Gynne's Sentences Flashcards
I love the queen.
Reginam amo.
You are not the Queen of England.
Angliae regina non es.
The son outdoes his friend.
Filius amicum sperat.
We shall soon fight.
Mox pugnabimus.
You will be lords.
Domini eritis.
The friends of the Queen praise Julius.
Reginae amici Iulium laudant.
Reginae patria Anglia est.
England is the country of the Queen.
Dominum saepe laudabimus.
We shall often praise the lord.
Captivi numquam cantant.
Prisoners never sing.
Epistulam rogabitis.
Y’ll will ask for a letter.
The girls love the Queen, but the Queen does not love the girls.
Puellae reginam amant sed regina puellas non amat.
I love the friend of the girls and we shall love the friends of the girls.
Puellae amicum amo et puellarum amicos amabimus.
Never will queens praise girls, and girls either love queens now or will never love queens.
Reginae puellas numquam laudabunt puellaeque aut reginas nunc amant aut (reginas) numquam amabunt.
The queen loves her friends and her friends are girls. (unknown gender for friends in first clause.)
Regina amicos amat et amici puellae sunt.
The girl will never be queen but she will always love the queen. The sons are outdoing their friends but will soon often be singing.
Puella numquam regina erit sed reginam semper amabit. Filii amicos superant sed mox saepe cantabunt.
Friends never outdo friends and sons never outdo girls, but the queen often praises her sons.
Amici amicos numquam superant neque filii umquam puellas superant. sed regina saepe filios laudat.
Julius Caesar will never be a friend of Pompey’s, and Pompey is not calling his son Julius.
Iulius Caesar amicus Pompeii numquam erit neque Pompeius filium Iulium vocat.
Claudius captivos liberat et captivi Claudium laudant.
Claudius frees the prisoners and the prisoners praise Claudius.
Epistulas reginae parabimus sed pecuniam puellis non dabimus.
We shall prepare letters for the queen but we shall not give money to the girls.
Aut amicam curiae amamus aut amicam curiae non amamus.
Either we love the (female) friend of the court or we do not love the (female) friend of the court.
Julius Caesar loves his son and his son’s friend. His son’s friend does not love Pompey’s daughter but does love the queen. (-que for ‘and’)
Iulius Caesar (suum) filium amicumque fili amat. Amicus (sui) filii filiam Pompeii non amat sed reginam amat.
Julius Caesar loves his son and his son’s friend.
Iulius Caesar (suum) filium [acc] amicumque [acc+and] fili [genitive] amat.
His son’s friend does not love Pompey’s daughter but does love the queen.
Amicus (sui) [nom] filii [acc(m)] filiam [acc(f)] Pompeii [gen] non amat sed reginam [acc] amat.