gramatyka (konstrukcje) Flashcards
Miło jest mieć czas wolny
Es ist schön, frei zu haben
Planuję uczyć się języka niemieckiego
Ich habe vor, Deutsch zu studieren
Zamiast chodzić na koncert, gram w tenisa
Ich spiele Tennis, anstatt ins Konzert zu gehen
Ona leci do Paryża, nie pytając rodziców
Sie fliegt nach Paris, ohne ihre eltern zu fragen
Chciałby ubiegać się o stanowisko nauczyciela.
Er möchte sich um die Stelle als Lehrer bewerben.
sich bewerben UM+AKK
Ona opowiada o swoim urlopie we Włoszech.
(2 sposoby)
1) Sie erzählt von ihrem Urlaub in Italien.
2) Sie erzählt über ihren Urlaub in Italien.
erzälen über+AKK
erzälen von+D
Cieszę się na Weekend.
Ich freue mich auf das Wochenende.
sich freuen auf+AKK
Ona cieszy się z prezentu
Sie freut sich über das Geschenk.
sich freuen über+AKK
On troszczy się o swojego młodszego brata.
Er kümmert sich um seinen kleinen Bruder.
sich kümmern UM+AKK
Po napisaniu testu poszedł na boisko
Nachdem er den Test geschrieben hatte, ging er aufs Feld.
po tym jak…
Nachdem
Jestem zafascynowany geografią.
Ich bin fasziniert von der Geographie.
Fasziniert VON
VON jest zawsze z Dativem
On latem zarówno jeździ na rowerze, lecz także chodzi na basen.
Im Sommer fährt er SOWOHL Rad ALS AUCH geht er ins Schwimmbad.
Jestem głodny, dlatego idę do kuchni coś zjeść.
Ich habe Hunger, deshalb gehe ich in die Küche, um etwas zu essen.
po DESHALB zawsze szyk przestawny
Wczoraj otrzymałem twoją wiadomość.
Ich habe gestern deine Nachricht erhalten.
Piotr właśnie odrobił zadanie domowe.
Peter hat seine Hausaufgaben bereits gemacht.
Jej przyjaciółka przyjedzie dziś wieczorem z wizytą.
Ihre Freundin kommt heute Abend zu Besuch.
Nasz kot lubi spać na sofie.
Unsere Katze schläft gerne auf dem Sofa.
Podobają mi się wasze nowe meble.
Ich mag eure neuen Möbel.
Ich siostra lubi chodzić do kina.
Ihre Schwester geht gern ins Kino.
Pani/Pana kwiaty
Ihre Blumen
On boi się psa.
Er hat Angst vor dem Hund.
Angst haben vor+D
To da się zrobić
(2 sposoby konstrukcji zdania)
1) Das kann man machen
2) Das LÄSST sich machen
Ten laptop da się zamówić online
(2 sposoby konstrukcji zdania)
1) Dieser Laptop LÄSST sich online bestellen
2) Dieser Laptop kann man online bestellen
Po szkole przychodzę do ciebie.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
NACH DER Schule komme ich zu dir.
Nach łączy się z Dativem, więc die na der
Możemy pojechać tramwajem.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Wir können MIT DER Straßenbahn fahren
Mit łączy się z Dativem, więc die na der
Młody człowiek nocuje dziś u przyjaciółki.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Der Jugendliche übernachtet BEI DER Freundin.
Bei łączy się z Dativem, więc die na der
Moja przyjaciółka pochodzi ze Szwajcarii.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Meine Freundin kommt AUS DER Schweiz.
Aus łączy się z Dativem, więc die na der
Oni są od wczoraj zaręczneni.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Sie sind SEIT gestern verlobt
SEIT łączy się z Dativem
Tę wiadomość mamy od wujka.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Diese Nachricht haben wir VON DEM Onkel.
Von łączy się z Dativem, więc der na dem
Jeszcze dziś powinieneś pójść do lekarza.
Z czym łączy się przyimek w tym zdaniu?
Du soltest heute noch ZU DEM Arzt gehen.
Zu łączy się z Dativem, więc der na dem
Jaki po polsku przypadek to Dativ?
podaj rodzaj męski w Dativie
podaj rodzaj żeński w Dativie
podaj rodzaj nijaki w Dativie
podaj liczbę mnogą w Dativie
Celownik
dem
der
dem
den
Chciałbym wziąć udział w kursie języka niemieckiego.
Ich möchte am Deutschkurs teilnehmen.
Teilnehmen AN+Dativ
am= an dem
Muszę poczekać na autobus.
Ich muss auf den Bus warten.
Warten AUF+AKK
więc der-den
Czy możesz odpowiedzieć na moje pytanie?
Kannst du bitte auf meine Frage antworten?
Antworten AUF+AKK
Zgadzam się z waszym nauczycielem.
Ich stimme eurem Lehrer zu.
Zustimmen+D - rozdzielnie złożony
więc eurer-eurem
Jutro nie tylko idziemy do teatru, lecz również chcemy odwiedzić naszych znajomych.
Wir gehen morgen NICHT NUR ins Theater, SONDERN wir wollen AUCH unsere Bekannten besuchen.
Bea dziś nie ani nie pracuje w domu ani nie jedzie do biura.
Bea arbeitet heute WEDER zu Hause NOCH geht sie ins Büro.
Z jednej strony chciałaby już pracować, z drugiej strony powinna jeszcze zostać w domu ze swoimi dziećmi.
EINERSEITS möchte sie schon arbeiten, ANDERERSEITS sollte sie noch lieber mit ihren kleinen Kindern zu Hause bleiben.
Ten samochód jest wprawdzie bardzo nowoczesny, ale jest on również dość drogi.
Das Auto ist ZWAR sehr moder, ABER es ist auch ziemlich teuer.
Albo kupimy Piotrowi prezent, albo damy mu pieniądze.
ENTWEDER kaufen wir Peter ein Geschenk ODER wir geben ihm Geld.
Chcę iść do kina, ale nie mam czasu.
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
po ABER - szyk prosty