Financial Vocabulary Flashcards

1
Q

Equity

A

Капитал / Собственный капитал

The owner’s interest in the company, calculated as assets minus liabilities.

“Shareholder equity increased after strong quarterly earnings.”
“Собственный капитал акционеров увеличился после успешного квартала.”

(the value of the shares issued by a company)

(the value of a mortgaged property after deduction of charges against it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Deferred

A

Отложенный
Отсроченный

put off (an action or event) to a later time; postpone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Accruals

A

Начисления

the accumulation or increase of something over time, especially payments or benefits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Revenue

A

Выручка / Доход

The total income generated from normal business operations.

“The company reported $1 million in revenue last quarter.”
“Компания отчиталась о выручке в размере 1 миллиона долларов за последний квартал.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Incurred

A

Подвергаться
Навлечь на себя

become subject to (something unwelcome or unpleasant) as a result of one’s own behavior or actions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Asset

A

Актив
A resource owned by a company that has economic value.
“Cash, inventory, and equipment are all considered assets.”
“Денежные средства, запасы и оборудование считаются активами.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Liability

A

Обязательство
A company’s financial debt or obligations.
“The company’s liabilities include loans and accounts payable.”
“Обязательства компании включают кредиты и кредиторскую задолженность.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Expense

A

Расход
The cost incurred in the process of generating revenue.
“Rent and utilities are common business expenses.”
“Аренда и коммунальные услуги — это обычные операционные расходы.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Balance Sheet

A

Баланс / Бухгалтерский баланс
Балансовый отчет
A financial statement that summarizes assets, liabilities, and equity.
“The balance sheet provides a snapshot of a company’s financial position.”
“Бухгалтерский баланс показывает финансовое состояние компании на определенный момент.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Income Statement

A

Отчет о прибылях и убытках (ОПУ)
A financial report that shows revenue, expenses, and profit over a period.
“The income statement revealed a net profit of $50,000.”
“Отчет о прибылях и убытках показал чистую прибыль в размере 50 000 долларов.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Cash Flow

A

Денежный поток
The movement of cash in and out of a business.
“Strong cash flow ensures a company can meet its financial obligations.”
“Положительный денежный поток позволяет компании выполнять свои финансовые обязательства.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Depreciation

A

Амортизация
The reduction in value of an asset over time due to wear and tear.
“The company recorded depreciation expenses for its machinery.”
“Компания учла амортизационные расходы на оборудование.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Accounts Payable

A

Кредиторская задолженность
Money a company owes to suppliers for goods or services received.
“The business must pay off its accounts payable within 30 days.”
“Предприятие должно погасить кредиторскую задолженность в течение 30 дней.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Accounts Receivable

A

Дебиторская задолженность
Money owed to a company by customers for goods or services provided.
“The company is waiting for payments on its accounts receivable.”
“Компания ожидает платежей по дебиторской задолженности.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Accrual Accounting

A

Начисленный учет
An accounting method where revenue and expenses are recorded when they are earned or incurred, not when cash is received or paid.
“Accrual accounting provides a more accurate picture of financial performance.”
“Начисленный учет дает более точное представление о финансовых результатах.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Liquidity

A

Ликвидность
The ability of a company to meet its short-term obligations.
“High liquidity means a company can easily pay its debts.”
“Высокая ликвидность означает, что компания легко может погасить свои долги.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Profit

A

Прибыль
The financial gain after deducting expenses from revenue.
“The company reported an annual profit of $2 million.”
“Компания отчиталась о годовой прибыли в размере 2 миллионов долларов.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Loss

A

Убыток
The financial result when expenses exceed revenue.
“The company suffered a loss due to declining sales.”
“Компания понесла убытки из-за снижения продаж.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Fixed Asset

A

Основное средство
A long-term tangible asset used in operations, such as buildings or machinery.
“Vehicles and office buildings are considered fixed assets.”
“Транспортные средства и офисные здания считаются основными средствами.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Variable Cost

A

Переменные затраты
Costs that change based on production levels.
“Raw material expenses are a type of variable cost.”
“Затраты на сырье — это пример переменных затрат.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Fixed Cost

A

Постоянные затраты
Costs that do not change with production levels.
“Rent is a fixed cost that remains the same each month.”
“Аренда — это постоянные затраты, которые остаются неизменными каждый месяц.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Operating Income

