Gender Flashcards
біль
він
тюль
він
собака
він
бридж
він
дриль (інструмент)
він
картель (різновид монополії)
він
Сибір
він
толь (покрівельний матеріал із товстого картону)
він
туш (муз. п’єса; ненавмисне торкання в більярді)
він
фенхель (рослина)
він
шампунь
він
бешамель (соус, приправа)
вона
жовч
вона
каніфоль
вона
нехворощ
вона
жирандоль (свічник)
вона
верф (сукупність споруд на березі водойми, де будують і ремонтують судна)
вона
обитель
вона
путь
вона
ретуш (виправлення, підмальовування картин, фотознімків; обробка каменя сколюванням)
вона
фланель (тканина)
вона
шагрень (шкіра, папір)
вона
ґандж
і він і вона
дрож
і він і вона
купіль
і він і вона
фальш
і він і вона
харч
і він і вона
фальшу, фальшем/фальші, фальшею
він/вона
пілот
пілотеса
вівчар
вівчарка (порода собак);
електрик
електричка (вид транспорту);
секретар
секретарка (помічник);
кочегар
кочегарка (приміщення, де містяться печі парових казанів).
головний технолог, заступник директора, генерал-губернатор
нема вона
навіть
Ніколи не є вставними
майже
Ніколи не є вставними
приблизно
Ніколи не є вставними
принаймні
Ніколи не є вставними
нібито
Ніколи не є вставними
все-таки
Ніколи не є вставними
мовби
Ніколи не є вставними
наче
Ніколи не є вставними
неначе
Ніколи не є вставними
адже
Ніколи не є вставними
тобто
Ніколи не є вставними
особливо
Ніколи не є вставними
кюре
він
шимпанзе
він
какаду
він
поні
він
Корфуденді
він
Капрі
він
колібрі
він
пальто
пальта
ситро
ситра
пане Ковалю ЧИ пане Коваль
пане Коваль
(Якщо звертання складається зi загальної назви та прiзвища, то прiзвище треба вживати у формi називного вiдмiнка.)
Шановний пане Микола! – Шановний пане Миколо!
Шановний пане Миколо!
(Якщо звертання складається з двох іменників, то обидва слова зазвичай мають форму кличного відмінка)
-ович, -йович
чоловічі
-івн(а), -івн(а)
жіночі
брат i сестра
брат-i-сестра
Деякi назви рослин
пiв Китаю
пiв-Китаю
50 рiччя
50-рiччя
-ичн-
ортопед_чний
Якщо прикметник утворили вiд iншомовного слова, пiсля «Де ти з’їси цю чашу жиру»
ортопедичний
-iчн-
академ_чний
Якщо прикметник утворили вiд iншомовного слова, пiсля приголосних, якi до «Де ти з’їси цю чашу жиру» не входять
академiчний
-їчн-
геро_чний
Якщо прикметник утворили вiд iншомовного слова, пiсля голосних
героїчний
-ин- -ін-
I - сестра _ сестрин
-iв-(-їв-)
II - лiкар _ лікарів
контр адмiрал
контр-адмiрал
золото гарячий
золотогарячий
червоно гарячий
червоногарячий
жовто гарячий
жовтогарячий
вiйськово зобов’язаний
вiйськовозобов’язаний
Прикметники з першою частиною воєнно-, вiйськово-:
воєнно-промисловий, вiйськово-спортивний.
вiйськово полонений
вiйськовополонений
Прикметники з першою частиною воєнно-, вiйськово-:
воєнно-промисловий, вiйськово-спортивний.
5 - 10 І 50 - 80
відмінюються:
Називний - шiстдесят
Родовий - шiстдесяти, шiстдесятьох
Давальний - шiстдесяти, шiстдесятьом
Знахiдний - шiстдесят, шiстдесятьох
Орудний - шiстдесятьма, шiстдесятьома
Мiсцевий - …шiстдесяти, шiстдесятьох
40, 90, 100
Називний
Знахiдний
||
сорок
три п’ятi гектар_
три п’ятi гектара
3/5
пiвтори доб_
пiвтори доби
Збiрнi числiвники вживаються лише з iменниками:
Ч.р.;
IV вiдмiни;
неiстот С.р.;
множинними
хтозна-, бозна-, казна-, будь-, -небудь
-
де-, аби-, -сь, нi-
Разом
Займенники, якщо мiж займенником i часткою стоїть прийменник:
нi з ким, будь у що.
Окремо
не зовсiм, не дуже, не можна
Не з прислiвниками пишемо окремо
дати = ( даси чи дасиш)
даси
їсти = (їси чи їсиш)
їси
вiдповідати = (вiдповiси чи вiдповiсиш)
вiдповiси
бути = ( Є )
є
повiсти = (повіси чи повісиш)
повіси
розповiсти = (розповiси чи розповiсиш)
розповiси
п_рхати
пурхати
л_вада
левада
к_шеня
кишеня
д_ректор
директор
зап’ястний, кiстлявий, пестливий, хвастливий, хворостняк, шiстнадцять
Спрощення НЕ вiдбувається
баласт – баластний, компост – компостний, контраст – контрастний, форпост – форпостний
У прикметниках, утворених вiд iменникiв iншомовного походження з кiнцевим СТ (вiдповiдний звук не вимовляється).
артист – артистцi, студент – студентський, агент – агентство
У групах приголосних –стц-, -стч-, -стськ-, -нстськ-, -нтств-.
вискнути, випускний, пропускний, тоскно, скнара, скнiти.
Спрощення НЕ вiдбувається
казах, тюрк, баск, ацтек, мекк, ірак, падишах, цюрих, нью-йорк, ла-манш, герцог
казахський, тюркський, баскський, ацтекський, меккський, іракський, падишахський, цюрихський, нью-йоркський, ла-маншський, герцогський