Glossar Recht Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Abänderung des

A

Modification of the

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Aberkennung

A

Revocation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Abgeschrieben

A

Copied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ablehnung

A

Rejection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Abnehmen

A

Seize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abrechbungsnummer

A

Billing number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Abschreiben

A

To write off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Abschreibung

A

Depreciation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Absicht

A

Intention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Abstellen

A

Stop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Abteilung

A

Department
Division

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Abweisung

A

Rejection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ahnden

A

Penalize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Administrativmassnahmen

A

Administrative measures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Angehörige

A

Relatives

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

AHV Rente

A

Retirement funds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Akten

A

Records

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Akteneinsicht

A

Access to the records

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aktiven

A

Assets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Alkoholeinfluss

A

Influence of alcohol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Amt für Migration

A

Migration office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Verwahrung

A

Commitment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Amtliche Verteidigung

A

Officially appointed Defense attorney

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Amtsstelle

A

Office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Amtstätigkeit

A

Offical duty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Anerkennung

A

Recognition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Anfechten des

A

To contest the

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Angeklagter

A

Defendant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Angelegenheit

A

Case / matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Angemessen

A

Appropriate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Anhalt

A

Reason to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Anhaltspunkt

A

Indication

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Anhörung

A

Hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Anklage erheben

A

Issue an Indictment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Zulassung
Nichtzulassung

A

Admission
Nonadmission

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ein Urteil anfechten

A

To appeal a verdict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Anklageerhebung

A

Filing of an indictment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Anklageeröffnung

A

Opening of the indictment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Anklagen

A

To Indict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ankläger

A

Prosecutor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Anklageschrift

A

Indictment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Anklagezulassung

A

Permission to indict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Anmeldung (Rechtsmittel)

A

Filing an appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Anordnung (gerichtlich)

A

Decree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Anspruch auf Entschädigung

A

Right to compensation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Antrag

A

Motion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Antrag auf Anordnung der Untersuchungshaft

A

Motion of pretrial detention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Anzeige

A

Criminal reporting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Anzeigepflicht

A

Mandatory criminal reporting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Anordnen

A

Order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Arbeitsgericht

A

Labor Court
Employment tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Arbeitslos

A

Unemployed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Arbeitslosenversicherung

A

Unemployment insurance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Arbeitslosigkeit

A

Unemployed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Arbeitstag

A

Working day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Arrest

A

Arrest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Artikel

A

Article

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Audienz

A

Audience

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Auditor

A

Auditor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Aufenthaltsort

A

Current location

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Auferlegen

A

Imposed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Auffordern

A

Orders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Aufhebung (Urteils, Strafbefehls, Einstellungsverfügung)

A

Overturning the verdict
Revocation of the penalty order
Revocation of the dismissal order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Auflagen

A

Conditions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Aufnehmen (Untersuchung wiederaufnehmen)

A

Initiation
Reopen an investigation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Aufsichtsbehörde

A

Supervisory authoritie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Augenschein

A

On site inspection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Aus eigener Wahrnehmung

A

From personal perception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Ausführung eines Urteils

A

Issuance of a judgment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Ausführen einer Tat

A

Commit a crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Auskunftsperson

A

Person providing information

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Ausrichten einer Entschädigung

A

Paying of a compensation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Aussage

A

Statement
Testimony (vor Gericht)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Aussage verweigern

A

Refuse to make a statement
Refuse to testify (vor Gericht)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Ausschiffen

A

To deport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Ausschreibung zur (Verhaftung, Aufenthaltsnachforschung)

A

Arrest warrant
Wanted for location investigation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Ausweis

A

Identification (ID)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Bande

A

Gang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Beantragen

A

Apply

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Beauftragen

A

Instruct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Bedeutung

A

Meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Bedingt (er Strafvollzug)

A

Conditional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Bedürfnis

A

Necessity
Need

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Befangenheit

A

Bias

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Begehren

A

Craving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Begehren um gerichtliche Beurteilung

A

Request of judicial assessment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Beglaubigt (Abschrift, Bescheinigung)

A

Certified

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Beglaubigung

A

Certification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Gerichtliche Beglaubigung

A

Judicial certification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Begnadigen

A

Pardon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Begründung

A

Justification

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Begutachtung

A

Evaluation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Behörde

A

Authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Beilagen

A

Attachments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Beistand

A

Legal assistance (Beistand)
Legal representation (Rechtsanwalt)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Bekenntnis

A

Confession

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Beklagter

A

Defendant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Belastende und entlastende Tatsachen

A

Incriminating facts and exculpatory facts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Belästigung

A

Harassment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Beleidigung

A

Insult

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Bemessung

A

Determination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Benehmen (leichtfertig, verwerflich)

A

Reckless behaviour
Disreputable behaviour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Benommenheit

