Gramática N5 Flashcards
私は学生だ。
Sou estudante.
A partícula “だ” é usada no final de uma frase para expressar uma afirmação casual.
あなたは元気だ。
Você está bem.
A partícula “だ” é usada no final de uma frase para expressar uma afirmação casual.
これは本です。
Isto é um livro.
A partícula “です” é usada no final de uma frase para expressar uma afirmação formal ou educada.
こんにちは、私は田中です。
Olá, eu sou Tanaka.
A partícula “です” é usada no final de uma frase para expressar uma afirmação formal ou educada.
先週、旅行に行ったでした。
Na semana passada, fui em uma viagem.
“でした” é a forma passada formal e educada do verbo de ligação “です”. É usado para expressar uma afirmação no passado em situações formais ou educadas.
彼は学生だった。
Ele era estudante.
“だった” é a forma passada casual e informal do verbo de ligação “だ”. É usado para expressar uma afirmação no passado em situações informais.
田中さんは元気でした。
O Sr. Tanaka estava bem.
“でした” é a forma passada formal e educada do verbo de ligação “です”. É usado para expressar uma afirmação no passado em situações formais ou educadas.
昨日はとてもきれいな日だった。
Ontem foi um dia muito bonito
“だった” é a forma passada casual e informal do verbo de ligação “だ”. É usado para expressar uma afirmação no passado em situações informais.
彼は学生じゃない。
Ele não é estudante.
“じゃない” é uma forma casual e informal de negação do verbo de ligação “だ”.
これは本じゃない。
Isso não é um livro.
“じゃない” é uma forma casual e informal de negação do verbo de ligação “だ”.
あれは私の車ではない。
Aquilo não é o meu carro.
“ではない” é uma forma mais formal e educada de negação do verbo de ligação “です”.
彼女は医者ではない。
Ela não é médica.
“ではない” é uma forma mais formal e educada de negação do verbo de ligação “です”.
私はコーヒーだけ飲みます。
Eu bebo apenas café.
“だけ” é usado para indicar “somente” ou “apenas”.
彼は一時間だけ待ちました。
Ele esperou apenas uma hora.
“だけ” é usado para indicar “somente” ou “apenas”.
今日は寒い[さむい]だろう。
Provavelmente estará frio hoje.
“だろう” é usado para expressar uma ideia de “provavelmente” ou “talvez”.
彼は忙しい[いそがしい]だろう。
Provavelmente ele está ocupado.
“だろう” é usado para expressar uma ideia de “provavelmente” ou “talvez”.
はしでご飯を食べます。
Comer arroz com o hashi.
“で” indica tanto o local onde a ação ocorre quanto com o que ela é feita (a ferramenta). Ou seja, o meio pelo qual a ação é realizada.
フォークで豚肉[ぶたにく]を食べます。
Comer carne de porco com o garfo.
“で” indica tanto o local onde a ação ocorre quanto com o que ela é feita (a ferramenta). Ou seja, o meio pelo qual a ação é realizada.
駅で友達[ともだち]を待ちます。
Esperar o amigo na estação.
“で” indica tanto o local onde a ação ocorre quanto com o que ela é feita (a ferramenta). Ou seja, o meio pelo qual a ação é realizada.
病院で 働[はたら]きます。
Trabalhar no hospital.
“で” indica tanto o local onde a ação ocorre quanto com o que ela é feita (a ferramenta). Ou seja, o meio pelo qual a ação é realizada.
日本人ともっと話したいです。でも、私の日本語はあまり上手ではありません。
Eu quero falar mais com os japoneses. Mas meu japonês não é tão bom.
“でも” geralmente é usada para indicar “mas” ou “porém” em uma frase. Ela expressa uma ideia de oposição ou contraste
今朝学校に行きました。でも、休みでした。
Eu fui para a escola esta manhã. mas estava fechado/folga.
“でも” geralmente é usada para indicar “mas” ou “porém” em uma frase. Ela expressa uma ideia de oposição ou contraste.
明日は雨が降る[ふる]でしょう。
Amanhã provavelmente vai chover.
“でしょう” (deshou) é uma partícula japonesa usada para expressar suposição, probabilidade ou opinião incerta sobre algo. Sendo uma versão mais formal de “だろう”.
あの人は誰[だれ]でしょう?
Quem é aquela pessoa?
“でしょう” (deshou) é uma partícula japonesa usada para expressar suposição, probabilidade ou opinião incerta sobre algo. Sendo uma versão mais formal de “だろう”.
どんな本が好き[すき]ですか?
Que tipo de livros você gosta?
“どんな” é usada para expressar a ideia de “que tipo de”, “que espécie de” ou “como é”.
どんな車を持っていますか?
Que tipo de carro você tem?
“どんな” é usada para expressar a ideia de “que tipo de”, “que espécie de” ou “como é”.