French Idioms Flashcards

1
Q

My head hurts because of the noise.

A

J’ai mal a la tete a cause du bruit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

By dint of work, he succeeded.

A

A force de travailler, il a reussi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

From that moment on, we were friends.

A

A partir de ce moment, nous etions amies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I have read a lot about art.

A

J’ai beaucoup lu apropos de l’art.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

She filled the glass halfway.

A

Elle a rempli le verre a demi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I will keep your letter forever.

A

Je garderai a jamais ta lettre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Lucy sings wonderfully well, doesn’t she?

A

Lucie chante a merveille, n’est-ce pas?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

He took me aside to tell me the secret.

A

Il m’a pris a part pour me dire le secret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The peasant could scarcely read.

A

Le paysan savait a peine lire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What are they doing now?

A

Qu’est-ce qu’ils font a present? Que font-ils a present?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

This road leads across the park.

A

Ce chemin mene a travers le parc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The student recited the poem aloud.

A

L’etudiant a recite le poeme a haute voix.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

In the library, we speak in a low voice.

A

Dans la bibliotheque, on parle a voix basse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The prefect was about forty years old.

A

Le prefect avait a peu pres quarante ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What’s the use of complaining all the time?

A

A quoi bon se plaindre tout le temps?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I always act as I please.

A

J’agis toujours a mon gre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The artist intends to complete it at any cost.

A

L’artist compte achever a tout prix.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To tell the truth, I suspected it.

A

A vrai dire, Je m’en doutais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I’ll give you my answer tomorrow. Fine

A

Je vous donnerai ma reponse demain. A la bonne heure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

We spent two weeks in the country

A

Nous avons passe quinze jours a la campagne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

My sister and her husband are living abroad.

A

Ma soeur et son mari demeurent a l’etranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Finally, it began to rain.

A

A la fin, il s’est mis a pleuvoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Did the bus leave on time?

A

Le bus, est-il parti a l’heure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Where are you going at this time?

A

Ou allez vous a cette heure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Can we play and work at the same time?

A

Peut-on jouer et travailler a la fois?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He arrives in time for dinner.

A

Il arrive a temps pour diner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Her dresses are always in style

A

Ses robes sont toujours a la mode.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The lesson starts on page eleven.

A

La lecon commence a la page onze.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

He acquainted me with the facts.

A

Il m’a mis au courant des faits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

She came home at the end of the month.

A

A bout du mois, elle est rentree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

We met him at the bottom of the staircase.

A

Nous l’avons rencontrer au bas de l’escalier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

That costs at least a thousand dollars.

A

Ca coute mille dollars au moins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

They could see the ship in the distance.

A

On pouvait voir au loin le navire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Can’t she swim? On the contrary, she swims quite well.

A

Ne peut-elle nager? Au contraire, elle nage tres bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

The concierge was standing at the foot of the ladder.

A

Le concierge se tenait au pied de l’echelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

He woke up in the middle of the night.

A

Il s’est reveille au milieu de la nuit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Think a little instead of speaking.

A

Reflechissez un peu au lieu de parler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Write your address at the top of your letter.

A

Ecrivez votre adresse au haut de la lettre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

There’s water at the bottom of the well.

A

Il y a de l’eau au fond du puits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

One of my friends lives above us.

A

Une de mes amies habite au dessus de nous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

You will see my name below yours.

A

Tu vas voir mon nom au dessous du tien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

No matter how hard he tries, he won’t succeed.

A

Il a beau essayer mais il ne reuissira pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

We feel like traveling.

A

Nous avons envie de voyager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

The concert will take place Saturday evening.

A

Le concert va avoir lieu samedi soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

What’s wrong with him. Nothing.

A

Qu’a-t-il? Il n’a rien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I hope she will be lucky

A

J’espere qu’elle aura de la chance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Do you have something to write with?

A

Avez-vous de quoi ecrire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

My cousin looked pleased.

A

Ma cousine avait l’air content.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

The baby seemed to be sleeping.

A

Le bebe avait l’air de dormir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

When will you have the opportunity to see her?

