Globasa Glossika Flashcards

1
Q

Kete le fale to?

A

Who did it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bante le cudu to.

A

Someone took it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mi no jixi ku kete.

A

I don’t know who.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mi no jixi ku kete le cudu to.

A

I don’t know who took it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Keto le okur?

A

What happened?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mi le fale bur banto.

A

I did something bad/wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Hinto sen keto?

A

What is this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Hin xey sen lil/day.

A

This thing is small/big.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ete sen bon insan.

A

They are good people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Multi insan no jixi hinto.

A

Many people don’t know this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(Fe) duli mara, bur xey okur tas (bon) insan.

A

Sometimes, bad things happen to (good) people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Hin xey hare dua mon.

A

This thing has two parts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Jismu de insan hare multi mon

A

People’s bodies have many parts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Hay dua/multi tipo fe nyame.

A

There are two/many kinds of yam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Jismu de manixu no sen denpul kom jismu de femixu.

A

The man’s body is not like the woman’s body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Mida sen mon de insan su jismu.

A

(The) stomach is part of a person’s body/people’s bodies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To sen fe inya de jismu.

A

It is inside the body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Te okocu denpul/sim kom sama tipo (fe mahi).

A

It appears/looks like the same kind (of fish).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Mas te no sen.

A

But it’s not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Te sen alo tipo.

A

It’s another kind/type/sort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hay (sol) un tipo fe mahi in hin hosu.

A

There is (only) one kind of fish in this lake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hinto sen bon/bur

A

This is good/bad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hinto sen day/lil basketo

A

This is a big/small basket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mi le oko hin dua bwaw; hin moy myaw

A

I saw these two dogs; all these cats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Mi le oko sama insan (fe) jaxali din.

A

I saw the same person (the) next day/following day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

To le okur samaloka/samawatu, no aloloka/alowatu.

A

It happened at the same place/same time, not at another place/another time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Te le fale/loga sama to

A

he/she did/said the same (thing).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Alote le fale to

A

Someone else did it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Te hare kenumer bete?

A

How many children does he/she have?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Te hare un/dua/tiga bete.

A

He/She has one/two/three kids/children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Hay kekwanti sui (in pyale)?

A

How much water is there (in the bowl)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Hay multi (xosu, daymo xosu) sui hinloka.

A

There is much (little, very little) water here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Multi insan ogar hinloka

A

Many people live here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Le hay multi insan denloka.

A

There were many people there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Xafe dento, dua te le awidi

A

After that, two (of them) left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Bannumer to of hin limon sen bon, bannumer to sen fasidu.

A

Some (number) of these lemons are good, some are rotten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

In ban loka, hay multi kargux

A

In some places, there are many/a lot of rabbits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Hay sui hinloka.

A

There is water here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Hay yamxey hinloka

A

There is food here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Daymo xosu insan ogar denloka hinwatu/fe nunya.

A

Very few people live there now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Multi te of ete le idi cel dongu, bannumer te le idi cel garebi.

A

Many of them went to the east, some of them went to the west.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Moy tesu (man)bete nun sen gamido.

A

All of his sons are now married.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Atex le atex moyto in isula.

A

(The) fire burned everything in the island.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Bon insan no fale hinpul xey.

A

Good people don’t do such things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Hinto le sen bon/bur tas mi.

A

This was good/bad for me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

To sen bon/bur, eger bante fale ban hinpul to/hinpul banto.

A

It is good/bad, if someone does something like/such as this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Mi bon kone hin person/dom.

A

I know this person/place well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ban insan abil na bon fale hinto, bante no abil.

A

Some people can do this well, some can’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Yu fikir tem keto?

A

What are you thinking about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Mi le fikir tem to dur lungo watu.

A

I thought about it for a long time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Hin person fikir ban bur to tem mi.

A

This person thinks something bad about me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Mi le fikir hinmaner:

A

I thought like this:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Am bon fikir tem to unyum, (leki yu fale to).

A

Think well about it first (before you do it).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Te sen keloka fe nunya? Mi no jixi. Ible, Mary jixi.

A

Where is he now? I don’t know. Maybe Mary knows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Te jixi multi tem hinpul xey.

A

He knows a lot about such things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Te le awidi jaledin. Mi jixi.

A

She left yesterday. I know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Mi vole ki yu (am) fale to.

A

I want you to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Mi vole ki hinto (am) okur.

A

I want this to happen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Denwatu hu yu oko estare fe noce, yu ganjon keto?

A

When you look at the stars at night, what do you feel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Denwatu hu mi nigalu banto, mi hisi daymo bur banto in misu gawlu.

A

When I swallow something, I feel something very bad in my throat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Denwatu, mi le ganjon/hisi nilto.

A

At that time (then), I felt nothing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Denwatu, mi le no ganjon/hisi he banto.

A

At that time (then), I didn’t feel anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Mi no haji ganjon he banto bur tas te.

A

I no longer feel anything bad towards him.
I don’t feel anything bad towards him anymore.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Mi le oko piu denloka.

A

I saw a bird there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Xafe dento, mi le oko aloto.

A

After that, I saw something else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Te le nun lala – Mi le ore to.

A

She was singing – I heard it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Mi ore banto denloka in ganmoku.

A

I hear something over there in the bushes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Mi le no abil na ore to.