A

Dizziness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Beratung / Urteilsberatung

A

Counselling on the judgement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Beratungsstelle

A

Counseling center

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Bereuen

A

Regret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Berichtigung

A

Correction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Berufsmässig

A

Professional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Berufung

A

Appeal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Berufungsfrist

A

Appeal deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Berufungsverfahren

A

Appeal procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Berufungsverhandlung

A

Appeal hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Beschlagnahme

A

Seizure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Beschluss

A

Decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Beschuldigen

A

Accuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Beschuldigter

A

Defendant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Beschwerde

A

Complaint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Beschwerdeschrift

A

Letter of complaint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Besprechung

A

Discussion / meeting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Bestätigung

A

Confirmation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Bestechung

A

Bribery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Bestellung (eines amtlichen Verteidigers)

A

Appointment (of a legal attorney)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Betäubungsmittel

A

Narcotics/ drugs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Betreffend

A

Concerning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Betreiben

A

Collecting the debt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Betreibung fortsetzen

A

Continue debt collection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Betreibung zurückziehen

A

Withdraw dept collection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Betreibungsamt

A

Debt collection office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Betreibungsbegehren

A

Debt collection request

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Betreibungskosten

A

Debt collection costs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Betreibungsnunner

A

Debt collection number

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Betrug

A

Fraud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Beurteilung

A

Assessment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Bevollmächtigter

A

Authorised representative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Bevormundet

A

Legal guardianship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Bewährung

A

Probation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Bewährungsdienst

A

Probation service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Bewährungsfrist

A

Probation deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Beweis

A

Evidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Beweisabnahmebeschluss

A

Division on evidence Collection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Beweisauflage

A

Order for evidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Beweisauflagebeschluss

A

Decision on evidence conditions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Beweisaufnahme

A

Taking of evidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Beweisergebnis

A

Result of evidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Beweismittel

A

Evidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Beweisverfahren

A

Evidentiary procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Bewilligung

A

Approval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Bezahlen

A

To pay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Beziehen (Rente)

A

To receive (a pension)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Bezirk

A

District

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Bezirksgericht

A

District Court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Bezirksrichter

A

District judge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Bezug (der Kosten)

A

Receive (the costs)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Bibliothek

A

Library

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Bildung

A

Education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Bitte

A

Request

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Blutprobe (Entnahme der Blutprobe)

A

Blood sample (collection of the blood sample)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Buchhaltungen

A

Accounting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Busse

A

Fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Bussenumwandlung

A

Conversion of the fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Bundesgericht

A

Federal court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Bussenverfügung

A

Fine notice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Datenschutz

A

Data protection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Debitoren

A

Receivables

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Deklarieren

A

To declare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Deliktsbetrag

A

Amount of the offene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Diebstahl

A

Theft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Urteilsdispositiv

A

Operative part of the judgement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Dolmetscher

A

Interpreter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Doppel

A

Dublicate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Dringend verdächtig

A

Highly suspected

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Effekten

A

Belongings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Eheschutz

A

Matrimonial protection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Eheschutzmassnahmen

A

Matrimonial protection measures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Ehevertrag

A

Marriage settlement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Ehrenkodex

A

Code of honor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Ehrensache

A

Matter of honor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Ehrenverletzung

A

Defamation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Ehrenverletzungsprozess

A

Defamation lawsuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Eindruck

A

Impression

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Einhalten einer Frist

A

To meet a deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Einsicht in die Akten nehmen

A

To review the files

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Einsperren

A

Lock up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Einsprache

A

Objection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Einsprache (gegen einen Strafbefehl)

A

Object to a summary penalty order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Einsprache Frist

A

Objection deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Begünstigung

A

Aiding and abetting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Einspracheverfahren

A

Objection procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Einspruch

A

Objection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Einstellung des Verfahrens

A

Dismissal of the procedure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Einstellungsverfügung

A

Dismissal order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Einstweilig

A

Interim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Eintreiben

A

Collect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Einvernahme

A

Interrogation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Einvernehmen

A

Conducting an interrogation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Einzahlen

A

Deposit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Einzahlungsschein

A

Deposit slip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Einzelrichter

A

Single judge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Einziehung

A

Seizure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Elterliche Gewalt

A

Parental authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Inhaber der elterlichen Gewalt

A

Holder of parental authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Elternbeirat

A

Parental letter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Empfangsschein

A

Receipt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Endentscheid

A

Final decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Endgültig, die Entscheidung ist

A

Final, the decision is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Entbindung vom Arztheheimnis

A

Release from medical confidentiality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Entlassung

A

Dismissal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Entschädigung

A

Compensation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Entscheid vom

A

Verdict (Gericht)
Dicision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Entschuldigungsgrund, ohne genügenden

A

Insufficient grounds for excuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Erbsusschlagung