A

Quand auras-tu l’occasion de la voir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Do they intend to leave soon?

A

Ont-ils l’intention to partir bientot?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I had a notion to tell him the truth.

A

J’avais l’idee de lui dire la verite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

The farmer is accustomed to getting up early.

A

Le fermier a l’habitude de se lever de bonne heure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

No matter how much he tries, he won’t succeed.

A

Il a beau essayer; il ne va pas reuissir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I had two letters written.

A

J’ai fait ecrire deux lettres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

She always does as she pleases.

A

Elle fair toujours a sa tete.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

He didn’t pay attention to his father.

A

Il n’a pas fait attention a son pere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

His illness distresses me.

A

Son maladie me fait de la peine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

We rarely do our best. (2)

A

Nous faisons rarement de notre mieux.

Nour faisons rarement notre possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

I have to go shopping in town. (3)

A

Je dois fais des achats ( des emplettes, du shopping)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Are they making progress in mathematics?

A

Font-ils des progres en mathematiques?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

He knows you didn’t do it on purpose.

A

Il sait que tu ne l’a pas fait expres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

We have met that gentleman.

A

Nous avon fait la connaissance de ce monsieur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

They were standing in line in front of the station.

A

Ils faisaient la queue devant la gare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

When you scold him, he turns a deaf ear.

A

Quand on le gronde, il fait la sourde oreille.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Do not hurt that bird.

A

Ne fais pas mal a cet oiseux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Planes don’t frighten him.

A

Les avions ne lui font pas peur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Music makes them happy.

A

La musique leur fait plaisir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

I’m going to pack my trunk tonight.

A

Je vais faire ma malle ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Let me know his answer soon.

A

Faites-moi savoir sa response bientot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Don’t make believe you’re studying.

A

Ne fais pas semblent d’etudier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Before the trip, he will say his goodbyes.

A

Avant le voyage, il fera ses adieux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Do you want to play a game of cards?

A

Veux-tu jouer une partie de cartes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

We were taking a walk in the park.

A

Nous faisions une promenade dans le parc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Did they ask her a difficult question? (2)

A

Lui a-t-on fait (pose) une question difficile?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I intend to take a boat trip.

A

Je compte faire un voyage un bateau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Send for the plumber. Send for him.

A

Faites venir le plombier. Faites-lui venir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

What is it about?

A

De quoi s’agit-il?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

They all approached the fireplace.

A

Ils s’approchent de la cheminee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

I do not expect to see them.

A

Je n’attends pas a les voir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

She broke her arm falling.

A

Elle s’est casse le bras en tombant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

The guide will take care of everything.

A

Le guide se chargera de tout.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I wonder whether it will rain tonight.

A

Je me demande si il pleuvra ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

The peasant suspected nothing.

A

Le paysan ne se doutait de rien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

She is going away. Go away.

A

Elle s’en va. Vas-tu-en. Allez-vous-en.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I’m astonished at his manners.

A

Je m’etonne de ses manieres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Do not get angry with them.

A

Ne vous fachez contre eux.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

The child hurt her foot.

A

La petite s’est fait mal au pied.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

We don’t trust him.

A

Nous ne nous fions pas a lui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

She married a millionaire.

A

Elle s’est mariee avec un millionaire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Why did she begin to cry?

A

Pourquoi a-t-elle s’est mise a pleurer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

My teacher never gets angry.

A

Mon professeur ne se met jamais en colere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Don’t make fun of me.

A

Ne vous moquez pas de moi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

I shall attend to the matter.

A

Je m’occuperai de l’affaire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

She can do without cake.

A

Elle peut se passer de gateau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

The postman went to the post office.

A

Le facteur s’est rendu a la poste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Do you realize your mistake?

A

Vous rendez-vous compte de votre erreur? Te rend-toi compte de ton erreur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

The doctor wanted to use it.

A

Le docteur voulait s’en servir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

She remembered the street. (2)

A

Elle s’est rappele la rue. Elle s’est souvenu de la rue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

I know how to get along.

A

Je sais me tirer d’affaire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

The queen addressed her minister.