A

I couldn’t hear it.
I was not able to hear it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Mi le loga, “Hinto sen bon.”

A

“This is good,” I said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Te le loga keto?

A

What did he/she say?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Te le loga banto tas te, mas te le no ore to.

A

He/She said something to her/him, but she/he didn’t hear it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Eger mi fale hinto, insan xa ible loga bur xey tem mi.

A

If I do this, people can say bad things about me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Te le loga sama to, mas yon alo lexi.

A

She said the same (thing), but in different words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Eger yu (xa) loga un max lexi,…

A

If you say one more word,…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Dento no sen sati.

A

That’s not true.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Yu le fale keto jaxali (xafe dento)?

A

What did you do then (after that)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Den insan le fale ban bon to tas mi.

A

Those people did something good for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Insan fale keto yon xey kom hinto (kaxoke, ji max to)?

A

What do people do with things like this (a spoon, etc.)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Insan fale hinto yon katatul.

A

People do this with a knife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Ban bur to le okur tas hin person.
Banto bur le okur tas hin person.

A

Something bad happened to this person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

(Fe) den momento, banto le okur fe inya de te

A

At that moment, something happened inside him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Ban bur to le okur in den loka.
Banto bur le okur in den loka.

A

Something bad happened in that place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Am oko! Banto harka denloka.

A

Look! Something is moving is over there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Am no harka!

A

Don’t move!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Mi le sen daymo fobido. Mi le no abil na harka.

A

I was very scared. I couldn’t move.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Banto le nun pifu misu hanta.

A

Something was touching my hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Am no pifu to! To sen termopul.

A

Don’t touch it! It’s hot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Hay bante in jarden.

A

There is someone in the garden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

No hay kumi hinloka.

A

There are no spiders here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

No hay xabahu.

A

There are no ghosts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Hay multi tipo fe jozi.

A

There are many kinds of nuts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

To sen misu to.

A

It’s mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

To no sen yusu to. To sen misu to.

A

It’s not yours. It’s mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Mi jixi ki to no sen misu to. Mi vole ki to (am) sen misu to.

A

I know it’s not mine. I want it to be mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Per mesa hay keto?
Keto sen per mesa?

A

What is on the table?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Mi no abil na oko to.

A

I can’t see it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Mi vole na sen ton misu matre.

A

I want to be with my mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

To le sen telileli.
To le sen fe teli leya.

A

It was a long time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Misu patre le sen nini denwatu.

A

My father was a child then/at that time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Mi no jixi ku hinto sen keto.

A

I don’t know what this is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Mi no jixi ku hinte sen kete.

A

I don’t know who this is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

In hikaye fe teli ledin

A

In stories of ancient times/long ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Hin insan (le) jiwa dur lungo watu.

A

These people lived for a long time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Kacupa jiwa dur lungo watu.

A

Turtles live for a long time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Denwatu, te le (nun) ogar ton sesu matre.

A

At that time she was living with her mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Mahi jiwa in bahari.

A

Fish live in the sea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Moy insan morcu.

A

All people die.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Hin insan le morcu telileli.
Hin insan le morcu fe teli leya.

A

These people died a long time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Yu le fale to kewatu?

A

When did you do it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Mi le fale to denwatu hu moyte somno.

A

I did it when everyone was asleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Mi no jixi ku to le okur kewatu.

A

I don’t know when it happened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Samawatu, banto le okur tas mi.

A

At the same time, something happened to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Duli mara, mi glu kafe fe soba; duli mara, mi glu cay.

A

Sometimes I drink coffee in the morning, sometimes I drink tea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Hin bwaw moywatu bwawsa fe noce.

A

This dog always barks at night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Ete ogar in __________ hinwatu.

A

They live in _________ now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Ete le ogar in ________ jaleli.

A

They lived in ________ before (this).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

To le okur lefe dento.

A

It happened beforehand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

To le okur xafe dento.

A

It happened afterwards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

John le xencu lefe/xafe Harry (le xencu).

A

John was born before/after Harry (was born).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Hinto le okur telileli (or: fe teli leya).

A

This happened a long time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

finfe (rioko)

A

See you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

finfe xaya

A

See you later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

bonsoba

A

Good morning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

bonnuru

A

Good day/afternoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

bonaxam

A

Good evening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

bonnoce

A

Good night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

bonata

A

Welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

bonxanse

A

Good luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

bonyam

A

Bon appétit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

bonglu!

A

Cheers!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

bonturi!

A

Bon voyage!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

multi xukra!

A

Thank you very much!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

no hay seba!

A

You’re welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Mi asif

A

I am sorry, I apologize

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

mafu

A

Pardon, excuse me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

daybon!

A

Great! Excellent!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

melibon!

A

Nice! Sweet!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

suprem!

A

Cool! Great! Excellent!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Otima!

A

Awesome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

afarin!

