General Medical Terms from interpretation sessions Flashcards
viral infection
infección vírica o infección viral
migraine
migraña
sinus cavity
la cavidad nasal, o la cavidad sinusal o el seno nasal
abnormal
anormal
Bell’s Palsy
Parálisis facial de Bell
radiate
Que se extiende, que corre, que se irradia, que se expande, radiante
redness
enrojecimiento
peroxide
agua oxigenada
antifungal
anti-fúngico, antimicótico
bladder
vejiga
vagina
vagina
hot flashes
sofocos , calores
bowel movement
obrar, defecar, evacuar
prescription refill/ to refill
resurtido de medicamento/ resurtir
boil
furúnculo, forúnculo
blister
ampolla
HPV- Human Papilloma virus
VPH-virus del papiloma humano
up to date
al dia
Disc bulge (the gelatinous substance between the vertabrae is bulgeing but not outside the vertabrae
abultamiento discal
Herniated disc
herniación discal
genital warts
verruga genital o condilomas
rash
erupción, salpullido
IUD-intrauterine device
DIU- dispositivo intrauterino
chamber
cámara
replacement
remplazo
air sacs
aveolos
measles
sarampión
smallpox
viruela
chicken pox
varicela
suffered
padece
twitching
movimientos espasmódicos
therefore
por lo tanto
discuss
platicar, conversar
I understand
yo entiendo
staples
grapas
unless
salvo que
crackling, rattle
crepitar, traqueteo
warning
atención, aviso
reliability
grado de confiabilidad
accuracy
precisión
I acknowledge that…
Yo reconozco que…
disclosure
divulgar/informar/revelar
I request that
Yo solicito que… (solicitar)
release in medical terms
permiso
release in legal terms
liberar de responsabilidad
canker sore (bacterial infection within the mouth)
afta
thymus (gland associated with the immune system)
timo
spleen
bazo
storage
almacenamiento
abnormal
anómalo
blister
ampolla
cure
curación
staging (as in stageing the severity of a cancer)
estadificación
stage 1, stage 2, etc
nivel 1, nivel 2 etc. o estadío 1, estadío 2 etc., etapa
condition
afección
little finger/pinkie finger
dedo menique
harmless
inocuo, inofensivo
care (to care for someone)
atención
supplies (as in I supply…)
suministro
supplies (as in hospital supplies)
suministros
appliance, device
aparato, dispositivo
severe
grave, intenso
family history
el historial medico familiar
bone marrow
médula ósea
skeletal deformaties
deformidades esqueléticas
laboratory blood test
prueba sanguínea de laboratorio
bacterial
bacteriana/o
spread (as in a pain in a body part)
extender
spread (as in disease)
propagación
mist (in relation to ashma and inhaler use)
nube
spacer (for inhalers for ashma)
espaciador
I willfully (in legal medical consents)
yo, con intención
conclusive
concluyente
sound mind (in legal medical consents)
sano juicio
infectious rash
erupción infecciosa
outbreakes
brotes
shingles
culebrilla, herpes zóster
rash
salpullido
discharge (non-infecious discharge)
flujo, secreción
inconclusive
indeterminados, no concluyente
accuracy
precisión, exactitud
sprain
torcer, torcedura
healed
curado
policy (rules of an organization…)
política, reglas
restlessness
inquietud
often
por lo general
report (as in a paper report)
informe
trade union
sindicato
sort
clasificar, separar
to stack
apilar
container
recipiente
drowsiness
somnolencia
avoid
evitar
dressing (for wound)
vendaje
bowel movement
evacuar, defecar, obrar
application (as in a form)
solicitud
belch
eructar
preservatives
conservante
IUD (intra-uterine device)
DIU (dispositivo intrauterino)
generic medication
presentación equivalente del medicamento, medicamento genérico
blow
soplar
OTC (over the counter-related to medication)
medicamento sin receta, medicamento de venta libre
lumpectomy
tumorectomia
nursing home
cuidado par adultos mayores
treadmill
caminadora, banda sin fin
heartrate
frecuencia cardiaca, latido de corazón
steepness (of a hill or treadmill)
lo empinado
taking a shower
voy a bañarme o voy a tomar una ducha (baño de regadera)
DTAP (dipfteria, tetnous, pertussis)
difteria, tétano, pertussis (tos ferina)
MMR (measles, mumps, rubella or German measles)
sarampión, paperas, rubeola
taking a bath
me voy a bañar en tina
baño de tina
inpatient
paciente internado
outpatient
paciente ambulatorio
follow-up (visit or appointment)
cita de seguimiento
visiting nurse
enfermera a domicilio
referal (as in refer to another M.D.)
