French Vocab Flashcards
Vivement vendredi soir !
I’m really looking forward to Friday evening!
au moins
at least
mer
sea
bricoler
DIY- to tinker
suivent des cours de tennis
take tennis lessons
se détendre
to relax
manquer
Il ne manque jamais un de ses films !
to miss
surtout
especially, above all
nettoyer
to clean
Beaucoup de gens ne font du sport que le week-end.
ne … que
Many people only do sport at the weekends.
boulot
work, job
dossier
file
d’abord
first of all
ensuite
next
J’étudie le droit.
j’étudie la physique
I study law.
Je suis arrivé tard au travail, j’ai raté le bus.
I missed the bus.
dors
sleep
se promener
se balader ,to go for a walk
Quand il fait beau, nous nous promenons au parc avec les enfants.
devant la porte, devant la gare
in front of the door, pass by the station
Le bus 33 passe toutes les 10mn devant la gare.
Qui vient te chercher à l’école ?
Who’s coming to fetch you from school?
peintre
œuvres
painter
works
À Bruxelles, il y a un nouveau musée qui expose les œuvres du peintre surréaliste Magritte.
vouloir
Volontiers
to want
gladly
- Tu (veux) un café ? - Volontiers, merci !
pas mal
not bad, many
assez
quite (well)
par rapport à
compared to
ben
well
au fait
by the way
habituels
usual
se dépêche
hurry
faire la sieste
take a nap
Tant pis!
Never mind!
Ce sera tout?
That’s it?
à basse température
doit cuire
at low temperature, must be cooked
Un bon rôti de porc doit cuire longtemps à basse température.
Le saumon est un poisson très parfumé. En plus, rose : il est beau à voir !
Salmon is a fish with a lot of flavour. What’s more, its pink colour makes it very appealing.
aubergine
courgette (la)
Légume violet. eggplant
Légume vert. zucchini
garniture
Accompagnement d’un plat comme le riz, les frites…
Je pleure à chaque fois que j’épluche des oignons.
I cry every time I peel onions.
immeuble
building
Tout de suite
right away
jambon
ham (pig)
poire
framboises
grenadine
peer
raspberries
grenadine (romman)
crudités
ciboulette
asperge
raw vegetables
chive
asparagus
grenadine
grenadine (romman)
On trempe les frites dans la mayonnaise, le ketchup, la moutarde.
We dip the fries in mayonnaise, ketchup, mustard.
Non, pas du tout.
No not at all.
Quelques légumes et une pomme de terre au four.
Some vegetables and a baked potato.
je fais votre réservation à quel nom ? - Au nom de Madame Lambert.
- Under the name of Mrs Lambert.
des œufs durs
hard boiled egges
pouvez-vous m’apporter l’addition?
can you bring me the bill?
Pomme de terre coupée en bâtonnets et cuite dans l’huile. (frits)
Potato cut into sticks and cooked in oil.
- Vous voulez une bouteille d’eau plate ou d’eau gazeuse ? - Non, nous allons prendre une carafe d’eau !
Would you like a bottle of still or sparkling water? - No, we’ll take a carafe (pitcher) of water!
haricot
petits pois
bean
peas
Un des amis de Lisa est aussi un de nos collègues.
One of Lisa’s friends is also a colleague of ours.
attendre, répondre, entendre, vendre, perdre
wait, answer, hear, sell, lose
- Vous comprenez l’italien ?
- Nous apprenons l’anglais.
- Do you understand Italian?
(Vous ne comprenez (comprendre) pas ma question ? )
-We are learning English.
N’ayez pas peur. Notre chien ne mord pas.
Do not be afraid. Our dog does not bite.
Ils prennent une grande pizza pour quatre.
They take a large pizza for four.
à côté (de)
Juste à droite ou juste à gauche.
La cuisine est complétement équipée avec réfrigérateur, four et lave-vaisselle, etc.
The kitchen is fully equipped with a fridge, oven and dishwasher, etc.
Tu veux bien fermer la fenêtre ?
Would you mind closing the window?/ Would you like to close the window?
dont une
one of which
dans le coin
in the corner
sol
floor
chaise
chair
en bois
made of wood
Les vieux meubles sont souvent en bois.
Tu connais un petit café sympathique ?
Do you know a nice little cafe?
Après, ils visitent les remparts de la tour.
Afterwards, they visit the ramparts of the tower. (A defensive structure)
Pour aller à la poste, continuez tout droit jusqu’au bout de la rue.
To go to the post office, continue straight until the end of the street.
au coin
au bout
at/on the corner of
the end of
example: Quand tu arrives au bout de la rue, au coin, tu trouveras la pharmacie.
C’est toujours tout droit !
You just carry straight on!
vous devez
you must
dehors/ partout/ dessus/ autour/ dedans
outside/ everywhere / above/ around/ inside
Tu es tout blanc ! Tu vas bien ? Tu as l’air malade.
- You’ve gone white as a sheet! Are you all right? You look ill…
feuilles
leaves
essayer
to try
Ça fera…
That’ll be…
Ça fera 2,5 €, svp !
Quelle pointure faites-vous ?
What size do you wear?
Au fond du couloir, tu trouveras
le bureau du directeur.
You’ll find the manager’s office at
the end of the corridor.
au fond de
at the back (of)
Au cinéma, je m’installe au fond de la salle
pour mieux voir le film.
monter - en haut
to climb - at the top of
Nous n’avons pas de GPS. Tu peux m’expliquer comment arriver jusqu’au restaurant ?
We don’t have a GPS.
Can you tell me how to get to the restaurant?
en bas
downstairs, below
- Je cherche les toilettes, s’il vous plait.
- Elles sont en bas. Il faut descendre par cet escalier.
À tout de suite !
See you in a minute!
Un instant, svp. Je vous le passe.
One moment, please. I’ll put you through.
J’attends le bus à l’arrêt.
I’m waiting for the bus at the bus stop.
accueille
welcome
le meilleur employé de mon équipe
the best employee on my team
Je sers les invités.
I serve the guests.
Je sers les invités. (servir)
I serve the guests.
devenir
to become
Tiens , voilà les billets du spectacle.
Take, here are the tickets to the show.
tableau d’affichage (le)
notice board
Veuillez
Please
Avant de commencer, je vous montre
comment procéder pour remplir
ce questionnaire.
Before you begin, I’ll show you how to proceed with filling in the questionnaire.
J’ai besoin de votre avis.
I need your opinion.
Cela t’intéresse ?
Is that OK with you?
reprendre
to take back,
to take in part exchange
le garage reprend notre ancienne voiture pour 1500 euros
Le disque dur de mon ordinateur est presque plein.
My computer’s hard disk is nearly full.
j’ai eu (avoir) de bons résultats.
I had good results.
Quand j’étais à l’université,
je devais rendre un travail toutes les semaines.
When I was at university, I used to have to hand in assignments every week.
de toute façon
in any case