A

Well done!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

fe folo

A

So, therefore, consequently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

fe fini

A

Finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

fe bonxanse

A

Luckily, fortunately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

fe asif

A

Regretfully, unfortunately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

fe onxala

A

Hopefully

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

fe misal

A

For example

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

fe xugwan

A

Usually

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

fe benji

A

Basically, in essence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

fe moy kaso

A

Anyway, in any case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

fe alo kaso

A

Otherwise, or else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

maxpul

A

Moreover, further more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

abruto

A

Suddenly, abruptly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

yakin

A

Certainly, surely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

yakin

A

Certainly, surely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

totalyakin
pulyakin

A

Absolutely, totally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

mimbay

A

Obviously, of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

sipul

A

Indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

dayible

A

Probably

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

samaijen

A

Agreed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Kam sati?

A

Really?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Kam jidi?

A

Seriously? Are you serious?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Kam yakin?

A

Are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Kam bon?

A

Are you well?
Are you good?
Is it good?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Yu kepul?

A

How are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Daymo bon, ji yu?

A

Very well, and you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

semibon

A

Not too bad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Yu name sen keto?
Yu name keto?

A

What is your name?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Sahi

A

Correct. right (affirmative answer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

falso

A

False, not right (non-correct)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Yukwe/Furaha (na xorkone yu).

A

Pleasure (to meet you)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Mi sen hox (na xorkone yu).

A

I am happy (to meet you)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Yu ogar keloka?

A

Where do you live?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Mi ogar in ________.

A

I live/reside in _________.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Yu sen of keloka?

A

Where are you from (originally)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Mi sen of _______.

A

I am from ________ (originally).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Yu sen kemo lao?
Yu sen fe ke nyan?

A

How old are you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Mi sen lao fe ___ (nyan).
Mi sen fe ___ (nyan).

A

I am _____ years (old)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Kam yu (pala) Globasa?

A

Can you (speak) Globasa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Si, xosu

A

Yes, a little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Yu pala ke basa?

A

What language(s) do you speak?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Mi pala _____

A

I (can) speak _____.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Kam yu aham?

A

Do you understand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

(Si,) mi aham.

A

(Yes,) I understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

(No,) mi no aham.

A

(No,) I don’t understand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Ren loga… kemaner (in Globasa)?

A

How would one/you say ______ (in Globasa)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

In Globasa, ren loga ______.

A

In Globasa, one/you would say ______.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Mi le sen denloka sol dur kurto watu.

A

I was only there for a short time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Mas, Maria le sen denloka dur plu lungo watu.

A

but, Maria was there for a longer time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Te le fikir tem to dur bankwanti watu.

A

She thought about it for some time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

To le okur lefe bankwanti watu.

A

It happened some time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

To le okur in un momento.

A

It happened in one moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Te nun sen keloka?

A

Where is she/he now?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

To le no okur hinloka. To le okur aloloka.

A

It didn’t happen here. It happened somewhere else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Kam to sen teli fe hinloka?

A

Is it far from here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Kam Fred le estay (side) ner fe John?

A

Was Fred standing (sitting) near John?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Baytu sen ner fe nahir.

A

The house is near the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

To sen teli supra geo.

A

It is far above the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Kapi sen supra alo mon de jismu

A

The head is above other parts of the body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Peda sen infra alo mon de jismu.

A

The feet are below other parts of the body.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

John nun estay fe hin comen (de mi).

A

John is now standing on this side (of me).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Mary le estay fe misu kanan comen. Sally le sen fe misu suo comen.

A

Mary was standing on my right-hand side, Sally was on my left-hand side.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Ete ogar tras nahir.

A

They live across (on the other side of) the river.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Le hay insan estaydo fe moydua comen de dolo.

A

There were people standing on both sides of the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Hay koncun fe inya de hin pingo.

A

There is an insect inside this apple.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Am no buka to. Yu no jixi ku keto sen fe inya.

A

Don’t open it. You don’t know what is inside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Ban insan le sen fe fronta de baytu; aloete le sen fe inya.

A

Some people were in front of the house, others were inside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Le hay multi daysoti. Kos hinto, mi le no abil na somno.

A

There was a lot of noise. Because of this, I couldn’t sleep.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

Yu wawa keseba? Koski te le darbe mi.

A

Why are you crying? Because he hit me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Eger bante fale hinto, daymo bur banto abil na okur tas insan hinloka.

A

If someone does this, something very bad can happen to people here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Ible, te xa ata jaxadin; ible, te xa no (ata jaxadin).

A

Maybe he will come tomorrow, maybe he won’t (come tomorrow).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Mi no abil na fale to fe nunya; ible, misu sodar abil.

A

I can’t do it now, maybe my brother can.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Mi no abil na fale to nunli, mas mi abil na fale to xali.

A

I can’t do it now, but I can do it later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Mi musi na fale to.

A

I have to do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Mi no abil na harka misu dari fe nunya.

A

I can’t move my fingers now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

To sen daymo bon/bur/day/lil.

A

It is very good/bad/big/small.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Den loka sen daymo teli fe hinloka.

A

That place is very far from here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

Estare sen daymo daymo teli.

A

The stars are very very far.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Denwatu hu to le okur tas te, te le hisi/ganjon daymo daymo bur banto.

A

When it happened to him, he felt something very very bad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Mi daymo multi vole na fale hinto.

A

I very much want to do this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Max (to)! (Nini fe na wawa cel yam)

A

More! (A child crying for food)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Mi no jixi multi tem to. Mi vole na jixi max.

A

I don’t know much about it. I want to know more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Mi vole na oko max.

A

I want to see more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Te no haji ogar hinloka.

