German Chunks Flashcards
Practice talking
Ich freue mich
É um prazer, fico feliz
im süden von
no sul de…
sprechen über
falar sobre
in zwei Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren
em dois dias, semanas, meses, ou anos
ist immer unterwegs
está sempre por aí
du weißt doch, du weißt ja
você sabe bem
das stimmt
é verdade
auf jeden Fall - auf keinen Fall
certamente - de jeito nenhum
Ich habe nichst dagegen
Não tenho nada contra
besser nicht
melhor não
Was is mit… ?
Qual o problema com…? O que é?
Da hast du Recht - du hast Recht
Você tem razão
vergiss nicht
não esqueça
Das letzte Mal, Jahr
a última vez, ano
Am besten
o melhor
ein Paar stunden zeit
algumas horas
Ach Quatsch!
que besteira!
Was brauchen wir noch?
O que precisamos ainda?
schon zweimal
duas vezes já
richtig gut
muito bom
einen guten Eindruck machen
passar boa impressão
Das war doch klar - Das war nicht klar
Já ficou claro - Não ficou claro
Ich hatte nicht gedacht, dass…
Eu não havia pensado que…
Das klingt gut
Parece bom
Ich mag … sehr
gosto muito
Ganz genau
precisamente
Das ist ein Teil von mir
Isso faz parte de mim
Das wusste ich gar nicht von dir!
Eu não sabia disso sobre você.
Daran kann ich mich erinnern
Não consigo lembrar disso.
Ich erinnere mich sehr gut an… diesem Tag
Eu lembro muito bem desse dia
Es war ein gaz besonderer Tag
Foi um dia muito bom
Geht das? - Geht es?
Isso é possível?
geht nicht mehr
não funciona
Das geht gar nicht!
não é possível
Das ist mir neu! - Das wusste ich noch nicht.
Isso é novidade para mim.
Wir haben so schon viel zu tun.
Já temos muito o que fazer.
Das denk ich auch.
Também concordo com isso.
Sie macht mir große Sorgen
Ela me deixa muito preocupada.
Das macht mir nicht aus.
Isso não é nada para mim.
Ich mochte mich auf Deutsche gerne besser ausdrücken.
Eu gostaria de me expressar melhor em alemão.
Habe ich das Gefühl, dass…
Tenho a sensação de que…
Mich stresst der Arbeit mehr.
Me estresso mais com o trabalho.
Ich glaube, ich habe mein Handy verloren.
Acho que perdi meu celular.
Ganz ruhig bleiben
fiquem bem calmos
Ich habe dir doch gesagt
Já falei isso a você.
Ich habe nur etwas abgeholt.
Só peguei algumas coisas.