Frasi Flashcards
Quando andiamo a vendere qualcosa?
あのセールスにはいつ行くんですか
Quando ne avrò voglia
Decido quando ne ho voglia
気が向いたらに決まってんだろ
きがむいたらにきまってんだろ
È ammirevole
りっぱだよ
まあまあやってくれよな!
Ecco, prendine ancora un po’
Non essere così rigido
そんなさつれねえこと言うなよな
Ehi portami un bicchiere
さあグラスもってきてください
Hai ragione
たしかに
確かに
Quando ne hai voglia
気がむいたらに
きが向いたらに
Verresti un attimo con me
ちょっとつきあってくれないかな?
Dice sul serio?
うちで出す?
Si rende conto di ciò che sta dicendo?
自分が言ってることほんとにわかってる?
本当に
Certo, nessun problema
いいですよあつきあいしましょう
- Sto cercando di capire ma non ci riesco perché parlate troppo veloce.
2. Mi sento un po’ in colpa per quello che è successo. 3. Posso lasciare la valigia qui e dopo faccio il check-in?
わかろう はや
分かろうとしているけど、話すのが速すぎて分からない。
おこった ざやくかん
起こったことについて、ちょっと罪悪感がある。
おいて ご
ここにスーツケースを置いて、後でチェックインしてもいい?
È il minimo che posso fare
せめてものお礼です。」
(semete mono orei desu)
oppure
「せめてこれぐらいはさせてください。」
(semete kore gurai wa sasete kudasai)