Goethe A1 Flashcards
odjíždět, jet pryč
Wir FAHREN um 12 Uhr AB. (abfahren)
nabídnout, nabídnout (se)
Darf ich euch etwas zum trinken ANBIETEN? (anbieten)
začí(na)t
Es FÄNGT AN zu schneien. (anfangen)
příchod, příjezd
DIE ANKUNFT wird sich um 15 Minuten verzögern. (die Ankunft)
oslovení
Schreiben Sie auch eine ANREDE und einen Gruß. (die Anrede)
(o)hlášení, oznámení
Hören Sie DIE ANSAGE. (die Ansage, -n)
zapnout (televizi apod.), rozsvítit
MACHE bitte das Licht AN! (anmachen)
připoj(ení), spoj
In Leipzig haben sie ANSCHLUSS nach Berlin. (der Anschluss)
být zapnutý (světlo, rádio, apod.)
Heute Nacht WAR das Licht AN. (an sein)
oznámení, ohlášení na policii
Ich habe Ihre ANZEIGE in der Zeitung gelesen. (die Anzeige, -n)
výtah; napochodování, nastoupení (stráže paláce apod.); hromadění (se) (mraků), příchod (bouřky)
In diesem Haus gibt es keinen Aufzug. (der Aufzug, -ü, e)
vyplnit (formulář apod.), zasypat
FÜLLEN Sie bitte dieses Formular AUS. (ausfüllen)
výrok
Ist die AUSSAGE richtig oder falsch? (die Aussage, -n)
vypadat
Du SIEHST schön AUS. (aussehen)
skončit, zhasnout
Das licht IST AUS. Die Schule IST AUS. (aus sein)
vystoupit
Wo muss ich AUSSTEIGEN? (aussteigen)
průkaz, legitimace
Hier ist mein AUSWEIS. (der Ausweis)
nástupiště
Auf welchem BAHNSTEIG fährt der Zug? (der Bahnsteig)
úředník
Fragen Sie die BEAMTIN an Schalter auch! (der Beamte, die Beamtin)
znamenat
Was BEDEUTET das Wort? (bedeuten)
u, při
BEI uns regnet es heute. Offenbach liegt BEI Frankfurt. (bei)
oba
BEIDE Altern arbeiten. Wir kommen BEIDE. (beide)
slavný, známý
Picasso ist sehr BEKANNT. (bekannt)
(můj) známý, známá
Ein BEKANNTER von mir heißt Klaus. (die/der Bekannte)
dostat, obdržet
Haben Sie meinen Brief BEKOMMEN? Dieses Medikament BEKOMMEN Sie in der Apotheke. (bekommen)
používat
Die Aufzüge bitte nicht BENUTZEN. (benutzen)
obsazený
Die Nummer ist immer BESETZT. Der Platz ist BESETZT. (besetzt)
prohlédnout si
Ich möchte gern den Dom BESICHTIGEN. (besichtigen)
objednat
Wir möchten BESTELLEN bitte. Dieses Buch haben wir nicht - sollen wir es für Sie BESTELLEN? (bestellen)
navštívit
Darf ich dir BESUCHEN? (besuchen)
pohled (výhled)
Von diesem Hotel hat man einen guten BLICK auf den Rhein. (der Blick)
zlý, špatný
Sie ist BÖSE auf mich. (böse)
široký
Wie BREIT ist der Schrank? (breit)
tam
DA hinter ist er ja. = Tam je. DA kommt er ja gerade. Ich nehme das DA. (da)
vedle (toho)
Du kennst doch die Post. DANEBEN ist die Bank (daneben)
trvat (čas)
Wie lange DAUERT der Film? (dauern)
venku
Wollen wir DRAUßEN sitzen? (draußen)
tisknout
Bitte DRUCKE das Formular für mich. (drucken)
odevzdat, předat
Ich muss meine Schlüssel ABGEBEN. (abgeben)
vyzvednout
Wann kann ich den Schrank bei dir ABHOLEN. (abholen)
informace
Können Sie mir eine AUSKUNFT geben. (die Auskunft, -ü, e)
zmáčknout, (za)tlačit (na něco)
DRÜCK hier, dann geht der Computer an. (drücken)
přes, skrz
Am besten gehen Sie DURCH die Breite Straße. (durch)
zpráva, hlášení (v rozhlase)
Ich habe die DURCHSAGE nicht verstanden. (die Durchsage)
(o)sprchovat (se)
Ich bade nicht so gern, ich DUSCHE lieber. (/sich/ duschen)
roh (stolu, ulice)
An der nächsten ECKE links. (der Ecke, -n)
manžel a manželka
die EHEFRAU (-en), der EHEMANN (-ä, er)
vchod, vstup; doručení/dodávka (pošty)
Der EINGANG ist um die Ecke. (der Eingang)
nakoupit, nakupovat
Ich muss noch für morgen EINKAUFEN. (einkaufen)
pozvat, zvát (na návštěvu); naložit, naskládat
Darf ich Sie zu einem Kaffee EINLADEN. (einladen)
pozvání, pozvánka
Danke für die EINLADUNG. (die Einladung)
nastoupit
Schnell, STEIG EIN, der Zug fährt gleich. (einsteigen)
vstoupení, vstup
Der Preis für den EINTRITT ist 5 Euro. (der Eintritt)
příjemce
Auf dem Brief steht dein Name, also bist du der EMPFÄNGER. (der Empfänger)
doporučit, doporučovat
Welchen Wein können Sie mir EMPFEHLEN? (empfehlen)