A

Операционная прибыль
The profit earned from core business operations, excluding taxes and interest.
“The company’s operating income increased by 15%.”
Операционная прибыль компании увеличилась на 15%.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Return on Investment (ROI)

A

Рентабельность инвестиций (ROI)
A measure of profitability that compares investment gains to investment costs.
“Investors analyze ROI before making financial decisions.”
“Инвесторы анализируют рентабельность инвестиций перед принятием финансовых решений.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Break-even Point

A

Точка безубыточности
The level of sales where total revenue equals total costs.
“The company reached its break-even point after six months.”
“Компания достигла точки безубыточности через шесть месяцев.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Gross Profit
Валовая прибыль Revenue minus the cost of goods sold. "Gross profit increased due to lower production costs." "Валовая прибыль увеличилась благодаря снижению производственных затрат."
26
Net Profit
Чистая прибыль The remaining profit after all expenses, taxes, and costs are deducted. "Net profit for the quarter was $500,000." "Чистая прибыль за квартал составила 500 000 долларов."
27
Operating Expense
Операционные расходы Expenses related to daily business operations. "Rent and salaries are operating expenses." "Аренда и зарплаты — это операционные расходы."
28
Working Capital
Оборотный капитал Current assets minus current liabilities. "Positive working capital indicates good short-term financial health." "Положительный оборотный капитал свидетельствует о хорошей краткосрочной финансовой устойчивости."
29
Budget
Бюджет A financial plan outlining expected revenue and expenses. "The department has a budget of $1 million." "У отдела бюджет в размере 1 миллиона долларов."
30
Overhead Costs
Накладные расходы Indirect costs not directly tied to production. "Utilities and office rent are overhead costs." "Коммунальные услуги и аренда офиса — это накладные расходы."
31
Capital
Капитал Financial assets or resources used to fund operations. "The company needs more capital for expansion." "Компании требуется больше капитала для расширения."
32
Dividend
Дивиденд A portion of a company’s earnings paid to shareholders. "Shareholders received a quarterly dividend." "Акционеры получили квартальный дивиденд."
33
Interest Rate
Процентная ставка The percentage charged for borrowing money. "The bank lowered its interest rates on loans." "Банк снизил процентные ставки по кредитам."
34
Loan
Кредит / Заем Money borrowed that must be repaid with interest. "The company took out a $500,000 loan." "Компания взяла кредит в размере 500 000 долларов."
35
Tax
Налог A mandatory financial charge imposed by the government. "Businesses must pay corporate taxes annually." "Компании должны ежегодно платить корпоративные налоги."
36
Return on Equity (ROE)
Рентабельность собственного капитала (ROE) A measure of profitability relative to shareholders’ equity. "A higher ROE indicates efficient use of equity." "Высокая рентабельность собственного капитала говорит об эффективном использовании капитала."
37
Return on Assets (ROA)
Рентабельность активов (ROA) A measure of profitability relative to total assets. "ROA helps assess how efficiently a company uses assets." "Рентабельность активов помогает оценить эффективность использования активов компанией."
38
Market Capitalization
Рыночная капитализация The total value of a company’s outstanding shares. "Apple has one of the largest market capitalizations in the world." "Apple имеет одну из крупнейших рыночных капитализаций в мире."
39
Amortization
Амортизация The gradual reduction of a debt or intangible asset over time. "The loan amortization schedule spans 10 years." "График амортизации кредита рассчитан на 10 лет."
40
Bankruptcy
Банкротство A legal process where a business or individual is unable to pay debts. "The company filed for bankruptcy after heavy losses." "Компания подала заявление о банкротстве после крупных убытков."
41
Auditing
Аудит The process of reviewing financial statements for accuracy. "External auditing ensures compliance with accounting standards." "Внешний аудит гарантирует соответствие бухгалтерским стандартам."
42
Financial Statement
Финансовая отчетность A report summarizing a company’s financial performance. "The financial statement includes the balance sheet and income statement." "Финансовая отчетность включает баланс и отчет о прибылях и убытках."
43
Income Tax
Подоходный налог A tax on earnings imposed by the government. "Employees must pay income tax on their wages." "Сотрудники должны платить подоходный налог со своей зарплаты."
44
Payroll
Фонд заработной платы / Зарплатная ведомость The total wages and salaries paid by a company. "Payroll expenses account for a large portion of costs." "Расходы на фонд заработной платы составляют значительную часть затрат."