A

She doesn’t live here anymore.
She no longer lives here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Mi vole un max to.

A

I want one more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Hin nini no sen denpul kom alo nini.

A

This child is not like other children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Hinto sen sim kom kanabis mas to no sen kanabis.

A

This is like cannabis but it is not cannabis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Fe watu (denpul) kom hinto; in loka (denpul) kom hinto.

A

At a time like this; in a place like this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Te le danse hinmaner.

A

He danced like this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

To le okur hinmaner:

A

It happened like this:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Te sen femixu hu da lubi mi.

A

She is the woman who (she) loves me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Te sen femixu hu mi lubi da.

A

She is the woman whom I love (her).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Mi le sonxi katatul hu mi kata roti yon da.

A

I lost the knife with which I cut the bread with (it).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Kamisa hu mi suki da sen blue.

A

The shirt which I like (it) is blue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

To sen blue, kamisa hu mi suki da.

A

It’s blue, the shirt which I like (it).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Te sen manixu hu dasu sodar kone mi.

A

He is the man whose brother knows me.
He is the man who his brother knows me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Te sen manixu hu mi kone dasu sodar.

A

He is the man whose brother I know.
He is the man who I know his brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Manyen hu dasu gami Globasa sen misu doste.

A

The guy whose spouse speaks Globasa is my friend.
The guy who (his) spouse speaks Globasa is my friend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Te sen misu doste, manyen hu dasu gami Globasa.

A

He is my friend, the guy whose spouse speaks Globasa.
He’s my friend, the guy who (his) spouse speaks Globasa.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Mi lubi arte.

A

I love art

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Yu ogar in Artedom

A

You work in an art studio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Te xa krea artexey.

A

He/She will create a work of art.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Imi sen arteyen.

A

We are artists

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Ete jaleli eskultur le sen semi semi.

A

Their last sculpture was so-so.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Divar le sen koberido yon grafiti

A

The walls were covered with graffiti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Komiki sen moywatu in sayfa 30 (tigades)

A

The comics are always on page 30.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Misu doste vole na pentu roso tesu baytu.

A

My friend wants to paint his house red

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Moy bio sen jacipul.

A

All life is valuable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

To le no sen plu day kom ameba.

A

It was no bigger than an amoeba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Ete oko keto?

A

What are they looking at?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

Kam yu memori den din?

A

Do you remember that day?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Fe nunya, te sen in ergo.

A

He/She is at work now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

To sen/Hay termopul in hin kamer.

A

It’s hot in this room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Suprem, ete xa idi keloka?

A

Sounds good, where are they going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

Te intizar per bus.

A

(He’s/She’s) waiting for (a/the) bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Te doxo kitabu.

A

(He/She) reads (a/the) book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

Kam yu ore tas mi?

A

Are you listening to me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Kam yu aham mi?

A

Do you understand me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Imi am no idi fe exya.

A

Let’s not go outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

Te no hare axamyam.

A

(He/She) is not having dinner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Mi xa woxa misu hanta.

A

I will wash my hands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Mi no (xinloy/imanu) to.

A

I don’t (believe) it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

No hay multi insan hinloka.

A

There aren’t many people here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

No hay insan jiwane denloka.

A

There is no one living there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Mi ore tas musika.

A

I’m listening to music.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Am yu hare bonturi.

A

Have a good trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Kam he ban problema?

A

Are there any problems?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

Kam yu kone multi insan?

A

Do you know many people?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Misu hanta sen bardipul.

A

My hands are cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Te leta per dixan.

A

(He/She) is laying on the floor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

Am no wanji,….

A

Don’t forget,…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

Am no yolyu.

A

Don’t worry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

ke?

A

which? What?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

kete?

A

who? which one?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

keete?

A

Which ones? Who?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

keto?

A

what or which (thing)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

keoto?

A

What or which (things)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

kewatu?

A

when? which time?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

keloka?

A

where? which place?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

keseba?

A

why? how come? what reason?

280
Q

kemaner?

A

how or what way?

281
Q

kenumer?

A

how many or what number?

282
Q

kekwanti?

A

how much or what amount?

283
Q

kepul?

A

how or like what?

284
Q

kemo?

A

how (to what degree)?

285
Q

kesu?

A

whose?

286
Q

he keto?

A

whatever?

287
Q

hin

A

this

288
Q

hinte

A

this one (animate person or animal)

289
Q

hinete

A

these (animate persons or animals)

290
Q

hinto

A

this one (inanimate object)

291
Q

hinoto

A

these (inanimate objects)

292
Q

hinwatu

A

now (at this time)

293
Q

hinloka

A

here (at this place)

294
Q

hinseba

A

because, for this reason

295
Q

hinmaner

A

like this, or this way

296
Q

hinnumer

A

this many, this number

297
Q

hinkwanti

A

this much of, this quantity of, this amount of

298
Q

hinpul

A

this way, or like this

299
Q

hinmo

A

this degree

300
Q

hinsu

A

this one’s (thing or possession)

301
Q

he hinto

A

any of these

302
Q

den

A

that (object over there)

303
Q

dente

A

that one (person or animal)

304
Q

denete

A

those (people or animals)

305
Q

dento

A

that (inanimate object there)

306
Q

denoto

A

those (inanimate objects there)

