Greg's Modisimos 2 Flashcards
over the counter
sin receta
labor
mano de obra
regarding
respecto a
to have to do (with)
tener que ver (con)
to get into trouble
meterse en problemas
next door
de al lado
no tienes por que
don’t mention it
even so
aún asi
since
ya que
anyway
en fin
the rest
Los demás
so what?
eso qué
no matter what
sí o sí
to go hiking
hacer senderismo
up next
a continuacion
again and again
una y otra vez
for the record
Para que quede claro
to give up
estar resignado
on second thought
pensándolo bién
over time
a la larga
to take a look
echar un vistazo
thoroughly
a fondo
Don’t even think about it!
ni se te ocura
just as
igual de
on the contrary
en cambio
better late than never
Mas vale tarde que nunca
as far as I know
que yo sepa
as if nothing had happened
Como si nada
to make a fool (of oneself)
hacer el ridiculo
by then
Para ese entonces
it’s not surprising
no es para menos
more and more
cada vez mas
started to
se puso a
for your own good
por tu bien
you’d better not
Mas te vale no que
be sure not to
que no se
how can you think..
Como se te occure
informed
al tanto
word of mouth
de boca en boca
in the end, after all
al final y al cabo
hide and seek
a las escondidas
to not be completely
no estar del todo
apparently
por lo visto
hard to believe
parecer mintera
finger-licking good
para chuparse los dedos
oh well
ni modo
to cook
hacer de comer
meanwhile, in the meantime
mientras tanto
guess what?!
no sabes
I forgot
se me pasó
It’s my turn
Me toca a mí
no matter how much
por mas que
to give up
darse por vencido
almost
por poco
to find out for sure
salir de dudas
to miss someone
echar de menos
to top it all off
para colmo
to be necessary
hacer falta
to top it all off
Para colmo
to be necessary
hacer falta
to make a bad impression on
quedar mal con
to clear the table
recoger la mesa
Just What I Needed
solo eso faltaba
to talk incessantly
hablar hasta por los codos
to change one’s mind
cambiar de parecer
as if
Como si
again and again
una y otra vez
the more the better
cuanto mas… mejor
secretly
a escondidas
to give a slap
darse una cachetada
can’t wait until
no ver la hora de que
who’d a thunk it
quien lo diria
It’s just that…
es que
reluctantly
de mala gana
at most
como mucho
to raise the spirit
levanar el ánimo
to make no difference
dar lo mismo
to catch up
ponerse al dia
to throw in one’s face
echarse en cara
at the last minute
a ultima hora
if that wasn’t enough
por si fuera poco
to be disgusting
ser un asco
to address as usted
tratar de usted
from now on
desde ahora
to take into account
tomar en cuenta
at least
Como minimo
to be convenient
venir bien
to be all the same
dar lo mismo
to catch up on
ponerse al dia con
reproach, throw in one’s face
echarse en cara
at the last minute
a ultima hora
as if that weren’t enough
por si fuera poco
to be disgusting
ser un asco
to address as usted
tratar de usted
from now on
desde ahora
to take into account
tomar en cuentra
at least
Como minimo
to be convenient or to suit one well
venir bien
as an adult
de grande
even though
y eso que
from bad to worse
de mal en peor
to come out on top
salir adelante
to go around in circles
dar vueltas
up to date
al tanto
to lose one’s train of thought
perder el hilo
although it may be
aunque sea
at the same time
a la vez