Frases Hechas Flashcards

1
Q

meterle mano a alguien

A

touch up someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

estar hasta las narices (de alguien/algo)

A

be sick of someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

echar en cara

A

rebuke someone for something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

darse la espalda

A

ignore someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

no tener dos dedos de frente

A

not be clever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

decirse las cosas a la cara

A

say things bluntly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

tener la mosca detrás de la oreja

A

suspect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ser el ombligo del mundo

A

be centre of attention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

tomar el pelo a alguien

A

pull someone’s leg, take the piss by being sarcastic …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ponerse como un tomate

A

go red (with embarrassment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ponerse como una fiera

A

to become fuming, really angry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No dar palo al agua

A

be really lazy, not do anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quedarse en los huesos

A

be down to skin and bones (after illness…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Echar en falta

A

notice sm1/something missing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Echar en cara

A

throw something back in someone’s face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Echar la llave

A

lock, close well

17
Q

Echar gasolina

A

fill up with petrol

18
Q

Ponérsele los pelos de punta

A

put hairs on end from fright

19
Q

No tener un pelo de tonto

A

be clever

20
Q

Con pelos y señales

A

talk with a lot of detail/depth

21
Q

Empinar el codo

A

literally lift the elbow, drink a lot

22
Q

Hablar por los codos

A

talk lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots

23
Q

Hincar los codos

A

drive (clavar) the elbows - study a lot

24
Q

No tener ni pies ni cabeza

A

to be absurd or illogical, no train of thought

25
Q

Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

A

talk of the devil

26
Q

no se puede estar en misa y repicando

A

(repicar - ring church bells) you can’t have your cake and eat it, can’t maintain two attitudes at once

27
Q

poner en marcha

A

start up, initiate, put into operation

28
Q

piensa el ladrón que todos son de su condición

A

cuando aconsejas a alguien pensando que esa persona actuaría igual que tú

29
Q

No pidas peras al olmo

A

it’s not going to happen, ni imaginar, don’t ask for stuff/expect stuff that won’t happen

30
Q

¿si no soy cazador (/ Curro Jimenez) , por qué tengo este trabuco?

A

I have a large penis.

31
Q

¿si no soy cartero por qué tengo este paquete?

A

I have a large penis.

32
Q

todo depende del cristal con que se mire

A

it’s all about perspective love

33
Q

Allá donde fueres, haz lo que vieres

A

when in Rome

34
Q

uno no es de donde nace, sino de donde pace

A

self explanatory

35
Q

meter algo con calzador

A

calzador - shoe horn, … force something into a situation that it doesn’t fit into… forced

36
Q

a buen entendedor, pocas palabras basta

A

yeah