A

Renunciation of inheritance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Erbe

A

Heir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Erben

A

Inherit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Erbschaftsklage

A

Inheritance lawsuit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Erbschein

A

Certificate of inheritance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Erbteil

A

Inheritance share

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Erbteilung

A

Division of inheritance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Ergänzung des

A

In addition to
Supplement to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Ergänzungsfrage

A

Additional question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Erhebung der Anklage

A

Filing of charges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Erhebungen

A

Investigations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Erkenntnisse

A

Findings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Erklärung

A

Deceleration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Erlass

A

Decree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Erlaubnis (Genehmigung)

A

Permission

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Erläuterung

A

Explanation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Erledigungsbeschluss

A

Closure decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Erledigungsverfügung

A

Dismissal order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Erledigungsentscheid

A

Dismissal decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Ermittlungen

A

Investigation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Ersatzanordnung

A

Substitut order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Persönlich erscheinen

A

Personal appearance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Ersatzrichter

A

Substitut judge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

Erstinstanzlich

A

At first instance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Erziehung

A

Upbringing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Fahndung

A

Search

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Fahren im angetrunkenen Zustand

A

Driving under the influence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Fahrlässigkeit

A

Negligence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Fall

A

Case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Familiensache

A

Family matter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Familienschein

A

Family certificate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Fehlverhalten, fehlbares Verhalten

A

Misconduct, wrongful behaviour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Festgenommener, festnehmen

A

The arrested individual, arrested

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Festnahme (vorläufige)

A

Arrest (temporary)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Firma

A

Company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Fordern

A

Claim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Forderung

A

Claim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Fortsetzungsbegehren

A

Request for continuation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Fragebogen

A

Sheet with questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Freigabe

A

Clearance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Freiheit

A

Freedom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

Freiheitsstrafe

A

Imprisonment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Freilassen

A

Release

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

Freispruch

A

Acquittal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Freiwillig

A

Voluntary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

Friedensrichter

A

Peace judge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Frist schriftliche Dublik (Antwort der Klagenden Partei)

A

Deadline of the written reply

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Frist schriftliche Replik (Antwort des Beklagten)

A

Deadline for the written reply

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Berufungsfrist

A

Appeal deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Rekursfrist

A

Recourse deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Einsprache Frist

A

Objection deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Fristerstreckung

A

Extension of deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Fristerstreckungsgesuch

A

Request of extension of deadline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Fürsorgebehörde

A

Social service authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Fürsorgerischer Beistand

A

Social Services guardian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Gebühren

A

Fees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

Geburtsdatum

A

Date of birth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Gefängnis

A

Prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Gegenpartei

A

Opposing party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

Gegensatz

A

Contradiction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

Geisteszustand

A

Mental state

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

Geldstrafe

A

Fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

Gemeinde

A

Town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

Gemeindepolizei

A

Municipality police
Local police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Gemeingefährlich

A

Endangering public safety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

Genehmigungspflicht

A

Subject to approval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

Genugtuung

A

Redress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

Gericht

A

Court

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

Gerichtlich

A

Judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

Gerichtliche Beurteilung

A

Judicial assessment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Gerichtsferien

A

Court holidays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Gerichtsgebühr

A

Court fee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

Gerichtshof

A

Court of law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

Gerichtskanzlei

A

Court Office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

Gerichtskasse

A

Court cashier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

Gerichtskosten

A

Courtcosts

287
Q

Gerichtspräsident

A

Court President

288
Q

Gerichtssaal

A

Courtroom

289
Q

Gerichtsschreiber

A

Court clerk

290
Q

Gerichtssitzung

A

Court Session

291
Q

Gerichtsverhandlung

A

Court hearing

292
Q

Gerichtsstand

A

Jurisdiction

293
Q

Gerichtsurkunde

A

Court certificate

294
Q

Gerichtsverfassungsgesetz

A

Judiciary act

295
Q

Geschädigter

A

Injured party

296
Q

Geschworener

A

Jurors

297
Q

Geschworenengericht

A

Jury court

298
Q

Gesetz

A

Law

299
Q

Geständig

A

Confessing

300
Q

Geständnis

A

Confession

301
Q

Gesuch (um Aufhebung der Untersuchungshaft, Haftentlassung)

A

Application (for lifting of pretrial detention, for realises from custody)