enviar o referencia
attending physician
medico de cargo
family physician
medico de cabecera
nurse practitioner
enfermera/o especializada
visiting nurse
enfermera/o a domicilio
device, or machine
dispositivo o maquina, mecanismo, aparato
check with… (your doctor)
consulte con…
inhaler
inhalador
puff
la bocanada (of breath), el soplo(of air), la nube (of smoke)
ointment
ungüento, pomada
cream
crema
container
recipiente
COPD (chronic obstuctive pulmanary disease)
EPOC (enfermedad pulmonar obstructiva crónica)
exacerbate
exacerbar (pain, dissease) empeorar (situation, relations)
mouthpiece
boquilla
accuracy
precision
reliability
confiabilidad
requester (in legal documents)
solicitante
claimant (in legal documents)
reclamante
advanced directive
directiva anticipada de atención medica o de salud
DNR (Do not resusitate)
no resucitar
end of life directive
directivas para final de vida
power of attorney
poder legal
medical records
expedientes médicos
consent form
informe de autorización
next of kin
familiar mas cercano
flashlight
linterna de mano
indigestion
empacho, indigestión
tooth filling
relleno de dientes, empastes
to deaden (a bodypart)
entumecer
to drill (a hole as in a molar)
perforar
congestive heart failure
insuficiencia cardiaca
prompt (as to do promptly)
Hágalo de inmediato
to void (a liquid)
vaciar, evacuar
request (in legal documents)
solicitud, petición
test
prueba
I agree
estoy de acuerdo
rule out
excluir
crawling
gatear
sqatting
en cuclillas
sickle cell anemia
anemia falciforme
disability
incapacidad
discomfort
malestar
goiter
bocio
bump
chinchón
cloudy
turbio (nublado is related to the sky)
count
conteo o recuento
The diagnosis
El diagnostico
lethal
letal
culture (as in a laboratory culture)
cultivo
FAQ (frecuently asked questions)
preguntas mas frecuentes
unlike
a diferencia de
pox
erupción
differenciate
distinguir
subject (legal term for consents)
participante
affidavit (legal term for consents)
affidávit o declaración jurada
I hereby (legal term for consents)
por la presente
sore
llaga o ulcera
spinal tap
punción lumbar
pustule
pústula
hair follicle
folículo piloso
wheal
roncha
systemic lupus erythematosis
lupus eritematoso sistémico
corn, callus (of the skin)
callo
epithelial cells
células epiteliales
thyroid stimulating hormone (TSH)
HORMONA ESTIMULADORA DE LA TIROIDES
spinal cord
medula espinal
spinal cord
médula espinal
blood types
grupo sanguíneo, tipos de sangre
bypass surgery
cirugía de bypass
dizzy
mareos
do you ever…
suele usted…
do you have…
tiene usted…
lost conciousness
perder el sentido
blackberry
mora
hearing loss
perdida de audición
hearing aids
audífonos
cleft palate
paladar hendido
hare lip
labio leporino
HPV (human papilloma virus)
VPH (virus de papiloma humano)
genital warts
verrugas genitales
cranberry
arándano
blueberry
arándano azul
currant
grosella
nuts
nueces, nuez, manías, semillas
rasberry
frambuesa
assume
pensar
to attend
asistir
durable power of attoney
poder legal duradero para…
manditory
obligatorio
disabled
discapacitado
void/voidable (in legal consent forms)
revocado, anulado, terminado
cannot be voided
irrevocable
refuse
rehusar, rechazar
withdrawal
retirar
A seizure
Una convulsión
rarely
rara vez, raras ocasiones
release (legal term for consent forms)
renuncia
waiver form
renuncia voluntaria
whole blood
sangre entera
withdrawal (seen in consent forms or to take away something)
retiro
agreement/settlement
acuerdo
donors
donantes
law suit
demanda
I agree…(legal term for consent forms)
yo consiento
undersigned (legal term for consent forms)
abajo firmante
perform
realizar
platelets
plaquetas
sprain
torcedura, esguince
detachment
desprendimiento
attachment
fijación, adherencia
scar
cicatriz
scab
costra
stroke
accidente cerebro vascular
stroke
accidente cerebro vascular
ingrown toenail
uña encarnada
STD’s (venereal disease)
enfermedades venéreas
dry heaves or retching
arcadas
coping
conductas de enfrentamiento
prognosis-good/bad/guarded
pronostico-bueno/malo/reservado
sensitive
sensible o susceptible
narrow
angosto, estrecho
root canal
tratamiento de la raíz de la muela
cut
herida
chest tightness
presión en el pecho
test