A

La reine adresse la parole a son ministre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

How are you? I’m not feeling very well.

A

Comment vas-tu? Je ne vais pas tres bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

That gray overcoat fits him well.

A

Ce pardessus gris lui va bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

I feel like going fishing.

A

J’ai l’envie d’aller a la peche.

105
Q

He went to meet his wife. (2)

A

Il est alle a la rencontre de sa femme.

Il est alle au-devant de sa femme.

106
Q

She memorized all their names.

A

Elle a appris par coeur tous leurs noms.

107
Q

We shall attend the lecture.

A

Nous assisterons a la conference.

108
Q

Andrew never changes his mind.

A

Andre ne change jamais d’avis.

109
Q

Ask the bake for a a fresh bread.

A

Demandez un pain frais au boulanger.

110
Q

These windows face the square.

A

Ces fenetres donnent sur la place.

111
Q

On hearing it, they burst out laughing.

A

En l’entendant, ils ont eclate de rire.

112
Q

Have you heard that she is ill?

A

As-tu entendu dire qu’elle est malade?

113
Q

He has never heard of that country.

A

Il n’a pas entendu parler de ce pays.

114
Q

Do you have a grudge against John? Yes, I have.

A

En voulez- vous a Jean. Oui, je lui en veux..

115
Q

I’m going to send for your father.

A

Je vais envoyer chercher ton pere.

116
Q

Whose handkerchiefs are these? They’re mine.

A

A qui sont ces mouchoirs. Ils sont a moi.

117
Q

I was very glad to find my diamonds.

A

J’etais bien aise de retrouver mes diamants.

118
Q

We do not agree with him.

A

Nous ne sommes pas d’accord avec lui.

119
Q

When will the tailor be back?

A

Quand le tailleur, sera-t-il de retour?

120
Q

The pupils are busy studying.

A

Les etudiants sont en train d’etudier.

121
Q

That girl always has a cold.

A

Cette jeune fille est toujours enrhumee.

122
Q

We were about to do it.

A

Nous etions sur le point de le faire.

123
Q

The general congratulated them on their courage.

A

Le general les a feliciter de leur courage.

124
Q

The finally noticed the spider.

A

Ils ont fini par remarquer l’araignee

125
Q

Do you like to play cards?

A

Aimes-tu jouer aux cartes?

126
Q

His brother plays violin well.

A

Son frere joue bien du violin.

127
Q

That lawyer enjoys a good reputation.

A

Cet avocat jouit d’un bonne reputation.

128
Q

You lack tact, monsieur!

A

Vous manquez de savoir-faire, monsieur!

129
Q

She almost died. (2)

A

Elle a manque de mourir.

Ella failli de mourir.

130
Q

In the summer, we go horseback riding.

A

En ete nous montons a cheval.

131
Q

At the end of the day, I’m exhausted.

A

A la fin du jour je n’en peux plus.

132
Q

Do you ever think of her? (2)

A

Penses-tu jamais a elle?

Songes-tu jamais a elle?

133
Q

What do you think of me? You know what I think of you.

A

Que penses-tu de moi. Tu dois savoir ce que je pense de tu.

134
Q

If it pours, I don’t go out.

A

Si il pleut a verse, je ne sors pas.

135
Q

Be careful not to break the glass.

A

Prenez garde de casser le verre.

136
Q

He made up his mind to succeed.

A

Il a pris le parti de reussir.

137
Q

I bought a ticket to see the film.

A

J’ai pris un billet pour voir le film.

138
Q

They took advantage of my absence.

A

Ils ont profite de mon absence.

139
Q

I thanked the judge for his kindness.

A

J’ai remercie le juge de sa bonte

140
Q

We are going to visit our cousins.

A

Nous allons rendre visite a nos cousines

141
Q

You look a great deal like your father.

A

Tu ressembles beaucoup a ton pere

142
Q

They laughed at him, not at his story.

A

On a ri de lui, pas de son histoire

143
Q

Her intelligence is evident.

A

Son intelligence saute aux yeux

144
Q

I’m grateful to them for it.

A

Je leur en sait bon gre

145
Q

Don’t be long in doing it.

