Franse Termen Flashcards
Zakelijk recht
Un droit réel
Persoonlijk recht
Un droit personnel
Schuldvordering
Une créance
Verbintenis
Une obligation
Schuldenaar
Un débiteur
Schuldeiser
Un créditeur
Opeisbaarheid
L’exigibilité
Burgerlijk wetboek
Le Code Civil
WER
Le Code de droit économique
Wederkerig
Synallagmatique
Eenzijdig
Unilatéral
Ten kosteloze titel/uit vrijgevigheid
À titre gratuit/de bienfaisance
Ten bezwarende titel
À titre onéreux
Vergeldend
Commutatif
Aleatoir
Aléatoir
Consensueel contract
Un contrat consensensuel
Formeel contract
Un contrat solennel
Overeenkomst met ogenblikkelijke of aflopende verbintenissen
Un contrat à execution instantanée
Contract voor onbepaalde duur
Un contrat à durée indéterminée
Contract voor bepaalde duur
Un contrat à durée déterminée
Toetredingsovereenkomst
Un contrat d’adhésion
Standaardbeding
Une clausule standardisée
Algemene voorwaarden
Des conditions générales
Individueel onderhandelde overeenkomst
Un contrat negocié
Op afstand gesloten contract
Un contrat à distance
Consumentencontract
Un contrat de consommation
Een raam-of kaderovereenkomst
Un contrat-cadre
Privaatrechtelijke overeenkomst
Un contrat de droit privé
Publiekrechtelijke overeenkomst
Un contrat de droit public
Meerpartijenovereenkomst
Des contrats multipartites
Ontvangsttheorie
La théorie de la réception
Mededelingsplichtige belofte
Une promesse réceptice
Rechts- of genotsbekwaamheid
La capacité de jouissance
Handelingsbekwaamheid
La capacité d’exercise
Bevoegheid
Le pouvoir
Vertegenwoordigingsbevoegdheid
Le pouvoir de représentation
Pondspondsgewijze
Au marc le franc
Verworven recht
Des droits acquis
Samenhangende schuldvorderingen
Des créances connexes
Van rechtswege
De plein droit
Gerechtelijke eed
Le serment judiciaire
Gedingbeslissende eed
Le serment litisdécisoire
Aanvullende eed
Le serment supplétoire
Ramingseed
Le serment estimatoire
Binde kracht
La force obligatoire (la convention-loi)
Vrijheid
La liberté
Zekerheid
La sécurité
Rechtvaardigheid
La justicd
Efficiëntie
L’efficacité
Maatschappelijk nut
L’utilité sociale
Leidinggevende principes
Des principes directeurs
Rechtsmisbruik
L’abus de droit
Wetsontduiking
La fraude à la loi
Contract
Contrat
Overeenkomst
La convention
Verval
La caducité
Zakelijk contract
Un contrat réel
Privaatrechtelijke vrijheid
Une liberté privée
Openbare orde
L’ordee public
Goede zeden
Les bonnes moeurs
Van dwingend recht
De droit impératif
Van aanvullend recht
De droit supplétif
Wilsautonomie
L’autonomie de la volonté
Wilsovereenstemming
Un accord des volontés
Uitdrukkelijk
Explicite
Stilzwijgend
Implicite
Aanbod
Une offre/la policitation
Aanvaarding
Une acceptation
Essentiële bestanddelen
Des élémentd essentiels
Bijkomstige bestanddelen
Des éléments accessoires
Ontvangstbehoevende handeling
Un acte réceptice
Intrekking
La rétractation
Herroeping
La révocation
Afbreken van onderhandelingen
La rupture des négociations
Intentieverklaring
La lettre d’intention
Princieps-of beginselakkoord
Un accord de principe
Een voorcontracr
Un avant-contrat
Aan-of verkoopbelofte
Une promesse d’achat ou de vente
Voorkeurrecht
Un droit de préférence
Eerbied voor andermans gerechtvaardigde verwachtingen
Le respect dû aux anticipations légitimes d’autrui
Bedrog
Le dol
Kunstgrepen of listen
Des manoeuvres
Geweld
La violence
Dwaling
L’erreur
Gemeenschappelijke dwaling
Une erreur commune
Verschoonbare dwaling
Une erreur excusable
Wilsvherhinderende dwaling
Une erreur-obstacle
Eenzijdige rechtshandeling
Un acte juridique unilatéral
Bindende derdenbeslissing
La tierce décision
Determinerende beweegredenen
Le mobile déterminant
Valse oorzaak
La fausse cause
Ongeoorloofde oorzaak
La cause illicite
Documenten waarin de oorzaak niet is uitgedrukt
Des billets non causés
Voorwerp
Un objet
Benadeling
La lésion
Gekwalificeerde benadeling
La lésion qualifée
Absolute of volstrekte nietigheid
La nullité absolue
Relatieve/betrekkelijke nietigheid
La nullité relative
Belrachtiging
La ratification
Bevestiging
La confirmation
Ondeelbaarheid
L’indivisibilité
Voorwaarde
La condition
Voorwaardelijke verbintenis
Une obligation conditionnelle
Ongeoorloofde voorwaarde
Une condition illicite
Onmogelijke voorwaarde
La condition impossible
Vertegenwoordiging
La représentation
Bewijskracht van een akte
La foi due à un acte
Tegenwerpelijkheid of tegenstelbaarheid van een contract
L’opposabilité d’un contrat
Bedinger
Le stipulant
Belover
Le promettant
Derde
Un tiers
Contractpartij
Une partie contractante
Derde-begunstigde
Le tiers bénéficiaire
Derdenbeding/beding tbv derden
La stipulation pour autrui
Rechtstreekse vordering
Un action directe
Zijdelingse vordering
Une action oblique
Belofte voor een ander
Une promesse pour autrui
Sterkmaking
Le porte-fort
De sterkmaker
Le porte-fort