302
Q

Gesuchsteller

A

Applicant

303
Q

Gewährung des bedingten Strafvollzuges

A

Conditional release from the corrections

304
Q

Gewalt

A

Violence

305
Q

Gewissen

A

Conscience

306
Q

Glaubhaft

A

Credible

307
Q

Gläubiger

A

Creditor

308
Q

Glaubwürdig

A

Trustworthy

309
Q

Glaubwürdigkeit

A

Credibility

310
Q

Grob

A

Rough

311
Q

Gutachten

A

Expertise

312
Q

Gutachtensauftrag

A

Expertise assignment

313
Q

Gutachter

A

Expert

314
Q

Gutheissung

A

Approval

315
Q

Haft

A

Arrested

316
Q

Haftanstalt

A

Prison

317
Q

Haft Antrag

A

Application for arrest

318
Q

Haftbefehl

A

Arrest warrant

319
Q

Haft einvernehme

A

Arrest interrogation

320
Q

Haften

A

Liable

321
Q

Haftentlassung

A

Release from Arrest

322
Q

Haftentlassungsgesuch

A

Request for relase from
Custody

323
Q

Haftrichter

A

Detention judge

324
Q

Haftrichter Amt

A

Detention judge office

325
Q

Handeln

A

Commerce

326
Q

Handelsgericht

A

Commercial court

327
Q

Hand fesseln

A

Handcuffs

328
Q

Handlungsfähig

A

Legally competent

329
Q

Handlungsunfähig

A

Legally incompetent

330
Q

Hängiges verfahren

A

Pending procedure

331
Q

Hauptverfahren

A

Main procedure

332
Q

Hauptverhandlung

A

Main trial

333
Q

Hausdurchsuchung

A

House search

334
Q

Hausgenosse

A

Housemate

335
Q

Häusliche Gewalt

A

Domestic violence

336
Q

Hemmen

A

Hinder

337
Q

Herabsetzen

A

Reduce

338
Q

Herausgabe

A

Release

339
Q

Hinweis

A

Indication

340
Q

Honorar Forderung

A

Fee claim

341
Q

In Beschlag nehmen

A

Seizure

342
Q

Inhaftierungen

A

Imprisonment

343
Q

Inkasso

A

Debt collection

344
Q

Instanz

A

Instance (court)

345
Q

IV Rente

A

Disability pension

346
Q

Jugendanwalt

A

Juvenile attorney

347
Q

Jugendanwaltschaft

A

Juvenile prosecution office

348
Q

Jugendgericht

A

Juvenile court

349
Q

Jugendlicher

A

Juvenile

350
Q

Junge erwachsene

A

Young adult

351
Q

Juristischer Sekretär

A

Legal secretary

352
Q

Kantonsgericht

A

Contonal Court

353
Q

Kantonspolizei

A

Cantonal police

354
Q

Kassationsgericht

A

Court of Cassation

355
Q

Kasse

A

Treasury/ cash drawer

356
Q

Kaution

A

Bail

357
Q

Kautionsauflagen

A

Bail conditions

358
Q

Kinderanhörung

A

Child hearing

359
Q

Klage

A

Lawsuits

360
Q

Klage Formular

A

Complaint form

361
Q

Klagen

A

To sue

362
Q

Kläger

A

Plaintiff

363
Q

Klagerückzug

A

Withdraw of the lawsuit

364
Q

Klageschrift

A

Complaint

365
Q

Kollusiongefahr

A

Risk of collusion

366
Q

Kollision

A

Collusion

367
Q

Körperverletzung

A

Bodily harm

368
Q

Kollegialgericht

A

Collegial court

369
Q

Konfrontation

A

Confrontation

370
Q

Konfrontationseinvernahme

A

Confrontation questioning

371
Q

Konkurs

A

Bankruptcy

372
Q

Konkursamt

A

Bankruptcy office

373
Q

Konkursandrohung

A

Bankruptcy threat

374
Q

Konkursbegehren

A

Bankruptcy requests

375
Q

Konkursverlustschein

A

Certificate of bankruptcy loss

376
Q

Korrespondenze

A

Correspondence

377
Q

Korruption

A

Corruption

378
Q

Kosten

A

Costs

379
Q

Kostenauflage

A

Cost order

380
Q

Kostentragend

A

Coast bearing

381
Q

Kreditoren

A

Creditors

382
Q

Kriminalpolizei

A

Criminal police

383
Q

Leichenschau

A

Post mortem examination

384
Q

Leichnam

A

Corpse / body

385
Q

Letztwillige Verfügung

A

Last will / testament

386
Q

Leumundsbericht

A

Character reference

387
Q

Leumundszeuge

A

Character witness

388
Q

Leumundszeugnis

A

Character reference certificate

389
Q

Löschung

A

Cancellation

390
Q

Löschungsbegehren (Strafregister)

