איתור ותיקון פיצוצי צנרת

A

Канализация

442
Q

מדורה גדולה

A

медурА костёр

443
Q

התנגדות,

הוא מוסיף התנגדות

A

Добавляет сопротивление (о power ball)

444
Q

טרוד,

אתה טרוד?

A

тарУд занятОй

445
Q

יותר מאשר אשמח,

אני אהיה יותר מאשר אשמח

A

Более чем счастлив

446
Q

רוגע,

הליכה והרוגע שלו

A

рОга спокойствие,

Поступь и спокойствие его

447
Q

להצדיק,

קשה לי להצדיק ללקוח המחיר הזה

A

Оправдать цену в глазах клиента

448
Q

להרכיב,

לא תרכיבו, לא תארו

A

леаркИв собирать, монтировать

Не соберёте таблицу, не увидите её

449
Q

יחס,

אתם תארו כאן יחס בין כמות שיחות לשיחות שאיבדו

A

Отношение - 5/3

Отношение (мат) одного числа к другому

450
Q

מאחל לכם בהצלחה

A

Желаю вам удачи

451
Q

ותיק,

יבמ חברה מאוד ותיק

A

ватИк старожил

452
Q

תיירות

A

туризм

453
Q

זכוכית,

או משאמרת או זכוכית

A

зхухИт стекло

454
Q

зОх эн вЭй

A

Боже мой! (Идиш)

455
Q

שער הרחמים בירושלים

A

Ворота Милосердия в Иерусалиме

456
Q

מכסה,

אתה מכסה הוצאות?

A

Покрываешь (ты покроешь расходы?)

457
Q

גובה,

תוודא שאתה לא גובה כסף מהשדרוג

A

говЭ взимаешь плату

458
Q

גיבושון,

הללו לגיבושון

A

гибушОн корпоратив

459
Q

השליה

A

hашлаЯ иллюзия

460
Q

תנועה חוצה,

זהירות, תנועה חוצה לפניך

A

Перекрестное движение впереди

461
Q

ברווז,

את הולכת כמו ברווז

A

барвАз утка, селезень

462
Q

תמנון,

נשתלט על העולם כמו תמנון

A

тамнУн спрут

463
Q

תפיסה,

זה לא בעיה תקשורת, זה יותר תפיסה של אנשים

A

тфисА восприятие

464
Q

דרעק,

תגיד שאני דרעק עז אני מסביר

A

дрЭк какашка

465
Q

חול,

זה החול

A

хОль песок

466
Q

מן,

יש מן

A

мАн манна небесная

467
Q

שדיים על הקרטון של חלב

A

шадАим женская грудь

468
Q

ירו ברבין

A

ярУ стреляли в Рабина

469
Q

חרמן,

עכבר מאוד מאוד חרמן

A

хармАн сексуально возбужденный

470
Q

כור אתומי

A

кУр атомный реактор

471
Q

נזכה,

גם אם נזכה,

A

низкЭ выиграем

472
Q

קמצן

A

камцАн скряга

473
Q

מקפצה,

מקפצה מזהב

A

макпецА трамплин

474
Q

מכונאות,

לעבור למחלקה מכונאות

A

мехонаУт механики

475
Q

פחחות,

לעבור למחלקת פחחות

A

пахахУт ремонт корпуса машины

476
Q

שזיף,

לאכול שזיפים

A

шазИф слива

477
Q

שעון מעורר

A

Будильник

478
Q

לעומת זאת,

לעומת זאת שרת MSS כן מזין

A

С другой стороны,

479
Q

לחדד,

צריך לחדד קצת את הנושה

A

лехадЕд заострить

480
Q

ישנן,

ישנן 3 אפשרויות:

A

Существуют

481
Q

להצטייד,

צריך להצטייד ב-OVA

A

запастись ova файлом

482
Q

הנחיות,

לבצע את תהליך המעבר על פי הנחיות של מיכאל

A

указания

483
Q

מתחקר רוסי

A

метахкЕр следователь, допрашивающий

484
Q

בתעדוף,

משימות אחרות בתעדוף

A

бе-теадУф в приоритете

485
Q

מציתה,

הונדה מציתה את הדמיון

A

мацитА зажигает

486
Q

טרם,

טרם קיבלנו התייחסות

A

тЕрем ещё не

487
Q

מרפדייה,

יש כאן מרפדייה?

