Frances 2015 Flashcards
so far o por ahora
1) Pour le moment
2) Pour l’instant
ejemplo de oraciones con por ahora o so far:
1) Vamos hacer eso por ahora
2) La directora no esta por ahora o por el momento
1) On va faire comme ça pour le moment
2) La directrice n’est pas là pour l’instant
fluidamente
1) Couramment
2) D’une manière courante, avec facilité.
3) je veux parler francais couramment
Sentir Verguenza
être gêné
tener verguenza
avoir honte
Que indignacion!
C’est une honte !
Quelle honte !
Gracias por la aclaratoria
Merci porur la précision
pues entonces muletilla
puis-là se pronuncia pi-là
es eso
c’est ça
sabes ?
Tu sais? se pronuncia tse?
el tiempo vuela
le temps passe vite
mal pagado
mal payé
en sentido contrario
en sens contraire
no me molesta / I dont mind
ça me dérange pas
ça m’importe pas
yo he oido de esa ciudad, me hablaron de esa ciudad
j’ai entendu parlé de cette ville
no pude
je n’ai pas pu
madrugada
à l’aube
paraiso
paradis
why you didnt tell me?
por que no me lo dijiste?
Pourquoi tu ne me l’as pas dit?
1) no le molesta?
2) no te molesta?
1) ça ne vous dérange pas?
2) ça ne te dérange pas?
alrededor de las 3
vers 15 hrs
en referencia a la hora se usa vers
estare alrededor de 15 minutos
je resterai environ 15 minutes
diferencia entre courriel y courrier
courrier: poste
courriel: email
todo el dia
toute la journée
en el mercado laboral
sur le marché du travail
voluntariado
Bénévolat es la actividad
voluntario
bénévole
el pulmon
le poumon
fue un largo dia …it has been a long day
ça été une longue journée
Vacaciones
Vacances femenino y plural
Mes vacances
Bonnes vacances
Vacance es vacante
Sali apurada
I left in a hurry
J’ai quitté en vitesse
Como se dice la gente atrae a la gente
comme on dit les gens attirent les gens ….
Mojado mojada
mouillé (f mouillée)
Pegajoso
collant (f collante)
Brancher
Enchufar o conectar
- [à une prise] enchufar
Prise= enchufe
- [à un réseau] conectar
El sufrimiento
La souffrance
No funciono
Ça n’a pas marché
Candado
cadenas [kadna]
De otra manera
D’une autre manière
Duro
dur (f dure) [dyr]
Dur coup pour l’amour
Golpe
coup [ku]
nom masculin
Dur coup pour l’amour
Entre
parmi [parmi]
préposition: entre
parmi d’autres entre otros
Parmi les plus fameux de la cité de l’amour
41 morts parmi les forces de l’ordre irakiennes
Tejer
Tricoter
A veces
Parfois
Parfois posait son tricot sur ses genoux
Tejido
tricot [triko]
nom masculin
Meaning:
A knitted fabric or one resembling knitting
Suspiro
Le soupir [supir] un soupir
nom masculin
pousser un soupir: lanzar OU dar un suspiro
rendre le dernier soupir : exhalar el último suspiro
Empujar
pousser
Hacer un suspiro o suspirar
pousser un soupir
soupirer
Mucho tiempo
longtemps [lɔ̃tɑ̃]
adverbe
Si elle restai inactive trop longtemps….
En todo caso anyway anyhow
En tout cas,
La pereza
paresse [parɛs]
nom féminin
La paresse
Estoy a punto de quedarme sin pila
Ma batterie va tomber à plat bientôt
Si no trabajo no me pagan
Si je ne travaille pas
Il ne me paye pas
Ingenuo
naïf (f naïve) [naif, iv]
adjectif
1. [personne, air, remarque] ingenuo (f ingenua)
Me enviaron para la casa
Ellos me enviaron para la casa
ils m’ont renvoyé à la maison
Vas a traer tu buen humor
vas-tu apporter ta bonne humeur ?
Hablamos manana
on se reparle demain
Tuvo lugar
Il a eu
Le jeu a eu une influence significative
Diversion
Y de otras formas de diversion
divertissement [divɛrtismɑ̃]
nom masculin
1. [passe-temps] diversión f
Et d’autres formes de divertissement
Otras formas
Autres formes
Forme femenino
Divertido
divertido ( f divertida)
adjetivo
amusant (f amusante), drôle
A pesar de
malgré [malgre]
préposition
a pesar de
A pesar de todo
malgré tout
Toutefois
toutefois [tutfwa]
adverbe
sin embargo, no obstante
Me parece bien sounds good
Ça me paraît bien
Voy a los brazos de morfeo
Je vais dans les bras de morphée
Hinchado hinchada
gonflé (f gonflée) [gɔ̃fle]
adjectif
1. [déformé] hinchado (f hinchada)
La ceniza o las cenizas
La cendre [sɑ̃dr] les cendres
nom féminin
Colmar
combler [kɔ̃ble]
verbe transitif
- [personne] colmar
Aprovechar el atardecer
Profiter du coucher du soleil
Les participants pourront profiter du coucher de soleil
Malestar
Le malaise [malɛz]
nom masculin
le pompier pourrait avoir été victime d’un malaise
Me siento mejor feeling better
Je vais mieux…
Lavar la ropa do loundry
Faire le lavage …
Tienes prisa?
As-tu hâte?
hâte [ˈat]
nom féminin
Y con la inmersion todo va a salir bien
Et avec l’immersion tout va bien aller
Es sospechoso
C’est suspect …
Un bebe prematuro
Un enfant prematuré
Estoy descansando
Je me repose
Me gustaria descansar
J’aimerais me reposer
Creeme
Crois moi
Fantastico chevere
Fantastique !
Me puedes hacer un favor?
Peux-tu me rendre service ?
Encender prender turn on
Allumer
Al final del dia
À la fin de la journée