examen, prueba
spinal tap
punción lumbar
allergen
alérgeno
stitch or suture
punto quirúrgico o sutura
hot flash
calores, fogaje
booster shot
vacuna de refuerzo
depot (slow releasing medication)
depo (de deposito)
cut (as in a cut on the skin)
herida
cold sores
herpes labial
canker sores
afta
boil
absceso, forúnculo
your side
a su costado
sudden
súbito
miscarraige
mal parto
intercourse
relaciones sexuales
pertaining to
perteneciente
sebaceous gland
glándula sebácea
scales (in skin)
escamas
itching
picor
debris
residuos
congestion
congestionado, constipado (Note: this is NOT constipated)
diaper rash
salpullido del pañal
sudden
subito
bed sores
llagas de decúbito
spasms
calambre o espasmo
jaundice
ictericia
anesthetist (non MD person)
anestesista
anestheciologist (MD who is specialist)
anestesiólogo
body aches
dolores corporales
disorder or distrubance
TRASTORNO
nasal discharge
secreción nasal
rales
estertores
crackles
crepitaciones
surgically remove
EXTIRPACIÓN
flatus
ventosidad, flato
borderline result
resultado limite
the measurements
las mediciones
borderline
limítrofe
thickening
engrosamiento
sputum
esputo
CO2
dióxido de carbono
sample
muestra
wheeze
sibilancia
dust mites
ácaros de polvo
pet dander
caspa de mascota
bed bugs
chinches
cervical smear/PAP smear
papanicolao
repair
arreglar
cavity
caries
dental filling
empaste dental, relleno
gestational diabetes
diabetes gestacional
pharmacist
farmacéutico
feeding tube
sonda de alimentación
end of life care
cuidados paliativos, cuidados al final de la vida
immunization
vacuna
needle biospy
biopsia de aguja
flu
gripe
workman’s comp (for legal documents in hospital)
indemnización del trabajador o indemnización laboral
cold
resfriado
titer
titulación
neglected (as in child neglected)
descuidado
settlement (for legal documents in hospital and consents)
acuerdo
drugs (illegal)
drogas ilegales
physician’s assistant (PA)
ayudante medico o asistente medico
neglected
descuidado
blood vessles
vasos sanguíneos
gall baldder
vesícula biliar
bladder
vejiga
physician’s assistant (PA)
ayudante medico
nurse assistant (NA)
enfermera auxiliar
puff (as related to an inhaler)
bocanada (of breath), soplo (of air)
nurse practioner (NP)
enfermera especializada
registered nurse (RN)
enfermera certificada
by their abbreviations in English
Por sus siglas en ingles
inhaler is not the same as nebulizer
inhalador no es lo mismo que nebulizador
puff (as related to an inhaler)
bocanada
complete blood count
recuento sanguíneo, hemograma
develop
desarrollar
outlook
perspectiva
trigger
desencadenar
signs and symptoms of leukemia:
fatigue and weakness swollen lymph nodes recurrent infections (like bronchitis or tonsillitis) fever easy bruising bone and joint pain abdominal pain (caused by abnormal blood cells accumulating in organs like the kidneys, liver, and spleen)
signos y síntomas de leucemia:
cansancio y debilidad ganglios inflamados infecciones recurrentes (como bronquitis o tonsilitis) fiebre le salen moretones con facilidad dolor en los huesos o las articulaciones dolor abdominal (causado por la acumulación de células sanguíneas anormales en órganos como los riñones, el hígado y el bazo)
liver
hígado
shape (of cells)
forma (de células)
flow (as in liquid)
fluir, correr
chromosomal
chromosomal
deliver (an object, medication)
entregar
Tissue typing
tipificación de tejidos
Overwhelming (pressure)
abrumador (ora)
flax, barley, bran meal, flax seed (also known as linseed),
harina de lino, harina de cebada, harina de salvado, linaza
relieve
aliviar
flax, barley, bran, rye meal, flax seed (also known as linseed),
harina de lino, harina de cebada, harina de salvado, harina de centeno, linaza (flax seed or linseed)
torn
desgarrado
lock (as in locked joint)
trabar
buckle (as in a buckled joint)
torcer, doblar
pop (as in a sound)
tronar
set (as in a set of exercises)
serie
mouthguard
protector bucal
graft vs host
enfermedad del injerto contra el huésped
rotate cuff
manguito rotador
injury
herida, lesión, lastimadura
lining (of an organ)
revestimiento
restrict (you are restricted to one apple a day)
limitar (usted esta limitado a una manzana al dia).
