grammaire espagnol Flashcards
non plus
non plus se dit tampoco.
(Ex: Ella tampoco está casada.
Elle n’est pas mariée non plus.)
La place du pronom complément d’objet dans la phrase
- Lorsque dans une même phrase, il y a un pronom COD ( Qui/Quoi) et un pronom COI (A qui/ A quoi), c’est le pronom d’objet indirect qui est devant
(Ex: Él me los trae.
Il me les apporte) - S’il y a un groupe verbal dans la phrase, les pronoms compléments d’objet sont avant le verbe conjugué.
¿La tarjeta? Él nos la ha dado.
La carte ? Il nous l’a donnée. - Pour faciliter la prononciation on remplace souvent les pronoms le et les par se.
(Ex: Nosotros se la traemos.
Nous la lui donnons.)
comparaison
En espagnol, on utilise des mots tels que más (plus), menos (moins) ou tan… como (aussi… que) pour comparer deux éléments ou deux personnes :
personne/ Quelqu’un
Rien/ quelque chose
Les mots nadie (personne) et alguien (quelqu’un) sont utilisés pour parler d’une personne :
En revanche, nada (rien) et algo (quelque chose) font référence à des objets :
Devoir
tener que
Les noms qui terminent en -ión, -ad ou -ez sont
Les noms qui terminent en -ión, -ad ou -ez sont presque toujours féminins. la canción - la televisión la chanson - la télévision la ciudad - la universidad la ville - l'université la timidez - la niñez la timidité - l'enfance
Por/Para
Pour parler d'un but, d'un destinataire ou d'une destination, on utilise la préposition para. ( Ex: Esto es para tu hermana. Ceci est pour ta sœur. Vamos para Madrid. Nous allons à Madrid.)
En revanche, por est utilisé pour parler d’une cause, d’un prix ou d’un horaire.
Por sert aussi à exprimer le moyen utilisé pour faire quelque chose.
(Ex: Por tu demora vamos a llegar tarde. À cause de ton retard, nous allons arriver en retard. Lo compraron por poco dinero. Ils l'ont acheté à bas prix. Te llamé por teléfono. Je t'ai appelé au téléphone)
Double COD
- Lorsqu’un complément d’objet direct (COD) est au début de la phrase, il est souvent suivi d’un pronom complément d’objet direct comme las, lo…. Le COD est donc doublé.
(Ex:A Pablo lo veo todos los días.
Pablo, je le vois tous les jours.)
-Lorsque todo/a/s est COD, il est également doublé.
(Ex: Lo saben todo.
Ils savent tout.)
emploi des pronoms
lo / los ; la / las : COD
les/le / COI
pronoms demonstratifs
Este (celui-ci) désigne des personnes ou des objets qui sont proches dans le temps ou dans l’espace. Ese (celui-là) désigne des personnes ou des objets qui sont plus éloignés.
(No me gustEx: a esta canción, prefiero esa.
Je n’aime pas cette chanson (-ci), je préfère celle-là.)
seguir sin
Avec le verbe irrégulier seguir (continuer, suivre) et la préposition sin (sans) + l’infinitif d’un autre verbe, on exprime qu’une chose ne s’est toujours pas déroulée.
Ex: Siguen sin resolver el problema.
Ils n’ont toujours pas résolu le problème
acabar
Acabar de : exprime qu’une chose vient de se dérouler
(Ex: Mi jefe me acaba de ascender.
Mon chef vient de me promouvoir.)
Acabar con veut dire ruiner, détruire, en finir avec ou même parfois tuer.
acabar en, on décrit le résultat d’un processus.
Volver a
On utilise volver a + l’infinitif d’un autre verbe pour exprimer qu’une action se répète à nouveau. Volver signifie littéralement revenir.
(Ex: Volvemos a ver la película.
Nous regardons à nouveau le film.)
soler
avoir l’habitude
convertirse
convertirse en administrativa
devenir (litt. se transformer en) agente administrative