A

марпедиЯ обивочная мастерская, драпировочная

488
Q

נכנס למחיצה של לקוח

A

мехицА отсек, территория

489
Q

להגיב,

אני מעדיף לא להגיב

A

леагИв реагировать

490
Q

האזנה,

האזנה לשיחה פעילה

A

азанА слушание,

Прослушка разговора

491
Q

האזנה,

האזנה לשיחה פעילה

A

азанА слушание,

Прослушка разговора

492
Q

לתעד,

אז בו נתעד את זה

A

летаЕд документировать

493
Q

תרבות העבודה

A

культура работы

494
Q

מתלבט,

אני מתלבט

A

митлабЕт колеблюсь

495
Q

איש עסקים,

אתה איש עסקים עכשיו

A

Бизнесмен

496
Q

תרד,

בורקס עם תרד

A

Шпинат

бурекас со шпинатом

497
Q

תרד,

בורקס עם תרד

A

Шпинат

бурекас со шпинатом

498
Q

כיפה אדומה,
לעשות כיפה אדומה, אתה עושה לי כיפה אדומה.
לדפוק אותי

A

Поймал меня, наебать

499
Q

מנוסחת,

רוצה להחזיר תשובה מנוסחת בצורה מסודרת

A

менусАхат сформулированная

500
Q

קווקר

A

квАкер овсянка

501
Q

פרוסה,

פרוסה אחד

A

фрусА ломоть

502
Q

אגם מים

A

агАм озеро

Водное озеро

503
Q

נשימה,

נשימה ספונטנית

A

нешИма дыхание

504
Q

מחלקת עור

A

ор кожа,

Отделение дерматологии

505
Q

מסריח,

מי מסריח כאן?

A

масрИях кто навонял тут?

506
Q

מתאר,

הוא מתאר משהו כזה:

A

метаЕр описывает

507
Q

מזייף,

מערכת לא מזייפת

A

мезаЕф подделывает

508
Q

עיצוב,

יש עיצוב

A

ицУв дизайн

509
Q

מגיב,

הם לא הגיבו

A

магИв реагируют

510
Q

מזח,

לא להתקרב לראש המזח

A

мЕзах причал

511
Q

סולם

A

сулЯм лестница, стремянка

512
Q

פטיש,

רוצה לקנות פטיש

A

патИш молотое

513
Q

מסמר,

רוצה לקנות פטיש ומסמר

A

масмЕр гвоздь

514
Q

תאגיד המנהל,

התאגיד המנהל של המאגר לביטוחי רכב חובה

A

таагИд концерн, корпорация

515
Q

מאגר לביטוחי רכב חובה

A

маагЕр хранилище

516
Q

אנושיות,

אין תחליף לאנושיות

A

эношиЮт человечность

517
Q

בכפוף ל-

בכפוף לתנאי…

A

бехафУф в соотвествии с..

518
Q

תו,

רכב עם תו אזור מס׳ 4

A

тАв метка

519
Q

חריש,

חריש וניקוי חופים

A

харИш пахота, вспахивание

520
Q

מפגין,

אני פה מפגינה קשר לרוסיה

A

мафгИн демонстрирую

521
Q

מלבד,

הכל עובד מלבד הscript

A

мильвАд кроме

522
Q

סריג ב-49

A

сарИг одежда

523
Q

שקיים בישראל

A

шЕкем военторг, магазин военной техники

524
Q

רחפן

A

рахфАн квадрокоптер

525
Q

יוזמה,

יוזמה מדהימה!

A

йозмА инициатива

526
Q

עיוניים,

מבחנים עיוניים

A

июнИ теоретический

527
Q

מסתלבט,

מה, אתה מסתלבט עלי?

A

мистАльбет развлекаешься,

Ты что, за мой счёт развлекаешься ?

528
Q

מה זה, אומנות?

A

Это что, профессия?)

уманУт

529
Q

תותבות,

סובלים מתותבות?

A

тотевУт протезы зубные

530
Q

בגידה,

קלטת מה הבגידה?

A

бгидА предательство

531
Q

מרגש,

איך היה?

A

мерагЕш волнуюсь

532
Q

תענוג!

A

таанУг удовольствие

533
Q

מוגש עם לחם

A

мугАш поданный

534
Q

נעלבת,

היא נעלבת

A

неелЕвет обижается

535
Q

בתום,

סגור איתו שבתום כל עבודה יוצא מייל

A

бетОм по завершению

536
Q

הדברות

A

адбарУт ликвидация (тараканов)

537
Q

מגרש,

אני במגרש

A

мигрАш площадка

538
Q

להשמיש,

צריך להשמיש

A

леашмИш приготовить к использованию

539
Q

הזדקנתי

A

издакАнти состарился

540
Q

מהיכן,

מהיכן הפערים הללו?

A

меэхАн откуда,

Откуда эти различия?

541
Q

סיוט,

זה יהיה סיוט!

A

сиЮт кошмар

542
Q

נדידה,

נתוני בנדידה

A

недидА странствование,

Интернет в роуминге

543
Q

סלק,

מיץ סלק

A

сЕлек свекла,

Свекольный сок

544
Q

רכש,

יש כאן חדר של רכש

A

рЕхеш закупка

545
Q

לצוץ,

איזה בגין יכולים לצוץ

A

лацУц выскочить

546
Q

כוסמת,

רוצה לאכול כוסמת

A

кусЭмет гречка

547
Q

פתיתים

A

птитИм комочки (еда такая)

548
Q

מפיץ,

הוא מפיץ כתובות ב-OSPF

A

мефИц распространяет

549
Q

תפילה,

יש תפילה ב-14

A

тфилА молитва