Frases 1 Flashcards

1
Q

— Arréglate. Te ves desaliñada.

A

Tidy up. You look scruffy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Solo quiero hacerte entender mi opinión sobre tu decisión

A

I just want to get my view across about your decision. —

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quiero transmitir sus ideas .

A

Yes, I want to get across his ideas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Gracias y hasta nunca

A

Thank you and good riddance!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Utilizo mi estomago para llegar a mi corazón

A

She used my stomach to get through to my heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

— Pasa el hilo por el ojo de la aguja.

A

Place the thread through the eye of the needle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

— Debemos marcharnos o no llegaremos a la fiesta a tiempo.

A

We’d better get along or we won’t arrive to the party in time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tenemos que idear nuestro plan de ataque

Proponer

A

We have to come up with our plan of attack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

— Admiro a mi papá.

A

I look up to my dad.

Admire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

— Decidí guardar sus cartas como recuerdo.

A

I decided to keep his letters as a memento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Estropearse los alimentos

A

break down food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No podrás salir de aquí ni en tu mejor día

A

You couldn’t break out of here on your best day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Por qué es tan difícil provocar el cambio ?

A

Why is it so difficult to bring about change?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Estamos aquí para llevar a cabo, para realizar …., los deseos de la mujerv

A

We’re here to carry out the wishes of the woman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Iba demasiado rápido. No la pude alcanzar.

A

She was going too fast. I couldn’t catch up. —

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

No debo tomar más de su tiempo

A

but I mustn’t take up any more of your time.

17
Q

Levanta la mano si quieres ir al parque.

A

— Raise your hand if you want to go to the park.

18
Q

Puedes ayudarme a levantar el sofá? —

A

Can you help me lift up the sofa?

19
Q

Ellos no me admiran

A

They don’t look up to me.

20
Q

Tardó un mes en recuperarse de la mononucleosis.

A

It took her a month to get over her mono. —

21
Q

Tan pronto como me reponga de este resfriado, podré volver a trabajar.

A

Just as soon as I get over this cold, I’ll be able to go back to work. —

22
Q

I’ve been going over your proposal and I just don’t think it makes sense.

A

— He estado analizando tu propuesta, y la verdad creo que no tiene sentido.

23
Q

— ¿Puedes dejar tu celular tantito? Quiero hablar contigo.

A

Can you put down your phone for a second? I want to talk to you.

24
Q

Bajar Los pantalones

A

pull down your pants

25
Un carro de policía salió a la caza de los ladrones.
A police car set off in pursuit of the robbers. —
26
Las medias llegan hasta la cintura
the stockings reach your waist
27
Es un informe claramente parcial en el que no se puede confiar.
The report is clearly biased. It cannot be trusted. —
28
Mi jefe está amargado y lo paga con nosotros.
— My boss is bitter and he takes it out on us.
29
Sabes por qué te pica ?
Do you know why itch j me ? Duda
30
Qué pasa si me pica un ojo?
What if my eye itches?
31
— Vi a Jimmy y Tanya discutiendo pero no sé acerca de lo que iba.
I saw Jimmy and Tanya quarreling but I'm not sure what it was about.
32
Si dejas tus camisas arrugadas aquí en el sofá, te las plancho.
If you leave your wrinkled shirts on the couch here, I'll iron them for you. —
33
— Te debo un dólar, ¿verdad?
I owe you one dollar, right?
34
Nuestro último gol fue de penalti.
Our last score was a penalty. —
35
— Ya no aguanto más.
I can't cope anymore.