Go For It bae Flashcards
Traduza para inglês:
Bebê, eu tenho amor por ti, tão profundo dentro de mim
Baby, I got love for thee so deep inside of me
✨️A frase está no simple present
Traduza para inglês:
Que não sei por onde começar
I don’t know where to start
Traduza para inglês:
Mas as palavras não podem sequer tocar o que está em meu coração
But the words can’t even touch what’s in my heart
Traduza para inglês:
Quando eu tento explicar
When I try to explain it
Qual a tradução de:
Don’t treat on me!
Não pise em mim!
Qual a tradução de:
Thanks in advance
Obrigado desde já
Traduza para inglês:
Mind your own business
Cuida da sua vida
Traduza para o inglês:
Nosy
Intrometido/curioso
Traduza para inglês:
Eu adoraria viajar para Balneário no final do ano
I wish I would travel to Balneário at the end of the year
Qual a tradução de:
Desperately
Desesperado. Pay attention to the pronunciation
Traduza para inglês:
Você não precisa prestar atenção durante todo o vídeo
You don’t need to pay attention throughout the video
Traduza para inglês:
Durante todo o vídeo
During the whole video
During the entire video
Throughout the video
Traduza para inglês:
Alimentado pela paixão
Powered by passion
Traduza para inglês:
Essa é uma pergunta capciosa
That’s a trick question
Traduza para inglês:
Como você conseguiu essa foto?
How did you get this photo?
Traduza para o inglês:
Âncora do jornal
News anchor
Traduza para inglês:
Merch vs march
Merchandasing vs Março
Traduza para inglês:
Esta durando esse tanto de tempo Kevin
It’s been this long Kevin
IT HAS been this long K.
Traduza para inglês:
A maestria só vem do fracasso
The mastery only comes from failure
Traduza para inglês:
Amor é a coisa mais forte do mundo.
Eu acho que você vai descobrir que metal é a coisa mais forte do mundo. Seguido de perto pelo dinamite e depois músculos.
Love is the strongest thing in the world.
I think you’ll find that metal is the strongest thing in the world. Followed closely by Dynamite and then muscles
Traduza para português:
Path
Caminho
Traduza para português;
The angel’s got you
O anjo te pegou
Sinônimo para:
Settled
located
Traduza para português:
settled down well in
Estabelecido bem em
Traduza para inglês:
Vai dar certo
it’s gonna work out
Qual a pronúncia e tradução de Failure?
Felyer e fracasso
Tradução para o inglês:
Descartável
Disposable
Tradução para o inglês:
Disponível
Available
Traduza para inglês:
Deixa pra lá, de qualquer forma
Nervermind, anyway
Traduza para inglês:
Hum, o jeito mais rápido de chegar no mercado é seguir em frente nesta rua e quando você vê o sinal de trânsito, você deve virar à direita e andar por mais ou menos um ou dois quarteirões. Você entendeu? Quer que eu repita, senhor?
Hum, the fastest way to get to the grocery store is go straight ahead on this street and when you see the traffic light You must turn right and walk for about one or two blocks. Did you understand? Do you want me to repeat, Sr?
Traduza para inglês:
A melhor forma de chegar lá é…
The best way to get there is…
Traduza para inglês:
Vá em frente
Go straight ahead
Traduza para inglês:
Pegue a primeira à direita, aí desça direto
Take the first right, than go straight down
Traduza para inglês:
Vá por mais ou menos um ou dois quarteirões.
Go for about one or two blocks.
Traduza para inglês:
É no meio desta quadra.
It’s in the middle of this block
Traduza para inglês:
Me desculpe, mas não sei como chegar lá.
I’m sorry but I don’t know how to get there
Traduza para inglês:
É entre a rua Cristoph e Oceano.
It’s between Cristoph and Ocean streets.
Traduza para inglês:
É do outro lado da rua.
It’s across the street
Traduza para inglês:
Continue indo em frente até o fim da rua.
Keep going until the end of the street
Traduza para inglês:
Passe por um semáforo.
Go past a traffic light
Traduza para inglês:
On the corner
Na esquina.
Traduza para inglês:
Virando a esquina.
Around the corner
Traduza para inglês:
É muito longe para você ir a pé, você deveria pegar um táxi.
It’s too far for you to go on foot, you should get a taxi
Traduza para inglês:
Ele teve o que mereceu
He had it coming
Traduza para inglês:
Me larga!
Get off me!
Sinônimo de graduation?
Degree
Sinônimo de dude?
Dog
Sinônimo de that’s tough?
That’s rough
Traduza para inglês:
É só entrar e sair
Its’s just in and out
‘d pose ser…
Had ou would
Quando usamos o Reported speech?
Pra dizer algo que aconteceu com outra pessoa, a qual contou usando simple past.
Para falar um reported speech usamos qual tempo verbal em inglês?
Past participe
Ex: the policeman said Mr. Harmmond had driven through a red light
Traduza para inglês:
Assim que eu ouvi
As soon as I heard
Traduza para inglês:
Até novembro
By next november
Traduza para inglês:
Quando eu te ver já terei me formado
By the time I see you, I will have graduated
Traduza para inglês:
Até março
By march
Traduza para inglês:
Eles não terão chegado quando for 5h
They will not have arrived by 5:00
✨️A frase está no future perfect
Traduza para inglês:
Jack não vai ter terminado suas tarefas de casa quando sua mãe chegar em casa
Jack will not have finished his house chores by the time his mother gets home
Tarduza para inglês:
Ela já vai ter aprendido chinês o suficiente para se comunicar antes de ela se mudar para Beijing?
Will she have learned enough Chinese to communicate before she moves to Beijing?
Qual a diferença do verbo auxiliar nos perfect tenses?
Present perfect - have e has
Past perfect - had
Future perfect - will have (pra tds)
Traduza para o português:
Don’t phone between 8 and 9. We will be having dinner then
Não lige entre 8 e 9. Nós estaremos jantando nesse momento.
Traduza para português:
Phone me after 7 o’clock. We will have finished dinner by then.
Me liga depois das 7 horas. Nós terminaremos o jantar até lá.
O livro foi escrito pelo professor everton
The book is by teacher Everton
Vou a pé
I go on foot
O que significa:
Gotcha?
Peguei vc/vcs
Traduza para inglês:
Se Deus quiser
God Willing
Call it a day
Encerrar o dia
First things first
Fazer primeiro tal coisa mais importante
Out of the blue
De repente/do nada
Come again?
Como é que é?
Whatever floats your boat
Faça como quiser (seja o que for que faça seu barco flutuar)
For good
Forever
It’s a piece of cake
Que é fácil
Works Wonders
Faz maravilhas
Blood is thicker than water
As relações sanguíneas são mais fortes que outras relações (o sangue é mais grosso que a água)
To get the hang of it
Pegar o jeito
It’s my bad
É erro meu
It’s up to up
Você que sabe
Wake up and smell the coffee
Acorda pra vida
ASAP
As soon as possible (o mais rápido possível)
Anything +
Anything -
Anything ?
Qualquer coisa
Nada
Alguma coisa
Bespoke
Feito especialmente para algo
Deveria dar uma passada
You should stop by
Looking at
Olhando
Loonking to
Pensando
Procurando
Staring at
Encarando