rigor
rigidez
drainage of liquid with pus
supuración
drainage of liquid without pus
secreción
eye strain
cansancio de los ojos
splinter
astilla
proxy (legal)
delegado, apoderado, representante
rough
aspero
sling (as in for an arm)
cabestrillo
furry (as in furry tongue)
velloso
admission (into a hospital)
ingresar, internar
chaplin
capellán
cheif complaint
problema principal
respiratory failure
insuficiencia respiratoria (note organ failure is insuficiencia)
puberty
pubertad
Panel (as in chemisty panel or thyroid panel)
Perfil (perfil químico corporal, perfil tiroideo)
Complete blood count
perfil sanguíneo
Heart murmur
soplos cardíacos
stool
evacuaciones, or las heces (always plural)
the repair (of a joint )
la reparación (-plasty es la reparación quirúrgica)
Panel (as in chemistry panel or thyroid panel)
Perfil (perfil químico corporal, perfil tiroideo)
upper GI series (radiology test)/lower GI series
estudio radiológico gastro-intestinal-superior/inferior
barrium enema
enema de bario
rule out
excluir, descartar
down the hall
al fondo (and you can add pasillo)
teach (a person)
enseñar, dar conocimiento
to train (a person)
dar conocimiento, capacitar, entrenar
to warn someone (I am warning you…)
advertencia (Le advierto que…)
breech birth
presentación de nalgas, el parto de nalgas
Water has broken (as in pregnancy)
se le rompió la fuente
sanitary napkin
toalla higiénica, toalla femenina
defibrillator
desfibrilador
confidentiality
La confidencialidad (f)
summary
resumen
to perform (a task)
realizar, ejecutar, desarrollar, desempeñar
gastrointestinal tract (superior/inferior)
tracto gastrointestinal (superior/inferior)
esphageal band ligation
ligación o ligadura de la banda esofágico
minimize
minimizar, reducir al mínimo
point out (a fact, emphasize a fact)
señalar
recorded (as when doing an EKG)
grabado, documentado (el electrocardiograma sera grabado por el técnico).
dull pain, sharp jabbing pain
dolor sordo, dolor agudo punzante
throbbing pain
pulsante
retching
arcadas, reflejo de vomito
stiff (as in stiff joint)
rígido (tiene articulaciones rígidas), inflexible
enema (putting liquid through the rectum)
lavativa o enEma
pump the stomach (as when someone is poisoined)
lavado de estomago (cuando alguien ingiere veneno)
crutches
muletas
the scan (e.g. CT or PET)
el escáner
positron emission tomography (PET)
tomografía por emisión de positrones (TEP)
common drug administration abbreviations: B.I.D
twice a day/dos veces al dia
common drug administration abbreviations: P.O.
by mouth /por vía oral
common drug administration abbreviations: I.M.
intramuscular/intramuscular
common drug administration abbreviations: P.C. (P=post)
after (post) meals/después de comidas
common drug administration abbreviations: A.C. (A=ante)
before (ante) meals/antes de comidas
CX
chest x-ray/radiografía del tórax
BP
blood pressure/ presión arterial
involves (as in -this procedure involves the injection of medication)
Implicar (este procedimiento implica la inyección de un medicamento).