A

Ne tardez pas a le faire.

146
Q

They insist upon paying the bill.

I value this portrait highly.

A

Ils tiennent a payer la note/l’addition.

Je tiens beaucoup a ce portrait.

147
Q

It isn’t worthwhile answering her.

A

Il ne vaut pas la peine de lui repondre.

148
Q

It would be better to tell the truth.

A

Il vaudrait mieux dire la verite.

149
Q

If I happen to see him, I will give it to him.

A

Si je viens a le voir, je le lui donnerai.

150
Q

They succeeded in winning the battle.

A

Ils sont venues a gagner la bataille.

151
Q

They have just received the news.

They had just received the news

A

Ils viennent de recevoir les nouvelles.

Ils venaient de recevoir les nouvelles.

152
Q

He is willing to send it to me.

Will you kindly close the door.

A

Il veut bien me l’envoyer.

Voulez vous bien fermez la porte?

153
Q

What do you mean?

A

Que veux-tu dire?

154
Q

You understand? Yes, I see the point.

A

Tu y es? Oui, j’y suis.

155
Q

First dry your tears; then we’ll talk.

A

D’abord, essuyer tes larmes, puis nour pallerons

156
Q

Besides, I cannot lie.

A

D’ailleurs, je ne peux pas mentir.

157
Q

We paid for them in advance.

A

Nous les avons paye d’avance.

158
Q

I’m too sad to eat heartily.

A

Je suis trop triste pour manger de bon appetit.

159
Q

His neighbors helped him willingly.

A

Ses voisins lui ont aide de bon coeur.

160
Q

The patient went to bed early.

A

La malade s’est couche de bonne heure.

161
Q

The castle is on the other side of the park

A

Le chateau se trouve de l’autre cote du parc.

162
Q

We are traveling in the direction of Bordeaux.

A

Nous voyageons du cote de Bordeaux.

163
Q

For my part, I prefer to dine out.

A

De mon cote, je prefer diner en ville.

164
Q

You write better from day to day.

A

Vous ecrivez mieux de jour en jour.

165
Q

She is becoming more and more beautiful.

A

Elle devient de plus en plus belle.

166
Q

From time to time, we could see the star-spangled banner. (2)

A

De temps en temps, on pouvait voir la banniere etoilee.

De temps a autre, on pouvait voir la banniere etoilee.

167
Q

He examined the car again. (2)

A

Il a examine encore une fois (de nouveau) sa voiture.

168
Q

Usually, this store closes at 6.

A

D’ordinaire, ce magasin ferme a six heures.

169
Q

Did they disobey her deliberately?

A

Lui ont-ils lui desobi de parti pris (expres)?

170
Q

What color is the sand?

A

De quel couleur est le sable?

171
Q

Thanks for what you did. You’re welcome. (2)

A

De rien. Il n’y a pas de quoi.

172
Q

He came on behalf of his master.

A

Il est venu de la part de son maitre.

173
Q

At that dance, a tuxedo will be obligatory.

A

A ce bal, le smoking sera de rigeur.

174
Q

My cousin sings from morning till night.

A

Mon cousin chante de matin au soir.

175
Q

She is, at least, very proud.

A

Elle est, du moins, tres fiere.

176
Q

He is not going home; he is going to the barber’s.

A

Il ne va pas chez lui; il va chez le coiffeur.

177
Q

Do you prefer to go by car or plane?

A

Preferez-vous y allez en voiture ou en avion?

178
Q

The soldier took a step backward.

A

Le soldat a pris un pas en arriere.

179
Q

I lost my keys downstairs.

A

J’ai perdu mes clefs en bas.

180
Q

Do you know the family that lives upstairs?

A

Est-ce que tu connait la famille qui habite en haut.

Connaissez-vous la famille qui demeure en haut.

181
Q

She sat down opposite us.

A

Elle s’est assise en face de nous.

182
Q

We dined as a family.

A

Nous avons dines en famille.

183
Q

The two kids were crying at the same time.

A

Les deux enfants pleuvaient en meme temps.

184
Q

Boys like to play outdoors.

