Gaston Expressions + Verbes Flashcards
Comment va la vie ?
Como vão as coisas?
Avoir un oeil au beurre noir
Por-se um olho negro
Se vouer corps et âme
Dedicar-se de alma e coração
Entregar-se de corpo e alma a
Si seulement
Se pelo menos
Vous êtes bien allés…
Sempre foram…
A la lumière du jour
À luz do dia
Pour lui botter les fesses
Para dar cabo dele
Jeter dans l’eau bouillante
Atirar prà água a ferver
Pour la prochaine fois
Para a próxima
En cas de doute
Em caso de dúvida
Ça ne tombe pas dans l’oreille d’un sourd
Nunca cai em saco roto
Faire du bouche à bouche
Fazer-se a respiração boca a boca
Maintenant que
Ora essa
Avant l’aube
Antes que amanheça
C’est bien ça
É mesmo
C’est très bon
É mesmo bom
Quand on n’est pas
Quando não se ser
Pas la peine d’insister
Não vale pena insistir
Perdre l’appétit
Tirar-se o apetite
Au nom de la loi
Em nome da lei
Dès que / Une fois que
Assim que + subj
Faites reculer les passants
Mande recuar as pessoas
Par tous les moyens
Por toda a parte
C’est sympa
Que amável
Alors maintenant / Comme ça vous roulez
Você agora enrola
Au monde entier
No mundo inteiro
Le ciel va nous tomber sur la tête
O tecto ir cair em cima da cabeça
Revenir dans une heure
Voltar dentro de uma hora
Que le ciel vous entende
Que o céu o ouça
On ne dit pas
Não se diz
La recherche scientifique
A pesquisa cientifica
Avoir mal
Ter dor
Venir aux nouvelles
Vir saber notícias
Quand il s’agit de faire des dégâts
Quando toca a fazer estragos
Avoir de la chance
Estar com sorte
C’est plus fort que moi
É mais forte do que eu
Ça coûte cher
Sai caro
Toucher un mot
Dar uma palavrinha
Viens voir ici
Anda cá ver
Avoir une fièvre de cheval
Estar com uma febre de cavalo
C’est sombre ici
Está tudo às escuras
Il y a quelqu’un
Está aqui alguem
Tant pis pour toi
Pior para ti
Prendre au sérieux
Levar a sério
Être sûr(e) d’une chose
Ter certes de uma coisa
Déposer un brevet
Registrar a patente
A l’air libre
Ao ar livre
De fatigue
Por cansar
En dessous
Abaixo
Franchement
Francamente
De l’autre côté
Do outro lado
Mais, malgré + Loin
Embora
Clairement
Claro que
Toujours
Sempre
Attention
Cuidado
Voici
Eis
A nouveau
De novo
Devant
À frente
De loisir
De lazer
A balle, à mort
À brava
Avoir des avantages
Ter avantagens
En un instant
Num instante
Assez
Basta
S’effondrer
Ir abaixo
Se vanter
Gabar
Cacher
Esconder
Crier
Gritar / Estar de gritos / Berrar
Montrer
Mostrar
Humilier
Humiliar
Atteindre
Atingir
Répéter (d’un instrument)
Ensaiar
Détruire / Défoncer
Arrasar-se
Exagérer
Exagerar [Izagérar]
Passer
Passar por
Jouer d’un instrument
Tocar + instrument
Balayer
Varrer
Arrêter / Stopper
Parar
S’entraîner
Treinar
Couper (la parole) / Interrompre
Atralhar
Suffire
Bastar
Prendre / Tenir / Attraper (±Grab)
Apanhar
Trouver
Encontrar
Arrêter / Laisser tomber
Desistir de / Dar cabo
Continuer
Prosseguir
Emprunter
Emprestar
Recommander
Recomendar
Delier
Desatar
Parier sur
Apostar em
Demander / Poser une question
Perguntar
Arriver / Se passer dans
Acontecer em
Décider
Decidir
Se noyer
Afogar
Peindre
Pintar
Remuer / Déplacer / Bouger
Mexar-se
Créer
Criar
Envelopper
Embrulhar
Demander / Requérir
Requerer
Réchauffer
Aquecer
Débrancher
Desligar
Tirer (au pisolet)
Disparar
Virer / Sortir / Jeter
Despejar
(É)changer
Substituir
S’éloigner
Afastar-se
Choisir
Escolher
Saisir / Appréhender
Apreender
Attaquer
Atacar
Gérer / S’occuper de
Tratar de
Encourager
Incentivar
Se produire / Se passer / Arriver
Acontecer-se
Convier / Inviter
Convidar
Gâcher
Estragar
Sortir (pour la 1ère fois) / Paraître
Estrear
Bouillir
Ferver
Abandonner / Ruiner
Dar cabo
Lâcher prise
Soltar
Pousser
Empurrar
Râler
Refilar
Sortir
Apagar-se
Oser
Atrever-se / Ousar
Envahir
Invadir
Perfectionner
Aperfeiçoar
Accélerer
Acelerar
Avouer
Confessar
S’amuser / Se régaler
Divertir-se à brava
Répéter
Repetir
Braire
Zurrar
Mettre / poser
Meter
Sortir de là
Tirar de lá
Nier
Negar
Se faufiler
Esguerirar-se
Retirer
Arrancar
Interdire
Proibir
Sentir / Humer
Cheirar
Fondre
Derreter
Chanter comme une casserole
Desafinar
Prendre / Ramasser + S’attaquer à un sujet
Pegar em
Soupirer
Suspirar