GE mock Flashcards

1
Q

the BPW (business and professional women) is one of the largest networks for entrepreneurs and working women worldwide

A
  • Der BPW (Business and Professional Women) ist eines der größten Netzwerke für Unternehmerinnen und berufstätige Frauen weltweit.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

BPW International is an influential international network of business and professional women from more than100 countries in 5 continents

A

BPW International ist ein einflussreiches internationales Netzwerk von Geschäfts- und Berufsfrauen aus mehr als 100 Ländern auf 5 Kontinenten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

it was founded in 1930 in Geneva, Switzerland by its founder Lena Madesin Phillips

A

Es wurde 1930 in Genf, Schweiz, von seiner Gründerin Lena Madesin Phillips gegründet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

BPW International develops the professional, leadership and business potential of women on all levels through mentoring, networking, skill building and economic empowerment programs and projects around the world

A

BPW International entwickelt das berufliche, Führungs- und Geschäftspotenzial von Frauen auf allen Ebenen durch Mentoring-, Networking-, Kompetenzaufbau- und wirtschaftliche Empowerment-Programme und -Projekte auf der ganzen Welt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Their economic empowerment projects around the world promote equal participation of women and men in decision-making roles at all levels

A

Ihre wirtschaftlichen Empowerment-Projekte auf der ganzen Welt fördern die gleichberechtigte Beteiligung von Frauen und Männern an Entscheidungspositionen auf allen Ebenen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

BPW International has consultative status with the United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and participatory status with the Council of Europe

A

BPW International hat Beraterstatus beim Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen (ECOSOC) und Teilnehmerstatus beim Europarat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Höchste Zeit für equal pay

A

high time for equal pay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • Women in the European Union continue to earn less than men – the average gender pay gap in the EU stands at 13%. This means that for every €1 a man earns, a woman will make only €0.87.
A

Frauen verdienen in der Europäischen Union weiterhin weniger als Männer – der durchschnittliche geschlechtsspezifische Lohnunterschied in der EU beträgt 13 %. Das bedeutet, dass für jeden Euro, den ein Mann verdient, eine Frau nur 0,87 Euro verdient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Equal Pay Day marks the date that symbolises how many extra days women must work until the end of the year to earn what men earned in the same year

A

Der Equal Pay Day markiert das Datum, das symbolisiert, wie viele zusätzliche Tage Frauen bis zum Jahresende arbeiten müssen, um das zu verdienen, was Männer im selben Jahr verdient haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This day changes depending on the latest figure of the EU gender pay gap. In 2023, the European Equal Pay Day falls on 15November.

A

Der Equal Pay Day ändert sich abhängig von der neuesten Zahl zum geschlechtsspezifischen Lohngefälle in der EU. Im Jahr 2023 fällt der Europäische Tag des Equal Pay Day auf den 15. November.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

For the fourth year in a row, the gender pay gap is 18 percent.

A

March 7, 2025 is Equal Pay Day! For the fourth year in a row, the gender pay gap is 18 percent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Is the 4-day week a solution or shorter full-time hours? How can job sharing or digitalisation contribute to this? The Equal Pay Day 2024 campaign shows how the use of time is linked to the gender pay gap and what solutions are available for a fair distribution of time.

A

Ist die 4-Tage-Woche eine Lösung oder verkürzte Vollzeit? Was können Jobsharing oder Digitalisierung dazu beitragen? Die Equal Pay Day Kampagne 2024 zeigt, wie die Verwendung von Zeit mit dem Gender Pay Gap zusammenhängt und welche Lösungsansätze es für eine gerechte Zeitverteilung gibt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Under this slogan, this year’s EPD campaign is focusing on the connection between time and money.

A

Unter diesem Motto rückt die diesjährige EPD Kampagne den Zusammenhang von Zeit und Geld in den Fokus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No company should pay women less if their skills, effort, responsibility and working conditions match those of their male colleagues

A

Kein Unternehmen sollte Frauen weniger bezahlen, wenn ihre Fähigkeiten, ihr Einsatz, ihre Verantwortung und ihre Arbeitsbedingungen denen ihrer männlichen Kollegen entsprechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Equal pay for the same work or work of equal value was one of the founding principles of the EU. It was laid down almost 70 years ago and it still hasn’t been achieved.

A

Gleicher Lohn für gleiche oder gleichwertige Arbeit war eines der Gründungsprinzipien der EU. Er wurde vor fast 70 Jahren festgelegt und ist immer noch nicht verwirklicht worden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The European Commission has made important steps to advance equality between women and men in the EU with the Gender Equality Strategy.

A

Die Europäische Kommission hat mit der Gleichstellungsstrategie wichtige Schritte unternommen, um die Gleichstellung von Frauen und Männern in der EU voranzubringen.

17
Q

It has adopted new legislation on work-life balance and gender balance in corporate boards

A

Es hat neue Rechtsvorschriften über die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und die ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Unternehmensvorständen verabschiedet.

18
Q

Although the equal pay for equal work principle was introduced in the Treaty of Rome in 1957, the so-called gender pay gap stubbornly persists with only marginal improvements being achieved in recent years.

A

Obwohl der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit 1957 in den Römischen Verträgen eingeführt wurde, hält sich das so genannte geschlechtsspezifische Lohngefälle hartnäckig, wobei in den letzten Jahren nur geringfügige Verbesserungen erzielt wurden.

19
Q

Unequal pay for men and women has been illegal for 45 years

A

Ungleiches Entgelt für Männer und Frauen ist seit 45 Jahren illegal

20
Q
  • The gender pay gap is the difference in average gross hourly earnings between women and men.
A

Das geschlechtsspezifische Lohngefälle ist der Unterschied im durchschnittlichen Bruttostundenverdienst zwischen Frauen und Männern.

21
Q

Some of the reasons for the gender pay gap are structural and are related to differences in employment, level of education and work experience.

A

Einige der Gründe für das geschlechtsspezifische Lohngefälle sind strukturell bedingt und hängen mit Unterschieden in der Beschäftigung, dem Bildungsniveau und der Berufserfahrung zusammen.

22
Q
  • Across the EU, the pay gap differs widely, being the highest in the following countries in 2021: Estonia (20.5%), Austria (18.8%), Germany (17.6%), Hungary (17.3%) and Slovakia (16.6).
A

In der EU ist das Lohngefälle sehr unterschiedlich und im Jahr 2021 in den folgenden Ländern am größten: Estland (20,5%), Österreich (18,8%), Deutschland (17,6%), Ungarn (17,3%) und die Slowakei (16,6).

23
Q

On average, women do more hours of unpaid work, such as childcare or housework. This leaves less time for paid work.

A

Im Durchschnitt leisten Frauen mehr Stunden unbezahlter Arbeit, wie Kinderbetreuung oder Hausarbeit. Dadurch bleibt weniger Zeit für bezahlte Arbeit.

24
Q

Women are also much more likely to be the ones who have career breaks: in 2018, a third of employed women in the EU had a work interruption for childcare reasons, compared to 1.3% of men.

A

Frauen sind auch viel häufiger diejenigen, die ihre berufliche Laufbahn unterbrechen: 2018 hat ein Drittel der erwerbstätigen Frauen in der EU ihre Arbeit aus Gründen der Kinderbetreuung unterbrochen, verglichen mit 1,3 % der Männer