307
Q

denwatu

A

then (at that time)

308
Q

denloka

A

there (at that place)

309
Q

denseba

A

for that reason

310
Q

denmaner

A

like that, like so, by that manner, in that manner

311
Q

dennumer

A

that many, that number of

312
Q

denkwanti

A

that much of, that amount of, that quantity of

313
Q

denpul

A

like that, like so, (in) that way, thus, such

314
Q

denmo

A

as, to that degree, that

315
Q

densu

A

that one’s

316
Q

he dento

A

any of those

317
Q

ban

A

some

318
Q

bante

A

someone, somebody

319
Q

banete

A

some of them (people or animals)

320
Q

banto

A

something

321
Q

banoto

A

somethings, some of them (inanimate objects)

322
Q

banwatu

A

sometime

323
Q

banloka

A

somewhere

324
Q

banseba

A

for some reason

325
Q

banmaner

A

somehow

326
Q

bannumer

A

some number (of), a certain number (of), several, various, (a) few

327
Q

bankwanti

A

some amount (of), some quantity (of), a bit (of)

328
Q

banpul

A

in some way, in a certain way, some kind (of), a certain kind (of)

329
Q

banmo

A

to some degree, to a certain degree, somewhat, (a) bit, (a) little bit

330
Q

bansu

A

someone’s, somebody’s possession(s)

331
Q

he banto

A

anything, whichever

332
Q

moy

A

every

333
Q

moyte

A

everyone, everybody

334
Q

moyete

A

all of them, they all

335
Q

moyto

A

everything

336
Q

moyoto

A

all of them (inanimate objects)

337
Q

moywatu

A

always, every time

338
Q

moyloka

A

everywhere, throughout

339
Q

moyseba

A

for every reason

340
Q

moymaner

A

(in/by) every way, (in/by) every manner

341
Q

moynumer

A

all of the ….

342
Q

moykwanti

A

the entire quantity of, the entire amount of

343
Q

moypul

A

every kind of, in every way

344
Q

moymo

A

in every degree of

345
Q

moysu

A

everyone’s

346
Q

he moyto

A

anything and everything

347
Q

nil

A

none

348
Q

nilte

A

no one (person or animal)

349
Q

nilete

A

none of them (persons or animals)

350
Q

nilto

A

nothing

351
Q

niloto

A

none of them

352
Q

nilwatu

A

never

353
Q

niloka

A

nowhere

354
Q

nilseba

A

for no reason, zero reason

355
Q

nilmaner

A

no way, no manner

356
Q

nilnumer

A

none of (the), numberless

357
Q

nilkwanti

A

no amount (of), no quantity (of)

358
Q

nilpul

A

no kind (of), in no way

359
Q

nilmo

A

to no degree

360
Q

nilsu

A

no one’s (thing, possession)

361
Q

he nilto

A

not any, not a single one

362
Q

alo

A

other, another, a different (something)

363
Q

alote

A

someone else, some other (person or animal)

364
Q

aloete

A

some others (persons or animals)

365
Q

aloto

A

something else, another thing, a different thing

366
Q

alooto

A

some other things

367
Q

alowatu

A

at another time, at a different time

368
Q

aloloka

A

elsewhere, somewhere else

369
Q

aloseba

A

for a different reason, for another reason

370
Q

alomaner

A

(by/in) another manner, a different manner

371
Q

alonumer

A

a different number of

372
Q

alokwanti

A

a different quantity/amount of

373
Q

alopul

A

different, a different kind of, (in) another/different way

374
Q

alomo

A

a different degree

375
Q

alosu

A

someone else’s

376
Q

he aloto

A

any other

377
Q

sama

A

same

378
Q

samate

A

same one (person or animal)

379
Q

samaete

A

same ones (persons or animals)

380
Q

samato

A

same thing

381
Q

samaoto

A

same things

382
Q

samawatu

A

at the same time

383
Q

samaloka

A

same place

384
Q

samaseba

A

for the same reason

385
Q

samamaner

A

same way, same manner

386
Q

samanumer

A

same number of

387
Q

samakwanti

A

same amount, same quantity (of)

388
Q

samapul

A

the same, same way, same kind (of), in the same way

389
Q

samamo

A

same degree

390
Q

samasu

A

same person’s

391
Q

he samato

A

same exact thing

392
Q

ji

A

and

393
Q

nor

A

nor

394
Q

mas

A

but

395
Q

or

A

or

396
Q

eger

A

if

397
Q

ki

A

that (subordinating conjunction word)

398
Q

hu

A

that, which, who (subordinating conjunction word)

399
Q

ku

A

(a marker for indirect question)

400
Q

kam

A

(marker word for a “yes/no” question)

401
Q

kwas

A

as if (subordinating conjunction word)

402
Q

iji….ji

A

both…..and (correlative conjunction)

403
Q

noro….nor

A

neither….or (correlative conjunction)

404
Q

kama…..kam

A

whether….or (correlative conjunction)

405
Q

oro….or

A

either….or

406
Q

celki

A

so that (conjunction derived from “ki”)

407
Q

durki

A

while (conjunction derived from “ki”)

408
Q

fe folo ki

A

such that (conjunction derived from “ki”)

409
Q

fe hataya ki

A

although (conjunction derived from “ki”)

