Harry Potter 2 Flashcards
Your keys? Search your pockets
Tes clés? Fouille dans tes poches
These fruits are a bit bitter
Ces fruits sont un peu amers
He yelled at the top of his lungs
Il criait a tue-tête
You really have to haggle the price with those people
Il faut vraiment débattre le prix avec ces gens la
I know that sounds crazy, but…
Je sais que ça semble dément, mais…
She was too far away to see clearly
Elle était trop lointaine pour la voir distinctement
He saw them exit the entrance awkwardly
Il les a vu s’extraire maladroitement de l’ouverture
Yeah, it was just guesswork.
Ouais, je n’ai fait que deviner
I woke up too late and had to rush to work
je me suis reveillé trop tard et j’avais du me précipiter au travail
The dog started barking loudly
Le chien commençait a aboyer bruyamment
He called out for help, but nobody came
Il a crié pour secours, mais personne n’est venu
I hid in a bush
Je me suis caché derriere un buisson
Don’t worry, I can do it myself
T’inquiète pas, je peux le faire moi-même
The diamond glowed with a blinding light
Le diamant étincelait d’une lumière aveuglante
I was stunned by his level of comprehension
J’avais été ébloui par son niveau de compréhension
A crowd of Chinese tourists crowded the palace
Une foule de touristes chinois grouillaient le palais
I was laying on the couch and she told me to move
J’étais allongé sur la canape et elle m’a dit de me lever
He never sees his father, who is a real workaholic
Il ne voit jamais son pere, qui est un vrai bourreau de travail
jumped at the sound of hooves
Il a sursauté en entendant les bruits
The witness gave his account of the events
Le témoin a donné son récit des événements
Be careful, or you’ll go home on a stretcher
Fais attention, sinon tu vas rentrer chez toi sur un brancard
You’ve got to spread the butter on the bread
Tu dois étendre le buerre sur le pain
Okay, I’ll pay attention from now on
D’acc, je ferai attention désormais
The president resigned this morning
Le president a donné son démission ce matin
I dont want to risk that happening again
Je ne veux pas prendre le risque que ça se reproduise
He looked at the cake dreamily
Il regardait le gateau d’un air songeur
When I told him that I would talk to the police he gave me an alarmed look
Quand je lui ai dit que je parlerai a la police, il m’a donné un regard effaré
That saved me lots of time
Ça m’a épargne beaucoup de temps
I’ll go out without my parents knowing
Je vais sortir a l’insu de mes parents
I hate unexpected disasters
Je deteste les catastrophes inattendues
He failed the exam for the second time
il s’est fait recaler à l’examen pour la deuxième fois