A

Les garcons aiment jouer en plein air.

185
Q

I’m five minutes late.

A

Je suis cinq minutes en retard.

186
Q

In any case, you have nothing to fear.

A

En tous cas, tu n’as rien a craindre.

187
Q

On Saturdays, we go downtown with our friends.

A

Le samedi, nous allons en ville avec nos comarades.

188
Q

She has left for Italy. Consequently, I no longer see her.

A

Elle s’est partie pour l’Italie. Par consequent, je ne la vu plus.

189
Q

If, by chance, you find it (if you happen to find it), let me know.

A

Si, par hasard tu le trouve, fais-le-moi savoir.

190
Q

Step this way, please.

A

Passez par ici, si’l vous plait.

191
Q

In that directions you can see the city hall.

A

Par la on peut voire l’hotel de ville.

192
Q

Those workers earn a hundred francs a day.

A

Ces ouvriers gagnent cent francs par jour.

193
Q

This rug is undoubtedly the prettiest.

A

Ce tapis est sans doute le plus joli.

194
Q

Have you been waiting a long time? Yes indeed, I’ve been waiting for an hour.

A

Attendez-vous longtemps? En effect, j’attends depuis une heure.

195
Q

Do you like the sciences? Of course, I’m taking a course in chemistry right now.

A

Aimez-vous les sciences? Bien sur, je suis un cours de chimis a present.

196
Q

You will do it whether you want to or not.

A

Tu le feras bon gre mal gre.

197
Q

This toothpaste is cheap, but the other is cheaper.

A

Cette creme dentifrice est bon marche, mais l’autre est mieux marche.

198
Q

Our teachers are always good to us.

A

Nos professeurs sont toujours bon pour nous.

199
Q

At what time do you want to leave? that makes no difference to me.

A

A quelle heure veux-tu partir? Ca m’est egal.

200
Q

I doubt that he’ll wait for us. That doesn’t matter.

A

Je doute qu’il nous attende. Cela ne fait rien. Ce n’est pas grave.

201
Q

We visited the most beautiful city in the world, that is to say, Paris.

A

Nous avons visite la cite la plus belle du monde, c’est-a-dire, Paris.

202
Q

The student learned all the rules in a week.

A

L’etudiant a appris toutes les regles dans huit jours.

203
Q

I will go back to Paris in two weeks.

A

Je reviens a Paris en quinze jours.

204
Q

Study the vocabulary, verbs, idioms, etc.

A

Etudie le vocabulaire, les verbes, les idioms, et ainsi de suite.

205
Q

For lack of attention, James received a zero in arithmetics.

A

Faute d’attention, Jacques a eu un zero en arithmetique.

206
Q

Thanks to you, we paid only half the price.

A

Grace a tu, nous n’avons paye que la moitie.

207
Q

They sent it to me a long time ago.

A

Ils me l’envoye il y a longtemps.

208
Q

Once there was a big bad wolf.

A

Il y avait un fois un grand mechant loup.

209
Q

Do you want to sell this masterpiece. Never! Out of the question!

A

Voulez-vous vendre ce chef-d’ouevre? Jamais de la vie!

210
Q

We admired the beautiful trees along the canal.

A

Nous admirions les belles arbres le long du canal.

211
Q

I forgot my sweater. Never mind, I’ll lend you mine.

A

J’ai oublie mon pull. N’importe, je vous preterai le mien.

212
Q

Little by little he is learning to study.

A

Peu a peu il apprend a etudier.

213
Q

The bell has already rung. What did you say, sir?

A

Le cloche a deja sonne. Plait-il, monsieur?

214
Q

For me, I prefer to stroll on the quays.

A

Quant a moi, je prefere flaner sur les quais.

215
Q

How pretty you are! How cold the weather is! (2)

A

Que tu es joli! Comme il fait froid!

216
Q

Can you skate? Not too badly.

A

Sais-tu patiner? Tant bien que mal.

217
Q

I have my own car. So much the better.

A

J’ai ma propre voiture. Tant mieux.

218
Q

All he does is play. So much the worse for him.