410
Q

fe compara ki

A

whereas (conjunction derived from “ki”)

411
Q

fe kosa ki,
koski

A

because (conjunction derived from “ki”)

412
Q

fe tayti ki

A

instead of + sentence (conjunction derived from “ki”)

413
Q

feki

A

that (descriptive conjuntion derived from “ki”)

414
Q

finki

A

until + sentence (conjunction derived from “ki”)

415
Q

folki

A

the more/less (conjunction derived from “ki”)

416
Q

koski

A

because (conjunction derived from “ki”)

417
Q

leki

A

before + sentence (conjunction derived from “ki”)

418
Q

temki

A

about which (conjunction derived from “ki”)

419
Q

xaki

A

after/once + sentence (conjunction derived from “ki”)

420
Q

xorki

A

since + sentence (conjunction derived from “ki”)

421
Q

anti

A

against (preposition)

422
Q

bax

A

under (preposition)

423
Q

cel

A

to(wards), for (goal, purpose) (preposition)

424
Q
A
425
Q

dur

A

during, for (duration) (preposition)

426
Q

el

A

direct object marker (SOV & OSV sentences only)

427
Q

ex

A

out(side of) (preposition)

428
Q

fal

A

(done) by (preposition)

429
Q

fe

A

of, at (time, unspecified place)

430
Q

fol

A

according to, alongside (preposition)

431
Q

har

A

with (having) (preposition)

432
Q

hoy

A

towards (orientation) (preposition)

433
Q

in

A

in(side of), at (place) (preposition)

434
Q

infra

A

below (preposition)

435
Q

kos

A

because of, due to (preposition)

436
Q

maxus

A

including, plus (preposition)

437
Q

minus

A

except for, minus (preposition)

438
Q

of

A

from, (out) of (preposition)

439
Q

pas

A

through (preposition)

440
Q

per

A

on (preposition)

441
Q

por

A

(in exchange) for (preposition)

442
Q

pro

A

in favor of (preposition)

443
Q

supra

A

above, over (preposition)

444
Q

tas

A

for (recipient), to (indirect object) (preposition)

445
Q

tem

A

about, regarding (preposition)

446
Q

ton

A

(along, together) with (preposition)

447
Q

tras

A

across (preposition)

448
Q

ultra

A

beyond, over (preposition)

449
Q

wey

A

around (preposition)

450
Q

yon

A

with (using) (preposition)

451
Q

nenhar

A

without (not having) (preposition)

452
Q

nentem

A

irregardless of (preposition)

453
Q

nenton

A

without (apart from) (preposition)

454
Q

nenyon

A

without (not using) (preposition)

455
Q

posfol

A

against (opposite direction) (preposition)

456
Q

cel bax

A

under (preposition)

457
Q

cel ex

A

out (preposition)

458
Q

cel in

A

into (preposition)

459
Q

cel na

A

in order to (preposition)

460
Q

cel per

A

onto (preposition)

461
Q

finfe

A

until (preposition)

462
Q

lefe

A

before, ago (preposition)

463
Q

ner fe

A

close to (preposition)

464
Q

teli fe

A

far from (preposition)

465
Q

xafe

A

after, from now (on), in + noun phrase (preposition)

466
Q

xorfe

A

since, as of (preposition)

467
Q

xorlefe

A

for (time) (preposition)

468
Q

fe byen de

A

at the edge of (preposition)

469
Q

fe centro de

A

in the middle of (preposition)

470
Q

fe comen de

A

next to (preposition)

471
Q

fe exya de

A

outside of (preposition)

472
Q

fe fronta de

A

in front of (preposition)

473
Q

fe inya de

A

inside of (preposition)

474
Q

fe kapi de

A

on top of (preposition)

475
Q

fe midiya de

A

in the middle of (preposition)

476
Q

fe muka de

A

across from (preposition)

477
Q

fe oko de

A

in the eyes of, before (preposition)

478
Q

fe oposya de

A

against (position), opposite (preposition)

479
Q

fe peda de

A

at the bottom of (preposition)

480
Q

fe ruke de

A

behind (preposition)

481
Q

fe alo lexi
fe alo loga

A

in other words (prepositional phrase)

482
Q

fe aresto

A

under arrest, in custody

483
Q

fe asel

A

originally

484
Q

(fe) ban leli watu

A

at some point in the past, once upon a time

485
Q

(fe) ban mara

A

on a certain occasion, once, once upon a time

486
Q

(fe) ban xali watu

A

at some point in the future, eventually

487
Q

fe basi

A

basically, fundamentally

488
Q

fe basi fe

A

on the basis of, based on

489
Q

fe baxya

A

underneath (preposition)

490
Q

fe centro

A

in the center, in the middle

491
Q

fe comen

A

on the side

492
Q

fe den kaso

A

in that case, then

493
Q

(fe) dua mara

A

twice, two times

494
Q

(fe) duli mara
(fe) dumara

A

at times, sometimes, occasionally, on occasion, from time to time, once in a while

