Gaston Expressions + Verbes Flashcards
Comment va la vie ?
Como vão as coisas?
Avoir un oeil au beurre noir
Por-se um olho negro
Se vouer corps et âme
Dedicar-se de alma e coração
Entregar-se de corpo e alma a
Si seulement
Se pelo menos
Vous êtes bien allés…
Sempre foram…
A la lumière du jour
À luz do dia
Pour lui botter les fesses
Para dar cabo dele
Jeter dans l’eau bouillante
Atirar prà água a ferver
Pour la prochaine fois
Para a próxima
En cas de doute
Em caso de dúvida
Ça ne tombe pas dans l’oreille d’un sourd
Nunca cai em saco roto
Faire du bouche à bouche
Fazer-se a respiração boca a boca
Maintenant que
Ora essa
Avant l’aube
Antes que amanheça
C’est bien ça
É mesmo
C’est très bon
É mesmo bom
Quand on n’est pas
Quando não se ser
Pas la peine d’insister
Não vale pena insistir
Perdre l’appétit
Tirar-se o apetite
Au nom de la loi
Em nome da lei
Dès que / Une fois que
Assim que + subj
Faites reculer les passants
Mande recuar as pessoas
Par tous les moyens
Por toda a parte
C’est sympa
Que amável
Alors maintenant / Comme ça vous roulez
Você agora enrola
Au monde entier
No mundo inteiro
Le ciel va nous tomber sur la tête
O tecto ir cair em cima da cabeça
Revenir dans une heure
Voltar dentro de uma hora
Que le ciel vous entende
Que o céu o ouça
On ne dit pas
Não se diz
La recherche scientifique
A pesquisa cientifica
Avoir mal
Ter dor
Venir aux nouvelles
Vir saber notícias
Quand il s’agit de faire des dégâts
Quando toca a fazer estragos
Avoir de la chance
Estar com sorte
C’est plus fort que moi
É mais forte do que eu
Ça coûte cher
Sai caro
Toucher un mot
Dar uma palavrinha
Viens voir ici
Anda cá ver
Avoir une fièvre de cheval
Estar com uma febre de cavalo
C’est sombre ici
Está tudo às escuras
Il y a quelqu’un
Está aqui alguem
Tant pis pour toi
Pior para ti
Prendre au sérieux
Levar a sério
Être sûr(e) d’une chose
Ter certes de uma coisa
Déposer un brevet
Registrar a patente
A l’air libre
Ao ar livre
De fatigue
Por cansar
En dessous
Abaixo
Franchement
Francamente
De l’autre côté
Do outro lado
Mais, malgré + Loin
Embora
Clairement
Claro que
Toujours
Sempre