Frases fetes Flashcards

1
Q

Què vol dir “anar a pas de bou”?

A

Anar molt a poc a poc. –> Si vas a pas de bou, no arribarem mai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Anar amb una sabata i …

A

… una espardenya. Vestir o obrar descuradament. Sempre va amb una sabata i una espardenya: no té gens de cura de la seva imatge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Què vol dir “anar a dormir amb les gallines”?

A

Anar al llit molt d’hora.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Jugar-se la camisa.

A

Arriscar-ho tot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Què vol dir “gratar-se la butxaca”?

A

Fer una despesa, gastar-se diners –> Quan comencin les obres que vols fer a casa t’hauràs de gratar la butxaca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Remenar les cireres.

A

Manar, dirigir, decidir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Els testos s’assemblen a les olles

A

Els fills hereten i practiquen els mals costums dels pares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Carregar-li els neulers.

A

Fer assumir a algú la càrrega més enutjosa en un afer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Picar ferro fred

A

Ésser inútil d’intentar una cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Quedar-se per a vestir sants.

A

Quedar solter, especialment una dona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Què vol dir “amargar l’ou”?

A

Dissimular amb la intenció d’enganayar. –> Aquest home confia molt en el seu encarregat i em fa l’efecte que aquest li amaga l’ou i fa negocis a costa d’ell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Què vol dir “anar a preu fet”?

A

Anar de pressa, sense parar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Haver-hi roba estesa

A

Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Brams d’ase no pugen al cel

A

Per a indicar que no cal fer cas de males paraules, mals consells, queixes poc fonamentades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Què vol dir “anar a tres quarts de quinze”?

A

Anar a deshora, sense puntualitat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Acaba la frase feta: “Tenir la paella…

A

…pel mànec”. Vol dir tenir el domini d’un afer –> Encara que no n’eren conscients, tenien la paella pel mànec en la negociació i se’n sortirien.

17
Q

Haver inventat la sopa d’all

A

Presumir d’intel·ligent.

18
Q

Què vol dir “tenir la mà foradada”?

A

Excedir-se en les despeses, malgastar –> En David és incapaç d’estalviar, té la mà foradada.

19
Q

Anar-li a algú la processó per dins.

A

Dissimular un estat de torbació de l’ànim (por, disgust, pena, etc.). –> Sempre ha tingut por de volar. Ho dissimula, però la processó li va per dins.

20
Q

Lligar els gossos amb llonganisses.

A

Gaudir de gran abundància i benestar.

21
Q

Venir (o baixar) d’Arbeca

A

No estar al corrent del que passa o d’alguna cosa que sap tothom.

22
Q

Conèixer els coixos asseguts.

A

Endevinar les males intencions de la gent.

23
Q

Replegar les cireres i escampar la farina.

A

Estalviar les coses que no valen res i fer malbé les que valen.

24
Q

Ésser curt de gambals.

A

Ésser curt de comprensió i d’enteniment.

25
Q

Què vol dir “anar amb peus de plom”?

A

Anar amb molt de compte.

26
Q

Perdre bous i esquelles

A

Quedar-se sense res.

27
Q

Anar-se’n en orris

A

Es fa servir per referir-se a alguna cosa que s’ha espatllar, s’ha perdut o ha fracassat.

28
Q

Lligarse bé les espardenyes

A

Agarrar coratge, prendre precaucions.

29
Q

Venir de l’hort

A

No estar al cas d’alguna cosa

30
Q

Donar garsa per perdiu / Donar gat per llebre

A

Enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és.