495
Q

fe durya

A

in the meantime, meanwhile

496
Q

fe espesyalya

A

in particular, particularly, especially

497
Q

fe exkludi fe

A

excluding

498
Q

fe exya

A

outside, without

499
Q

fe fato

A

in fact, actually, de facto

500
Q

fe folya

A

alongside, accordingly

501
Q

fe fronta

A

in front, ahead

502
Q

fe geo

A

my gosh, land sakes

503
Q

fe gwaho

A

by the way

504
Q

fe hataya

A

even so, however, nevertheless, nonetheless, in spite of that, yet

505
Q

fe hataya fe

A

in spite of, despite

506
Q

fe hin kaso

A

in this case

507
Q

(fe) hin noce

A

tonight

508
Q

fe infer

A

(down) below, (down) under

509
Q

fe infracengu

A

downstairs

510
Q

fe inkludi fe

A

including

511
Q

fe intrewatu

A

in the meantime, meanwhile

512
Q

fe intreya

A

in between

513
Q

fe inya

A

inside, within

514
Q

fe jadin

A

supposedly

515
Q

fe kapi

A

on top

516
Q

fe kaso fe

A

in case of

517
Q

fe kolyo ki

A

considering that, whereas

518
Q

fe kompara fe

A

in comparison with, compared to, versus

519
Q

fe kompara ki

A

whereas

520
Q

fe kosa fe

A

because of, due to

521
Q

fe leya

A

in the past, prior

522
Q

fe lutuf

A

please (“kindly”)

523
Q

fe maxusya

A

besides (phrase initial)

524
Q

fe midiya

A

in the middle

525
Q

fe minusya

A

except for that (phrase initial)

526
Q

fe misu bage

A

for my part

527
Q

fe misu ijen

A

in my opinion

528
Q

fe moyun

A

per, a

529
Q

fe muka

A

across, face to face

530
Q

(fe) ner leya

A

in the near past, recently

531
Q

(fe) ner or teli xaya

A

sooner or later, eventually

532
Q

(fe) ner xaya

A

in the near future, soon

533
Q

fe nerleli watu

A

lately

534
Q

(fe) nunli din

A

nowadays

535
Q

fe nunya

A

at present, presently, now

536
Q

fe offolo fe

A

depending on

537
Q

fe okur fe

A

in case of, in the event of

538
Q

fe oposya

A

on the contrary

539
Q

fe peda

A

at the bottom

540
Q

fe perya

A

on top

541
Q

fe peti

A

please (“by request”)

542
Q

fe porya

A

(in) exchange

543
Q

fe preferi kom

A

rather than

544
Q

fe ruke

A

in the back

545
Q

fe sesu bage

A

for one’s part

546
Q

fe super

A

above

547
Q

fe supracengu

A

upstairs

548
Q

fe tayti

A

instead

549
Q

fe tayti fe

A

instead (of), in place of, rather (than)

550
Q

fe tema fe

A

with regards to

551
Q

fe Teo

A

by God, my God, for God’s sake

552
Q

(fe) tiga mara

A

thrice

553
Q

fe totalya

A

in total, in all, overall

554
Q

fe ultraya

A

beyond

555
Q

(fe) un mara

A

once, one time

556
Q

fe xaya

A

in the future, afterwards, later (on)

557
Q

fe xoru

A

at the start, in the beginning, initially

558
Q

fe xukra

A

thankfully

559
Q

intre

A

between

560
Q

infer

A

below

561
Q

cis

A

on this side of

562
Q

ruke

A

(n) back, rear; (v) be behind, be in the back

563
Q

kapi

A

(n) head; (v) be on top (of)

564
Q

fronta

A

(n) forehead, front; (v) be in front (of)

565
Q

muka

A

(n) face; (v) be facing, be face to face, be across (from)

566
Q

oposya

A

(n) opposite; (v) be the opposite of

567
Q

peda

A

(n) foot, bottom; (v) be at the bottom (of)

568
Q

comen

A

(n) side; (v) be beside

569
Q

tayti

A

(n) substitute, substitution; (v) substitute, replace

570
Q

kompara

A

(n) comparison; (v) compare

571
Q

kosa

A

(n) cause; (v) cause

572
Q

folo

A

follow

573
Q

ner (fe)

A

nearby, close (to)

574
Q

teli

A

far, far away, remote, distant

575
Q

dur na

A

while + -ing verb phrase

576
Q

fin-

A

(prefix) end, come to

577
Q

xor-

A

(prefix) beginning

578
Q

xoru

A

begin/start/commence

579
Q

jaldi

A

early

580
Q

dyer

A

late

581
Q

haji

A

still, yet

582
Q

no haji

A

no longer, not anymore

583
Q

uje

A

already

584
Q

no uje

A

not yet

585
Q

fori

A

immediate(ly)

586
Q

pimpan

A

frequent(ly), often

587
Q

nadir

A

rare(ly), seldom

588
Q

mara

A

time (occasion)

589
Q

nun

A

present tense particle

590
Q

nunli

A

present(ly), current(ly)

591
Q

nunya

A

the present

592
Q

nundin

A

today

593
Q

ja-

A

(pfx) immediately adjacent

594
Q

jara

A

neighbor

595
Q

jali

A

adjacent

596
Q

jale

A

just have/had (immediate past tense)

597
Q

jaledin

A

yesterday

598
Q

leli

A

past, previous(ly), former(ly), ex-

599
Q

jaleli

A

the last, the most recent

600
Q

nerleli

A

recent(ly)