Q-tip
hisopo, Cotonete (marca registrada)
ENT doctor (ear, nose & throat) Syn. Otolaryngologist
Oído, nariz y garganta (otorrinolaringólogo)
earlobe
el lóbulo de la oreja
ear canal
el conducto auditivo
Eustachian tube
La Trompa de Eustaquio, la trompa auditiva.
buildup
acumulación
to rest
descansar
liability & negligence
responsabilidad y negligencia
provide in legal terms (Except as provided in paragraph (c) …)
estipular (excepto como estipulado en el párrafo (c)…)
statement (a statement of facts…)
Una declaración (una declaración de datos)
glass frames
armazón (de lentes)
hotline
linea de asistencia inmediata
swab (as used in a medical setting)
le voy a tomar una MUESTRA con HISOPO
to the best of my knowledge (legal terminology for consent forms)
Según mi entender
Precluded (legal terminology for consent forms)
impedido
I testify (legal terminology for consent forms)
Atestiguo
scabies
sarna
lice
piojos
fleas
pulgas
risk factors
factores de riesgo
warning signs
señales de advertencia
life-threatening
Que amenaza a la vida. Que pone en riesgo a la vida. Peligro de muerte. Potencialmente mortal. POTENCIALMENTE MORTAL Potencialmente fatal.
due date (for labor of a woman)
fecha de parto
to push in childbirth
pujar
Underlying (as in a condition or cause, etc)
subyacente
seizure
convulsión
shortness of breath
dificultad respiratoria
Hold your breath
contener el aliento, sostener el aliento, aguantar la respiración (I like, SOSTENGA LA RESPIRACIóN)
stool softeners
ablandador de heces
exacerbation
agudización
smooth muscle
musculo liso
fuel (as in food is fuel for the body)
combustible (el alimento es un combustible para el cuerpo)
amylase (digestive enzyme)
amilasa (enzima digestiva)
flap (hinged covering) e.g. A flexible flap of tissue CALLED the epiglottis…
tapa, tapadera /ejemplo: un tejido flexible en forma de tapadera IDENTIFICADO como la epiglotis…
windpipe (as in the digestive system)
La tráquea
choking
estrangulamiento, asfixia, ahogo
to release (enzymes are released into the digestive track
liberar (las enzimas se liberan en el tracto digestivo)
breakdown (as in breakdown food into smaller units)
descomponer (descomponer alimentos a unidades más chicas)
gastroesophageal reflux disease (GERD)
reflujo gastroesofágico, un trastorno en el que el esfínter esofágico (el tubo del músculo que conecta al esófago con el estómago) que permite que el contenido ácido del estómago retroceda y vuelva al esófago.
Inflammatory bowel disease (IBD)
La ENFERMEDAD INTESTINAL INFLAMATORIA es la inflamación crónica de los intestinos. Hay dos tipos principales: COLITIS ULCEROSA, que por lo general afecta al recto y el intestino grueso y LA ENFERMEDAD DE CROHN, que puede afectar a todo el tracto gastrointestinal, desde la boca al ano, así como otras partes del organismo.
Celiac disease
LA ENFERMEDAD CELíACA es un trastorno del sistema inmunológico ocasionado por una intolerancia al gluten
Irritable bowel syndrome (IBS)
EL SíNDROME DEL INTESTINO IRRITABLE es un trastorno intestinal frecuente que puede cursar con retortijones (cramps), gases, distensión abdominal, diarrea y estreñimiento. A veces se denomina “estómago irritable” o “colon espástico”.
stomach cramps, muscle cramp, menstrual cramp
retortijones, calambre, cólico
fatty foods, fast food, spicy food
alimentos grasos, la comida rápida y los alimentos picantes o muy condimentados
gallstones
cálculos biliares
however (on the other hand)
sin embargo
trait (as in sickle cell trait)
el rasgo (el rasgo de Célula Falciforme)
screening test
prueba de detección
anterior cruciate ligament (ACL)
el esguince (tear) o desgarro (break apart) del LIGAMENTO CRUZADO ANTERIOR (LCA) — un ligamento que ayuda a mantener la estabilidad de la rodilla — es una de las lesiones de rodilla más comunes.
shinbone (other name for tibia)
espinilla
kneebone or kneecap
rodilla (rótula)
In-Toeing (Pigeon Toes), Bowlegs (genu varum), Knock-Knees (genu valgum)
pies varos, o torcidos hacia dentro, Piernas arqueadas, Piernas en X
Broken Bones, Sprains, and Strains
Fracturas (La ruptura de un hueso), esguinces (los ligamentos se han estirado demasiado o están parcialmente desgarrados) y torceduras (relacionadas a articulaciones)
concussion
conmoción cerebral, contusión cerebral
foreman (as in construction)
maestro de obras
uncertainty
duda, incertidumbre
limbs (of the body)
extremidad, miembro
collapse (as in lung collapse)
colapsar (colapso del pulmon)
prescribe (as in a medication)
recetar
rest (as in complete rest)
reposo (reposo completo)
resume (as in -to resume a procedure)
continuar, retomar, reanudar (resumir is a spanish word but not seen well by the linguist).
