Greeting/ introduction Words (cours 1-2) Flashcards
Hajimemashite
Nice to meet you . Literally means «we are meeting for the first time» said before introducing ourselves. “Enchanté”
Doozo yoroshiku
Means be good to me. Pleased to meet you. Said After introducing ourself. ajouter oneigashimasu ajoute un ton formel.
Ohayoo gozaimasu
Good morning before 10 am
Iie
No; Not at all (when someone thanks you)
Doomo Arigatoo (gozaimasu)
Thank you very much (formal = gozaimasu)
Doozo
Please ; here you go
hai
means yes ; oui
hai soo desu
“C’est ça” “that’s right”
ja arimasen
informel , remplace “dewa” (formel)
ja nai desu
même chose que ja arimasen , informel
iie chigaimasu
Non, c’est incorrect ou non c’est différent
san
signifie M. mme ou mlle . s’attache au prénom ou nom de famille. ne peut être utilisé pour se désigne soit même.
kun
pour s’Adresser a un homme plus jeune ou même age et avec qui on entretient lien intime. (vieux copains, membre de la famille etc.)
chan
pour s’addresser aux enfants en le rattachant a leur prénom. (e.g. Keiko chan)
Kochira
façon poli de présenter une personne qui se trouve à vos côtés à une autre. (ex. kochira wa John san desu)
Konnichiwa
Bonjour (utilisé environ de 10h00 jusqu’au coucher du soleil).
Konbanwa
Bonsoir / Good evening
Oyausmi(nasai)
Bonne nuit (avant de se coucher)/Good night (before going
to bed).
Sayoonara
Au revoir / Good-bye
(Plus formel: « shitsurei shimasu »).
Ja (dewa) mata
Eh bien, à bientôt! / Well then, see you!
Quand les personnes se quittent, dans l’attente de se revoir
bientôt.
Ja mata = informal
dewa mata = formal
Shitsureishimasu
Pardonnez-moi de vous déranger, mais il faut que je parte.
Pardon me for disturbing you, but I have to leave.
Osaki ni shitsureishimasu
Au moment de quitter le bureau ou une réunion avant les autres.
When leaving the office or a meeting before others.
Otsukaresama (deshita)
Se dit au moment de quitter le lieu de travail ou quand on a fini de travailler. Cette expression signifie littéralement « Merci pour votre travail acharné », mais elle est d’habitude employée pour dire « Au revoir ».
itterasshai
Bonne journée, à tout à l’heure (allez et revenez).
Se dit aux membres de la famille quand ils quittent la
maison.
Occasionnellement, cette expression est utilisée au travail.
Ittekimasu
À tout à l’heure (je m’en vais mais je reviendrai).
Good-bye (I am leaving but I will be coming back).
Cette expression s’utilise de pair avec « Itterasshai ».
Parfois utilisé au travail. La forme plus polie est
« Ittemairimasu ».
Tadaima
Je suis de retour. / I am back.
Se dit en rentrant à la maison. Parfois utilisé au travail.
Okaerinasai
Bienvenue à la maison. / Welcome back home.
S’utilise de pair avec « Tadaima ». Cette expression est
parfois utilisée au travail.
Itadakimasu
Se dit avant le repas (Bonne appétit)
Gochisoosama (deshita)
Se dit à la fin d’un repas.
Omedetoo (gozaimasu)
Félicitations / Congratulations. Said on New Years and Birthdays.
Doo itashimashite
Je t’en prie ! You’re welcome. not at all!
Sumimasen
Pardonnez-moi, Excusez-moi, Je suis désolé, Merci.
Doozo
S’il vous plaît, voici votre ___.
Ki o tsukete
Faites attention. / Take care, Be careful.
o-daiji ni
Soignez-vous bien. / Take care of yourself.
Se dit à une personne malade ou blessée.
O-genki desu ka?
Comment ça va? / How are you?
Hai genki desu.
Je vais bien. / I am doing fine.