601
Q

telileli

A

a long time ago

602
Q

leya

A

(n) the past

603
Q

lefe or fe

A

by (on or before)

604
Q

lefe na

A

before + -ing verb phrase

605
Q

jaxa

A

be about to (immediate future tense)

606
Q

jaxadin

A

tomorrow

607
Q

xali

A

(adj) future

608
Q

jaxali

A

next, the following, (and) then

609
Q

nerxali

A

soon

610
Q

telixali

A

in a long time

611
Q

xaya

A

(n) the future; (v) be after, come after, follow

612
Q

xafe na

A

after + -ing verb phrase

613
Q

kriban

A

almost

614
Q

kufi

A

sufficient, enough (of quantity)

615
Q

kufimo

A

sufficiently, enough (of degree)

616
Q

plu

A

multiple (used for expressing plurality)

617
Q

multi

A

many, much

618
Q

xosu

A

few, little (of quantity), a little bit

619
Q

daymo

A

greatly, very

620
Q

lilmo

A

a little (of degree)

621
Q

godomo

A

too

622
Q

total

A

entire, whole

623
Q

eskaso

A

scarce(ly), barely, hardly

624
Q

daju

A

approximate(ly), rough(ly), about, around

625
Q

dajuya

A

(n) approximation, estimate; (v) approximate, estimate

626
Q

hata

A

even

627
Q

no hata

A

not even

628
Q

pia

A

also

629
Q

sol

A

only

630
Q

solo

A

alone, the only, the sole

631
Q

kom

A

as (comparable to), than (as compared with)

632
Q

denmo…kom…

A

as… as…

633
Q

max

A

more

634
Q

maxpul

A

additional, extra, another; additionally, moreover, further, furthermore

635
Q

ji max (o)to/(e)te

A

et cetera…

636
Q

max… kom…

A

more (a greater number of, a greater amount)… + noun/verb than…

637
Q

maxmo… kom…

A

more (to a greater degree)… + adj/adv than…

638
Q

denkwanti… kom…

A

as much as

639
Q

dennumer… kom..

A

as many as

640
Q

maxim

A

the most

641
Q

maximum

A

maximum, at most

642
Q

maximumya

A

the maximum

643
Q

maximummo

A

as… as possible

644
Q

maxori

A

(adj/adv) most (the majority of), mostly

645
Q

maxoriya

A

majority

646
Q

maxusli

A

(adj/adv) positive (+1, +2, etc.), besides (that)

647
Q

min

A

fewer, less

648
Q

min… kom…

A

fewer, less… + noun/verb than…

649
Q

minmo… kom…

A

less… + adj/adv than…

650
Q

minim

A

the least

651
Q

minimum

A

minimum, at least

652
Q

minimumya

A

the minimum

653
Q

minori

A

(adj/adv) the minority of

654
Q

minoriya

A

minority

655
Q

minusli

A

(adj/adv) negative (-1, -2, etc.), except for that

656
Q

minus eger

A

unless

657
Q

cele

A

goal, purpose

658
Q

dure

A

duration

659
Q

fale

A

do

660
Q

ger

A

would (hypothetical situation)

661
Q

har

A

with, having

662
Q

hare

A

have

663
Q

kwasi

A

seeming

664
Q

pasa

A

pass

665
Q

taslum

A

receive

666
Q

tema

A

topic, theme

667
Q

tongo

A

together, along

668
Q

jowey

A

surroundings, environment, vicinity

669
Q

yongu

A

use, usage, utilization, employment; use, utilize, employ

670
Q

gibe

A

give

671
Q

daraje

A

degree

672
Q

opos

A

opposite

673
Q

presenli

A

present, here, there (as opposed to “away”)

674
Q

Yu intizar kete?

A

Who are you waiting for?

675
Q

Te hare neo ergo

A

He/She has a new job.

676
Q

Yusu doste sen keloka?

A

Where is your friend?

677
Q

Kam Maria hare neo mobil?

A

Does Maria have a new car?

678
Q

Asif, mi sen dyer.

A

Sorry, I am late.

679
Q

Tesu mobil sen kotor.

A

His/Her car is dirty.

680
Q

Mi xa ergo (ja)xadin.

A

I will work tomorrow.

681
Q

Te fale keto?

A

What is he/she doing?

682
Q
A
683
Q

Yusu Globasa sen bon

A

Your Globasa is good.

684
Q

Ete nilwatu exidi.

A

They never go out

685
Q

Mi no juioko to

A

I’m not watching it.

686
Q

Kam te no ata?

A

Isn’t he/she coming?

687
Q

Ete fare keto?

A

What do they do?

688
Q

Kam imi xa sampo?

A

Shall we go for a walk?

689
Q

Mi no vole hin supa.

A

I don’t want this soup.

690
Q

Am no sokutu!

A

Don’t fall.

691
Q

Mi no real jixi.

A

I don’t know really.

692
Q

David no hare mobil.

A

David doesn’t have a car.

693
Q

Te no hare duacalun.

A

He/She doesn’t have a bicycle.

694
Q

Mi no hare yawxe.

A

I don’t have (a/the) key.

695
Q

Mi no (sen) yakin.

A

I’m not sure.

696
Q

Te sen xorside per dixan

A

He/She is sitting on the floor.