Glossar Recht Flashcards
Abänderung des
Modification of the
Aberkennung
Revocation
Abgeschrieben
Copied
Ablehnung
Rejection
Abnehmen
Seize
Abrechbungsnummer
Billing number
Abschreiben
To write off
Abschreibung
Depreciation
Absicht
Intention
Abstellen
Stop
Abteilung
Department
Division
Abweisung
Rejection
Ahnden
Penalize
Administrativmassnahmen
Administrative measures
Angehörige
Relatives
AHV Rente
Retirement funds
Akten
Records
Akteneinsicht
Access to the records
Aktiven
Assets
Alkoholeinfluss
Influence of alcohol
Amt für Migration
Migration office
Verwahrung
Commitment
Amtliche Verteidigung
Officially appointed Defense attorney
Amtsstelle
Office
Amtstätigkeit
Offical duty
Anerkennung
Recognition
Anfechten des
To contest the
Angeklagter
Defendant
Angelegenheit
Case / matter
Angemessen
Appropriate
Anhalt
Reason to
Anhaltspunkt
Indication
Anhörung
Hearing
Anklage erheben
Issue an Indictment
Zulassung
Nichtzulassung
Admission
Nonadmission
Ein Urteil anfechten
To appeal a verdict
Anklageerhebung
Filing of an indictment
Anklageeröffnung
Opening of the indictment
Anklagen
To Indict
Ankläger
Prosecutor
Anklageschrift
Indictment
Anklagezulassung
Permission to indict
Anmeldung (Rechtsmittel)
Filing an appeal
Anordnung (gerichtlich)
Decree
Anspruch auf Entschädigung
Right to compensation
Antrag
Motion
Antrag auf Anordnung der Untersuchungshaft
Motion of pretrial detention
Anzeige
Criminal reporting
Anzeigepflicht
Mandatory criminal reporting
Anordnen
Order
Arbeitsgericht
Labor Court
Employment tribunal
Arbeitslos
Unemployed
Arbeitslosenversicherung
Unemployment insurance
Arbeitslosigkeit
Unemployed
Arbeitstag
Working day
Arrest
Arrest
Artikel
Article
Audienz
Audience
Auditor
Auditor
Aufenthaltsort
Current location
Auferlegen
Imposed
Auffordern
Orders
Aufhebung (Urteils, Strafbefehls, Einstellungsverfügung)
Overturning the verdict
Revocation of the penalty order
Revocation of the dismissal order
Auflagen
Conditions
Aufnehmen (Untersuchung wiederaufnehmen)
Initiation
Reopen an investigation
Aufsichtsbehörde
Supervisory authoritie
Augenschein
On site inspection
Aus eigener Wahrnehmung
From personal perception
Ausführung eines Urteils
Issuance of a judgment
Ausführen einer Tat
Commit a crime
Auskunftsperson
Person providing information
Ausrichten einer Entschädigung
Paying of a compensation
Aussage
Statement
Testimony (vor Gericht)
Aussage verweigern
Refuse to make a statement
Refuse to testify (vor Gericht)
Ausschiffen
To deport
Ausschreibung zur (Verhaftung, Aufenthaltsnachforschung)
Arrest warrant
Wanted for location investigation
Ausweis
Identification (ID)
Bande
Gang
Beantragen
Apply
Beauftragen
Instruct
Bedeutung
Meaning
Bedingt (er Strafvollzug)
Conditional
Bedürfnis
Necessity
Need
Befangenheit
Bias
Begehren
Craving
Begehren um gerichtliche Beurteilung
Request of judicial assessment
Beglaubigt (Abschrift, Bescheinigung)
Certified
Beglaubigung
Certification
Gerichtliche Beglaubigung
Judicial certification
Begnadigen
Pardon
Begründung
Justification
Begutachtung
Evaluation
Behörde
Authority
Beilagen
Attachments
Beistand
Legal assistance (Beistand)
Legal representation (Rechtsanwalt)
Bekenntnis
Confession
Beklagter
Defendant
Belastende und entlastende Tatsachen
Incriminating facts and exculpatory facts
Belästigung
Harassment
Beleidigung
Insult
Bemessung
Determination
Benehmen (leichtfertig, verwerflich)
Reckless behaviour
Disreputable behaviour
Benommenheit
Dizziness
Beratung / Urteilsberatung
Counselling on the judgement
Beratungsstelle
Counseling center
Bereuen
Regret
Berichtigung
Correction
Berufsmässig
Professional
Berufung
Appeal
Berufungsfrist
Appeal deadline
Berufungsverfahren
Appeal procedure
Berufungsverhandlung
Appeal hearing
Beschlagnahme
Seizure
Beschluss
Decision
Beschuldigen
Accuse
Beschuldigter
Defendant
Beschwerde
Complaint
Beschwerdeschrift
Letter of complaint
Besprechung
Discussion / meeting
Bestätigung
Confirmation
Bestechung
Bribery
Bestellung (eines amtlichen Verteidigers)
Appointment (of a legal attorney)
Betäubungsmittel
Narcotics/ drugs
Betreffend
Concerning
Betreiben
Collecting the debt
Betreibung fortsetzen
Continue debt collection
Betreibung zurückziehen
Withdraw dept collection
Betreibungsamt
Debt collection office
Betreibungsbegehren
Debt collection request
Betreibungskosten
Debt collection costs
Betreibungsnunner
Debt collection number
Betrug
Fraud
Beurteilung
Assessment
Bevollmächtigter
Authorised representative
Bevormundet
Legal guardianship
Bewährung
Probation
Bewährungsdienst
Probation service
Bewährungsfrist
Probation deadline
Beweis
Evidence
Beweisabnahmebeschluss
Division on evidence Collection
Beweisauflage