A

Request for expungement

391
Q

Luzerner Polizei

A

Lucern Police

392
Q

Mangel

A

Deficiency / Lack

393
Q

Mangelhafte Klage

A

Deficiency complaint

394
Q

Massnahme stationär ambulant

A

Measure inpatient outpatient

395
Q

Sichernde Massnahmen

A

Protective measures

396
Q

Vorsorgliche Massnahme

A

Precautionary measures

397
Q

Superprovisorische Madsnshme

A

Super provisional measures

398
Q

Materielle Gesetzesvorschrift

A

Material legal provision

399
Q

Materielles Recht

A

Material law

400
Q

Meinung

A

Opinion

401
Q

Mietgericht

A

Rental court

402
Q

Migrationsamt

A

Migration office

403
Q

Mildernd

A

Mitigating

404
Q

Minderjährige

A

Minors

405
Q

Mindestbusse

A

Minimum fine

406
Q

Mindeststrafe

A

Minimum penalty

407
Q

Missbrauch

A

Abuse

408
Q

Missbräuchlich

A

Abusive

409
Q

Missbräuchliche rechtsachtung

A

Abusive legal recognition

410
Q

Misshandlung

A

Abuse

411
Q

Mitbeschuldigter

A

Co-Accused
Co-Defendant (Gericht)

412
Q

Mitteilung

A

Notification

413
Q

Monatlich

A

Monthly

414
Q

Moral

A

Morality

415
Q

Mündlich zu Protokoll geben

A

To give orally on record

416
Q

Mündlich eröffnen (Urteil)

A

To announce orally (judgement)

417
Q

Mündliche Verhandlung

A

Oral trial

418
Q

Nachlass

A

Estate

419
Q

Nachprüfen

A

To verify

420
Q

Nachreichen (Akten)

A

To supplement

421
Q

Nachverfahren

A

Subsequent proceeding

422
Q

Nachweisen

A

prove

423
Q

Nebenstrafe

A

Ancillary penalty

424
Q

Nicht öffentlich

A

Non public

425
Q

Nichtannahme

A

Non prosecution

426
Q

Nichteintreten

A

Non admittance

427
Q

Nichtig

A

Void

428
Q

Nichtigkeit

A

Nullity

429
Q

Nichtigkeitsbeschwerde

A

Appeal for annulment

430
Q

Notar

A

Notary

431
Q

Notariat

A

Notary’s office

432
Q

Nötigung

A

Coercion

433
Q

Notwendige Verteidigung

A

Necessary Defense

434
Q

Oben genannt / oben erwähnt

A

Named above / mentioned above

435
Q

Obergericht

A

Higher court

436
Q

Oberlichter

A

Senior Judge

437
Q

Obligationenrecht

A

Law of obligations

438
Q

Obligatorisch

A

Compulsory/ mandatory

439
Q

Ohne genügende Entschuldigung

A

Without sufficient excuse

440
Q

Ombudsman

A

Ombudsman

441
Q

Ordnungsbusse

A

Administrative fine

442
Q

Ordnungsgemäss

A

Proper

443
Q

Ordnungsstrafe

A

Administrative penalty

444
Q

Parteien

A

Parties

445
Q

Pass

A

Passport

446
Q

Und Schriftensperrr

A

And written communication blockade

447
Q

Passiven (Buchhaltung)