middle ear
oido MEDIO
remove (as in surgically remove)
EXTIRPAR, extraer, quitar
NSAIDS (Non Steroidal Anti Inflammatory Drugs)
AINE (otro medicamento anti-inflamatorio)
venous blood/catheter, urinary tract/Foley catheter, bile duct or intestinal tract
catéter para vías sanguíneas, sonda para vías urinarias, tubo para órganos (tubo digestivo), conducto para el oído, o conducto biliar.
How do you give numbers in Spanish? eg in English you say for BP: 160/80 as one sixty over eighty
En español se dice el numero completo para todo medicamento. PA: 160/80 es ciento sesenta sobre ochenta
slurred-pronunciation
mal articulado, palabras arrastradas
stomach flu
gastroenteritis (generally there is no good translation, therefore the medical term is the best)
backup (as in a backup of urine due to a urinary stone)
atascar (se atasca la orina por el calculo orinario)
What to say (in the oral exam) when you need to interprete a “cultural word” e.g. empacho or mal de ojo
You interpret the word exactly. e.g. empacho or mal de ojo in English when interpreting. IF THERE IS TIME at the end of the interpretation you can add “the interpreter would like to say that empacho is a “cultural syndrome” with many different meanings and would need further clarification in a triad encounter”
What is the word in English to use when the patient says “tengo gripe”?
I have a cold. Not I have the flu. In Spanish gripe means a cold, rarely do Hispanics mention flu. Only in the context of a flu vaccine. This would be: vacuna para la influenza.
high fever
fiebre alta
twinges
punzadas
pit of the stomach
boca del estomago (FYI-the mouth of the stomach is lower than the body of the stomach)
stress test (as done on the treadmill)
prueba de esfuerzo
runny nose
escurrimiento nasal o secreciones nasales
alignment as in “we’re going to align the bone”
alineamiento “vamos a alinear el hueso”
exacerbate, deterioration, worsening
exacerbar, agudizar
shoulder blade, scapula
paleta, escapula
Bleeding
SANGRADO, desangramiento
rheum (medical) sleep (informal) eye booger (U.S. colloquial)
legaña (suciedad del ojo)
droop (as in the face droops)
colgar, caer (la cara se cae o se cuelga)
front (forward part of…)
parte delantera
twitch (facial or body)
tic
withdrawal symptoms
síndrome de abstinencia
block (e.g. an blood vessel)
bloquear, obstruir
stroke
accidente cerebrovascular
placental abruption
la abrupción placentaria
aneurysm
LA aneurisma
painless
indoloro/a
attention deficit disorder and hyperactivity: ADDH attention deficit disorder: ADD
TDAH: Trastorno por Déficit de Atención e Hiperactividad.
TDA: Trastorno por Déficit de Atención.
hospice
hospital de cuidados paliativos (HOSPICIO is the correct term but not usually used in interpretations since culturally it carries a very bad connotation that the family member has been abandoned).
Fuse
Fusionar
how would you rate your pain?
como clasificaría su dolor
parenteral treatment (administration of medications via a route other than the the alimentary canal. e.g suppositories, sub-lingual medication, injections)
tratamiento parenteral
common drug administration abbreviations: prn
cuando se necesita
common drug administration abbreviations: NPO
nada por vía oral
common drug administration abbreviations: qid
cuatro veces al dia
common drug administration abbreviations: tid
tres veces al dia
common drug administration abbreviations: qAM/qPM
todas las mañanas, todas las noches
common drug administration abbreviations: qh/ q2h/ q3h, etc.
cada hora, cada 2 horas, cada 3 horas
common drug administration abbreviations: qhs
a la hora de dormir
Bloated (as in a bloated stomach)
hinchado, inflado, (Argentina: aventado)
intermittent pain
dolor que va y viene
EMG: Electromyography
electromiografía
electrodes
electrodos
to record
registar
twinge (twinge of pain)
punzada (punzadas de dolor)
bruse
moreton