Frases fetes Flashcards
Què vol dir “anar a pas de bou”?
Anar molt a poc a poc. –> Si vas a pas de bou, no arribarem mai.
Anar amb una sabata i …
… una espardenya. Vestir o obrar descuradament. Sempre va amb una sabata i una espardenya: no té gens de cura de la seva imatge.
Què vol dir “anar a dormir amb les gallines”?
Anar al llit molt d’hora.
Jugar-se la camisa.
Arriscar-ho tot.
Què vol dir “gratar-se la butxaca”?
Fer una despesa, gastar-se diners –> Quan comencin les obres que vols fer a casa t’hauràs de gratar la butxaca.
Remenar les cireres.
Manar, dirigir, decidir.
Els testos s’assemblen a les olles
Els fills hereten i practiquen els mals costums dels pares.
Carregar-li els neulers.
Fer assumir a algú la càrrega més enutjosa en un afer.
Picar ferro fred
Ésser inútil d’intentar una cosa.
Quedar-se per a vestir sants.
Quedar solter, especialment una dona.
Què vol dir “amargar l’ou”?
Dissimular amb la intenció d’enganayar. –> Aquest home confia molt en el seu encarregat i em fa l’efecte que aquest li amaga l’ou i fa negocis a costa d’ell.
Què vol dir “anar a preu fet”?
Anar de pressa, sense parar.
Haver-hi roba estesa
Haver-hi persones, generalment infants, que poden sentir que es parla.
Brams d’ase no pugen al cel
Per a indicar que no cal fer cas de males paraules, mals consells, queixes poc fonamentades.
Què vol dir “anar a tres quarts de quinze”?
Anar a deshora, sense puntualitat.
Acaba la frase feta: “Tenir la paella…
…pel mànec”. Vol dir tenir el domini d’un afer –> Encara que no n’eren conscients, tenien la paella pel mànec en la negociació i se’n sortirien.
Haver inventat la sopa d’all
Presumir d’intel·ligent.
Què vol dir “tenir la mà foradada”?
Excedir-se en les despeses, malgastar –> En David és incapaç d’estalviar, té la mà foradada.
Anar-li a algú la processó per dins.
Dissimular un estat de torbació de l’ànim (por, disgust, pena, etc.). –> Sempre ha tingut por de volar. Ho dissimula, però la processó li va per dins.
Lligar els gossos amb llonganisses.
Gaudir de gran abundància i benestar.
Venir (o baixar) d’Arbeca
No estar al corrent del que passa o d’alguna cosa que sap tothom.
Conèixer els coixos asseguts.
Endevinar les males intencions de la gent.
Replegar les cireres i escampar la farina.
Estalviar les coses que no valen res i fer malbé les que valen.
Ésser curt de gambals.
Ésser curt de comprensió i d’enteniment.
Què vol dir “anar amb peus de plom”?
Anar amb molt de compte.
Perdre bous i esquelles
Quedar-se sense res.
Anar-se’n en orris
Es fa servir per referir-se a alguna cosa que s’ha espatllar, s’ha perdut o ha fracassat.
Lligarse bé les espardenyes
Agarrar coratge, prendre precaucions.
Venir de l’hort
No estar al cas d’alguna cosa
Donar garsa per perdiu / Donar gat per llebre
Enganyar donant una cosa per una altra o fent veure allò que no és.