A

Liabilities

448
Q

Pendent

A

Pending

449
Q

Persönliche Verhältnisse

A

Personal circumstances

450
Q

Persönliche Anhörung, persönlich anhören

A

Personal hearing, to personally hear

451
Q

Pfänden

A

To seize / to attach

452
Q

Pfändung

A

Seizure / Attachment

453
Q

Pfändungsankündigung

A

Notice of attachment

454
Q

Pfändungsurkunge

A

Seizure certificate

455
Q

Polizeiliche Vorführung

A

Police apprehension

456
Q

Post und Fernmeldeverkehr

A

Postal and telecommunication traffic

457
Q

Präsidialverfassung

A

Presidential decree

458
Q

Protokoll

A

Minutes

459
Q

Protokollieren

A

Taking the minutes

460
Q

Provisorisch

A

Provisional

461
Q

Prozess

A

Lawsuit

462
Q

Prozessführung, unentgeltlich

A

Conducting legal proceedings, free of charge

463
Q

Prozesshandlung

A

Legal action

464
Q

Prozessunfähig

A

Incapable of legal proceedings

465
Q

Qualität

A

Quality

466
Q

Quantität

A

Quantity

467
Q

Querulant

A

Chronical troublemaker

468
Q

Rapporterstattung

A

Reporting

469
Q

Rate

A

Rate

470
Q

Raten zahlen

A

Pay in installments

471
Q

Rechnung

A

Invoice

472
Q

Rechnungswesen

A

Accounting

473
Q

Recht

A

Lae

474
Q

Rechtfertigung

A

Justification

475
Q

Rechtliche Qualifikation

A

Legal qualification

476
Q

Rechtsanwalt

A

Lawyer / Attorney

477
Q

Rechtsauskunft

A

Legal advice
Legal Information

478
Q

Rechtsbegehren

A

Legal claim

479
Q

Rechtsfrage

A

Legal question

480
Q

Rechtshilfe

A

Legal assistance

481
Q

Rechtshilfeverfahren

A

Legal assistance procedure

482
Q

Rechtskraftbescheinigung

A

Certificate of finality

483
Q

Rechtskraftbescheinigungsstempel

A

Stemp of finality certification

484
Q

Rechtskräftig

A

Legally binding

485
Q

Rechtskräftige Verurteilung

A

Legally binding conviction

486
Q

Rechtsmittel

A

Legal remedy

487
Q

Rechtsmittelbelehrung

A

Information about legal options

488
Q

Rechtsmittelverfahren

A

Legal remedy procedure

489
Q

Rechtsöffnung

A

Enforcement of judgement

490
Q

Rechtsöffnung verlangen

A

Request of enforcement of judgment

491
Q

Rechtsordnung

A

Legal System

492
Q

Rechtsstreit

A

Legal despute

493
Q

Rechtsverletzung

A

Legal violation

494
Q

Rechtsvertreter, unentgeltlich

A

Legal representative, pro bono

495
Q

Rechtsvorschlag

A

Objection to debt collection

496
Q

Rechtsvorschlag erheben

A

Raise an objection to dept collection

497
Q

Rechtswidrig

A

Unlawful / illegal

498
Q

Referentenverfügung

A

Referees decision

499
Q

Rekurs endentscheid

A

Appeal final decision

500
Q

Rekurs nichteintreten

A

Appeal non admission

501
Q

Rekurs Abweisung

A

Appeal dismissal

502
Q

Rekurs Gutheissung

A

Appeal acceptance

503
Q

Rekurs

A

Appeal

504
Q

Rekursfrist

A

Deadline for filing an appeal

505
Q

Relursschrift

A

Appeal letter

506
Q

Rekursverfahren

A

Appeal procedure

507
Q

Rente

A

Annuity

508
Q

Richter

A

Judge

509
Q

Richtigstellung

A

Correction

510
Q

Richtigstellung

A

Correction

511
Q

Rückweisung

A

Rejection

512
Q

Rückzug des Begehrens

A

Withdrawal of the request

513
Q

Sachverhalt

A

Circumstances
(Set of Circumstances)

514
Q

Sachverständiger

A

Expert

515
Q

Säumnis / Versäumnis

A

Neglect / failure

516
Q

Säumnisfolgen

A

Consequences of neglect
Consequences of failure

517
Q

Schadenersatz

A

Compensation

518
Q

Schadensersatzforderung

A

Claim for compensation

519
Q

Scheidung

A

Divorce

520
Q

Scheidungs Urteil

A

Divorce Judgement

521
Q

Schlichtung

A

Mediation

522
Q

Schlussbericht

A

Final reprot

523
Q

Schluss Einvernahme

A

Final interrogation

524
Q

Schmerzensgeld

A

Compensation for pain and suffering

525
Q

Schreiben

A

Write

526
Q

Schreibgebühr

A

Writing fee

527
Q

Schriftlich mitgeteilt

A

Communicated in writing

528
Q

Schuld

A

Guilt

529
Q

Schuldbetreibung und Konkurs

A

Debt collection and bankruptcy

530
Q

Schuldbriefforderung

A

Debt instrument claim

531
Q

Schuldner

A

Debtor

532
Q

Schuldpunkt

A

Point of guilt

533
Q

Schutz vor Gewalt

A

Protection against violence

534
Q

Schutzmassnahme

A

Protective measures

535
Q

Sexuelle Ausbeutung

A

Sexual exploitation

536
Q

Sexueller Missbrsuch

A

Sexual abuse

537
Q

Sichergestellt

A

Seized

538
Q

Sicherheitshaft

A

Pretrial detention

539
Q

Sicherheitsleistung

A

Security deposit

540
Q

Sicherung

A

Securing

541
Q

Sistierung (Einstweilige Einstellung)

A

Stay (Temporary dismissal )