A

Il ne fait que jouer. Tant pis pour lui.

219
Q

We saw our uncle and aunt. Both are feeling fine.

A

Nous avons vu notre oncle et notre tante. Tous les deux se portent bien.

220
Q

Suddenly it began to rain.

A

Tout a coup il a commence a pleuvoir.

221
Q

The roof is entirely covered with snow.

A

Le toit est tout a fait couvert de neige.

222
Q

She cleaned the room just now.

A

Elle vient de nettoyer la chambre

223
Q

She will clean the room in just a little while.

A

Elle nettoiera la chamber toute a l’heure.

224
Q

She isn’t very intelligent, but he is going to marry her just the same. (2)

A

Elle n’est pas tres intelligent, mais il va s’epouse tout de meme (quand meme)

225
Q

They telephoned me immediately.

A

Elles m’ont telephone tout de suite

226
Q

If your hands are cold, put on your woolen gloves.

A

Si tu a froid aux mains, mets tes gants de laine.

227
Q

He tries in vain; he won’t succeed

A

Il a beau essayer; il ne reussira pas

228
Q

What do you need?

A

De quoi as tu besoin?

229
Q

We feel like traveling

A

Nous avons envie de voyager

230
Q

Aren’t you ashamed of what you have done?

A

N’as tu pas honte de ce que tu as fait?

231
Q

The concert will take place Saturday evening.

A

Le concert va aura lieu samedi soir

232
Q

Are you afraid of lightning?

A

Avez-vous peur des eclairs?

233
Q

What’s wrong with him?

A

Qu’a-t-il?

234
Q

I hope she will be lucky.

A

J’espere qu’elle aura de la chance.

235
Q

Do you have what you need to write?

A

Avez-vous de quoi ecrire?

236
Q

My cousin looked pleased.

A

Ma cousine avait l’air contente.

237
Q

The baby looked like she was sleeping.

A

Le bebe a l’air de dormir

238
Q

The farmer is accustomed to getting up early.

A

Le fermier a l’habitude de se lever de bonne heure.

239
Q

I had the idea to tell him the truth.

A

J’ai l’idee de lui dire la verite.

240
Q

Do they intend to leave soon?

A

Ont-ils l’intention de partir bientot?

241
Q

When will you have the opportunity to see her?

A

Quand aurez-vous l’occasion de la voir?

242
Q

The senator has the floor this morning.

A

Le senator a la parole ce matin.

243
Q

I had two letters written. I had them written,

A

J’ai fait ecrire deux lettres. Je les ai fair ecrire.

244
Q

She always does what she wants.

A

Elle fait toujours a sa tete.

245
Q

He didn’t pay attention to his father

A

Il n’avait pas fait attention a son pere.

246
Q

His illness distressed me.

A

Sa maladie m’a fait de la peine.

247
Q

I almost always do my best (2)

A

Je fait presque toujours de mon mieux. Je fait preseque toujours mon possible.

248
Q

He knows you didn’t do it on purpose.

A

Il sait que tu ne l’as pas fait expres.

249
Q

We have made the acquaintance of that gentleman.

A

Nous avons faire la connaissance de ce monsieur.

250
Q

They were standing in line in front of the station.

A

Ils faisaient la queue devant la gare.

251
Q

When you scold him, he turns a deaf ear.

A

Quand on le gronde, il fait la sourde oreille

252
Q

Jet planes do not frighten him.

A

Les avions a reaction de ne lui font pas peur

253
Q

Music brings him pleasure. He likes music.

A

Musique lui fait plaisir.

254
Q

I am going to pack my trunk tonight.

A

Je vais faire ma malle ce soir.

255
Q

Let me know his answer.

A

Faites-moi savoir sa reponse.

256
Q

Don’t make believe you’re studying.

A

Ne faites pas semblant d’etudier.

257
Q

Before the trip, he will say his goodbyes

A

Avant le voyage, il fera ses adieux

258
Q

Do you want to play a game of cards?

A

Voulez-vous faire une partie de cartes?

259
Q

Did they ask her a difficult question.

A

Lui a-t’on fait (pose) une question difficile.