Order for evidence
Beweisauflagebeschluss
Decision on evidence conditions
Beweisaufnahme
Taking of evidence
Beweisergebnis
Result of evidence
Beweismittel
Evidence
Beweisverfahren
Evidentiary procedure
Bewilligung
Approval
Bezahlen
To pay
Beziehen (Rente)
To receive (a pension)
Bezirk
District
Bezirksgericht
District Court
Bezirksrichter
District judge
Bezug (der Kosten)
Receive (the costs)
Bibliothek
Library
Bildung
Education
Bitte
Request
Blutprobe (Entnahme der Blutprobe)
Blood sample (collection of the blood sample)
Buchhaltungen
Accounting
Busse
Fine
Bussenumwandlung
Conversion of the fine
Bundesgericht
Federal court
Bussenverfügung
Fine notice
Datenschutz
Data protection
Debitoren
Receivables
Deklarieren
To declare
Deliktsbetrag
Amount of the offene
Diebstahl
Theft
Urteilsdispositiv
Operative part of the judgement
Dolmetscher
Interpreter
Doppel
Dublicate
Dringend verdächtig
Highly suspected
Effekten
Belongings
Eheschutz
Matrimonial protection
Eheschutzmassnahmen
Matrimonial protection measures
Ehevertrag
Marriage settlement
Ehrenkodex
Code of honor
Ehrensache
Matter of honor
Ehrenverletzung
Defamation
Ehrenverletzungsprozess
Defamation lawsuit
Eindruck
Impression
Einhalten einer Frist
To meet a deadline
Einsicht in die Akten nehmen
To review the files
Einsperren
Lock up
Einsprache
Objection
Einsprache (gegen einen Strafbefehl)
Object to a summary penalty order
Einsprache Frist
Objection deadline
Begünstigung
Aiding and abetting
Einspracheverfahren
Objection procedure
Einspruch
Objection
Einstellung des Verfahrens
Dismissal of the procedure
Einstellungsverfügung
Dismissal order
Einstweilig
Interim
Eintreiben
Collect
Einvernahme
Interrogation
Einvernehmen
Conducting an interrogation
Einzahlen
Deposit
Einzahlungsschein
Deposit slip
Einzelrichter
Single judge
Einziehung
Seizure
Elterliche Gewalt
Parental authority
Inhaber der elterlichen Gewalt
Holder of parental authority
Elternbeirat
Parental letter
Empfangsschein
Receipt
Endentscheid
Final decision
Endgültig, die Entscheidung ist
Final, the decision is
Entbindung vom Arztheheimnis
Release from medical confidentiality
Entlassung
Dismissal
Entschädigung
Compensation
Entscheid vom
Verdict (Gericht)
Dicision
Entschuldigungsgrund, ohne genügenden
Insufficient grounds for excuse
Erbsusschlagung
Renunciation of inheritance
Erbe
Heir
Erben
Inherit
Erbschaftsklage
Inheritance lawsuit
Erbschein
Certificate of inheritance
Erbteil
Inheritance share
Erbteilung
Division of inheritance
Ergänzung des
In addition to
Supplement to
Ergänzungsfrage
Additional question
Erhebung der Anklage
Filing of charges
Erhebungen
Investigations
Erkenntnisse
Findings
Erklärung
Deceleration
Erlass
Decree
Erlaubnis (Genehmigung)
Permission
Erläuterung
Explanation
Erledigungsbeschluss
Closure decision
Erledigungsverfügung
Dismissal order
Erledigungsentscheid
Dismissal decision
Ermittlungen
Investigation
Ersatzanordnung
Substitut order
Persönlich erscheinen
Personal appearance
Ersatzrichter
Substitut judge
Erstinstanzlich
At first instance
Erziehung
Upbringing
Fahndung
Search
Fahren im angetrunkenen Zustand
Driving under the influence
Fahrlässigkeit
Negligence
Fall
Case
Familiensache
Family matter
Familienschein
Family certificate
Fehlverhalten, fehlbares Verhalten
Misconduct, wrongful behaviour
Festgenommener, festnehmen
The arrested individual, arrested
Festnahme (vorläufige)
Arrest (temporary)
Firma
Company
Fordern
Claim
Forderung
Claim
Fortsetzungsbegehren
Request for continuation
Fragebogen
Sheet with questions
Freigabe
Clearance
Freiheit
Freedom
Freiheitsstrafe
Imprisonment
Freilassen
Release
Freispruch
Acquittal
Freiwillig
Voluntary
Friedensrichter
Peace judge
Frist schriftliche Dublik (Antwort der Klagenden Partei)
Deadline of the written reply
Frist schriftliche Replik (Antwort des Beklagten)
Deadline for the written reply
Berufungsfrist
Appeal deadline
Rekursfrist
Recourse deadline
Einsprache Frist
Objection deadline
Fristerstreckung
Extension of deadline
Fristerstreckungsgesuch
Request of extension of deadline
Fürsorgebehörde
Social service authority
Fürsorgerischer Beistand
Social Services guardian
Gebühren
Fees
Geburtsdatum
Date of birth
Gefängnis
Prison
Gegenpartei
Opposing party
Gegensatz
Contradiction
Geisteszustand
Mental state
Geldstrafe
Fine
Gemeinde
Town
Gemeindepolizei
Municipality police
Local police
Gemeingefährlich
Endangering public safety
Genehmigungspflicht
Subject to approval
Genugtuung
Redress
Gericht
Court
Gerichtlich
Judicial
Gerichtliche Beurteilung
Judicial assessment
Gerichtsferien
Court holidays
Gerichtsgebühr
Court fee
Gerichtshof
Court of law
Gerichtskanzlei
Court Office
Gerichtskasse
Court cashier