542
Q

Sittenwidrig

A

Contrary to public policy

543
Q

Sorge

A

Concern

544
Q

Sorgerecht

A

Custody rights

545
Q

Sozialamt

A

Social welfare office

546
Q

Sozialversicherungsgericht

A

Social insurance court

547
Q

Spuren

A

Traces

548
Q

Staatsanwalt

A

Public prosecutor

549
Q

Staatskasse

A

State treasury

550
Q

Stadtpolizei

A

City police

551
Q

Stadtrichteramt

A

City’s magistrate office

552
Q

Stellungnahme

A

Statement

553
Q

Steueramt

A

Tax office

554
Q

Strafandrohung

A

Threat of punishment

555
Q

Strafantrag

A

Formal request of prosecution

556
Q

Strafantragsrecht

A

Right to file a criminal complaint

557
Q

Strafanzeige

A

Criminal report

558
Q

Strafbar

A

Punishable

559
Q

Strafbare Handlung

A

Criminal act

560
Q

Strafbefehl

A

Penal order

561
Q

Strafe

A

Punishment

562
Q

Straferhöhungdgrund, straferhöhend

A

Grounds for increased sentence, aggravating

563
Q

Strafmilderungdgrund

A

Grounds for mitigated sentencing

564
Q

Strafminderungsgrund

A

Grounds for reduced sentencing

565
Q

Strafprozess

A

Criminal procedure

566
Q

Strafprozessordnunge

A

Code of criminal procedure

567
Q

Strafpunkt

A

Penalty point

568
Q

Strafrecht

A

Criminal law

569
Q

Strafregister

A

Criminal record

570
Q

Strafregisterauszug

A

Criminal record extract

571
Q

Strafregistereintrag

A

Entry of a criminal record

572
Q

Strafverschärfend

A

Aggravating

573
Q

Strafschärfungsgrung

A

Grounds for increased penalty

574
Q

Straftat

A

Criminal offense

575
Q

Straftäter

A

Offender

576
Q

Straffuntersuchung

A

Criminal investigation

577
Q

Strafverfolgung

A

Criminal prosecution

578
Q

Strafvollzug

A

Execution of penal measures

579
Q

Strafzumessunfsgrund

A

Mitigating circumstances

580
Q

Strassenverkehrsamt

A

Road traffic office

581
Q

Strassenverkehrgesetz

A

Road traffic law

582
Q

Stundung

A

Deferral

583
Q

Sühneverfahren

A

Expiation procedure

584
Q

Tat

A

Offenes / Crime

585
Q

Tatbestand

A

Legal Elements

586
Q

Täter

A

Perpetrator/ offender

587
Q

Täterschaft

A

One or multiple perpetrators

588
Q

Tätlichkeit

A

Battery

589
Q

Tatumstände

A

Circumstances of the crime

590
Q

Teilanerkennung

A

Partial admission (acknowledgment of guilt)

591
Q

Teilnehmer der Tat

A

Accomplice

592
Q

Teilzahlung

A

Partial payment

593
Q

Terminabsage

A

Cancel the appointment

594
Q

Testament

A

Last will

595
Q

Testsmentsnfechtung

A

Contesting a last will

596
Q

Testamentseröffnung

A

Probate (opening a last will after someone’s death)

597
Q

Textformular

A

Text form / document

598
Q

Todesursache

A

Cause of death

599
Q

Trennung (ehe)

A

Divorce

600
Q

Scheidungsurteil

A

Judgement of divorce

601
Q

Übersetzer

A

Translator

602
Q

Übersetzungskosten

A

Translator costs

603
Q

Übertretung

A

Infraction

604
Q

Übertretungsstrafsache

A

Infraction related matters

605
Q

Überwachung / überwachen

A

Surveillance / surveil

606
Q

Überwachungsmassnahmen

A

Surveillance measures

607
Q

Überweisung

A

Transfer

608
Q

Überweisung der Akte / Verfahren

A

Transfer of the files / case

609
Q

Umgang nehmen (von Strafe)

A

Take steps (to avoid punishment)

610
Q

Umtriebe

A

Complicating factors

611
Q

Umtriebsentschädigung

A

Compensation for extra effort

612
Q

Umwandern

A

Convert

613
Q

Unbedingter Strafvollzug

A

Imprisonment without parole
Unconditional fine

614
Q

Unentgeltliche Rechtsauskunft

A

Free legal advice

615
Q

Unentgeltlicher Rechtsbeistand

A

Free legal representation

616
Q

Ungültigkeit

A

Ivalidity

617
Q

Unlauterer Wettbewerb unmittelbar beeinträchtigt

A

Unfair competition directly affected

618
Q

Unmündig

A

Incompetent

619
Q

Unterhalt

A

Maintenance

620
Q

Unterhalts- oder Unterstützungsberechtigt

A

recipient of Maintenance or support

621
Q

Unterlassung

A

Omission

622
Q

Unterstützen

A

To support

623
Q

Untersuchungsbeamter

A

Investigating officer

624
Q

Untersuchungshaft

A

Pretrial detention

625
Q

Untersuchungsrichter

A

Investigating judge

626
Q

Unverjährbar

A

No time barred

627
Q

Unzuständigkeit

A

Incompetence

628
Q

Urkunde

A

Certificate

629
Q

Urkundsperson

A

Notary

630
Q

Urschrift/ Original

A

Original document

631
Q

Urteil

A

Judgement / verdict

632
Q

Urteilsunfähig

A

Incapable of judgement

633
Q

Vaterschaft

A

Paternity

634
Q

Verbrechen

A

Crime

635
Q

Verbüsste Strafe

A

Served sentence

636
Q

Verdacht

A

Suspicion

637
Q

Verdächtiger

A

Suspect

638
Q

Verdachtsgrund

A

Grounds of suspicion

639
Q

Verdachtslage

A

Suspicious situation

640
Q

Verdeckte Ermittlungen

A

Coverd investigation

641
Q

Verdeckte Ermittlungen

A

Undercover investigator

642
Q

Verdunklungsgefahr

A

Risk of obstruction of justice

643
Q

Verfahren einstellen

A

Dismiss the case

644
Q

Verfahrensbeteiligte

A

Party to the proceedings

645
Q

Verfahrensentscheid

A

Procedural decisions

646
Q

Verfahrenskosten

A

Procedural costs

647
Q

Verfahrensmangel

A

Procedural defect

648
Q

Verfahrensrecht

A

Procedural rights

649
Q

Verfall von Vermögenswerten

A

Forfeiture of assets

650
Q

Verfügung (einstweilige)

A

Provisional order

651
Q

Verfügung erlassen

A

Issue an order

652
Q

Vergehen

A

Misdemeanour

653
Q

Vergewaltigung

A

Rape

654
Q

Vergleich

A

Settlement

655
Q

Verhaftet

A

Arested

656
Q

Verhalten

A

Behaviour

657
Q

Verhalten (benehmen)

A

Conduct

658
Q

Verhandlung

A

Court hearing

659
Q

Verhör

A

Interrogation

660
Q

Verjährung

A

Statute of limitations

661
Q

Verletzung (Gesetz)

A

Violation

662
Q

Verlustschein

A

Certificate of loss

663
Q

Vermögenswerte

A

Assets

664
Q

Vernachlässigung von Unterhalts oder Unterstützungsflichten

A

Neglect of maintenance or support obligations

665
Q

Vernehmlassungen

A

Consultation

666
Q

Verordnung

A

Regulation

667
Q

Versäumnis

A

Default

668
Q

Verschiebungsanzeige

A

Adjournment notice

669
Q

Verschiebungsgesuch

A

Motion for postponement

670
Q

Verschulden

A

Fault / culpability

671
Q

Versiegeln

A

Seal

672
Q

Versiegelung

A

Sealing

673
Q

Verstorbener

A

Deceased person

674
Q

Verstoss gegen das BetmG

A

Violation of the narcotics act

675
Q

Versuch

A

Attempt

676
Q

Verteidiger bestellen

A

Appoint a defensive attorney

677
Q

Verteidiger amtlich erbeten

A

Request an official Defense attorney

678
Q

Notwendigen Verteidiger erbeten

A

Request a necessary defensive attorney

679
Q

Vertrauensperson beiziehen

A

To involve a trusted person

680
Q

Vertrauensverhältnis

A

Relationship of trust

681
Q

Vertreterin

A

Representative

682
Q

Vertretung

A

Representation

683
Q

Verurteilung (schuldig sprechen)

A

Conviction

684
Q

Verurteilte Person

A

Convicted person

685
Q

Vervollständigen

A

Complete

686
Q

Vervollständigung der Untersuchung

A

Completion of the investigation

687
Q

Verwaltung

A

Administration

688
Q

Verwaltungsgericht

A

Administrative Court

689
Q

Verwarnung

A

Warning

690
Q

Verweigern

A

Refuse

691
Q

Verweigerung des bedingten Strafvollzuges

A

Refusal of the conditional sentence

692
Q

Verwertung verlangen

A

Demand utilisation

693
Q

Verwertungsbegehren stellen

A

Submit a request for utilisation

694
Q

Volljährig

A

Major

695
Q

Vollmacht

A

Power of attorney

696
Q

Vollstreckung

A

Execution

697
Q

Vollzug

A

Enforce, execute

698
Q

Vollzugsdienst

A

Execute service

699
Q

Vorbehalt

A

Reservation

700
Q

Vorführung

A

Presentation

701
Q

Vorführungsbefehl

A

Arrest warrent

702
Q

Vorgehen

A

Procedure , approach

703
Q

Vorladung

A

Summons

704
Q

Vorladung für die Hauptverhandlung

A

Subpoena for the main hearing

705
Q

Vorläufig

A

Provisional

706
Q

Vormund

A

Guardian / custodian

707
Q

Vormundschaft

A

Guardianship

708
Q

Vormundschaftsbehörde

A

Guardianship authority

709
Q

Vorsatz

A

Intent

710
Q

Vorsorgliche Massnahmen

A

Precautionary measures

711
Q

Vorstellung

A

Presentation

712
Q

Vorwurf

A

Accusation

713
Q

Vorzeitiger Antritt der Strafe

A

Early commencement of the sentence

714
Q

Fürsorgliche Unterbringung

A

Costodial Placement