45
Inventory
Запасы The goods a company holds for sale. "The store needs to manage its inventory efficiently." "Магазин должен эффективно управлять своими запасами."
46
Investment
Инвестиция The allocation of capital to generate returns. "Stocks and bonds are common investment options." "Акции и облигации — это распространенные виды инвестиций."
47
Credit
Кредит Borrowed money or an accounting entry on the right side of a T-account. "She has a high credit score." "У нее высокий кредитный рейтинг."
48
Debit
Дебет An accounting entry on the left side of a T-account. "An increase in assets is recorded as a debit." "Увеличение активов записывается в дебет."
49
Liquidity Ratio
Коэффициент ликвидности A financial metric that assesses a company's ability to pay short-term obligations. "A high liquidity ratio means a company can cover its debts easily." "Высокий коэффициент ликвидности означает, что компания легко может погасить свои долги."
50
Capital Expenditure (CapEx)
Капитальные затраты (CapEx) Funds used by a company to acquire or upgrade physical assets. "The company increased its CapEx to invest in new machinery." "Компания увеличила капитальные затраты для покупки нового оборудования."
51
Operating Expenditure (OpEx)
Операционные затраты (OpEx) Ongoing costs for running a business. "Rent and salaries are considered OpEx." "Аренда и зарплаты относятся к операционным затратам."
52
Book Value
Балансовая стоимость The value of an asset according to its balance sheet. "The book value of the company's assets is $5 million." "Балансовая стоимость активов компании составляет 5 миллионов долларов."
53
Fair Value
Справедливая стоимость The estimated market price of an asset. "The fair value of the stock is higher than its book value." "Справедливая стоимость акций выше их балансовой стоимости."
54
Leverage
Финансовый рычаг (Леверидж) The use of borrowed capital to increase returns. "The company used leverage to finance its expansion." "Компания использовала финансовый рычаг для финансирования расширения."
55
Goodwill
Деловая репутация (Гудвилл) An intangible asset representing brand value and customer relationships. "Goodwill is recorded when acquiring another company." "Гудвилл учитывается при покупке другой компании."
56
Hedge
Хеджирование A risk management strategy to offset potential losses. "The company hedged against currency fluctuations." "Компания провела хеджирование против колебаний валют."
57
Earnings Before Interest and Taxes (EBIT)
Прибыль до уплаты процентов и налогов (EBIT) A measure of profitability before financing costs and taxes. "EBIT increased due to higher sales revenue." "Прибыль до уплаты процентов и налогов выросла благодаря увеличению выручки."
58
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization (EBITDA)
Прибыль до вычета процентов, налогов, амортизации и износа (EBITDA) A measure of operating performance before non-cash expenses. "Investors analyze EBITDA to assess company performance." "Инвесторы анализируют EBITDA для оценки работы компании."
59
Cost of Goods Sold (COGS)
Себестоимость проданных товаров (COGS) The direct costs of producing goods. "COGS includes raw materials and labor expenses." "Себестоимость проданных товаров включает сырье и затраты на рабочую силу."
60
Profit Margin
Рентабельность A measure of profitability as a percentage of revenue. "The company has a high profit margin of 25%." "Рентабельность компании составляет 25%."
61
Net Worth
Чистая стоимость The total assets minus total liabilities of an individual or business. "His net worth increased after selling his business." "Его чистая стоимость увеличилась после продажи бизнеса."
62
Return on Capital (ROC)
Рентабельность капитала (ROC) A measure of return generated by invested capital. "A high ROC indicates effective capital usage." "Высокая рентабельность капитала указывает на эффективное использование капитала."
63
Depreciation Expense
Амортизационные расходы The annual allocation of an asset's cost over its useful life. "Depreciation expense reduced taxable income." "Амортизационные расходы снизили налогооблагаемый доход."
64
Accrued Expenses
Начисленные расходы Expenses recognized before cash is paid. "Salaries for December are accrued expenses in accounting." "Зарплаты за декабрь являются начисленными расходами в бухгалтерии."
65
Deferred Revenue
Отложенная выручка Revenue received in advance for services yet to be provided. "Deferred revenue is recorded as a liability." "Отложенная выручка учитывается как обязательство."
66
Variable Revenue
Переменная выручка Income that fluctuates based on business activity. "Subscription fees contribute to variable revenue." "Абонентская плата формирует переменную выручку."
67
Fixed Revenue
Фиксированная выручка Income that remains constant regardless of sales. "Rental income is a type of fixed revenue." "Доход от аренды — это пример фиксированной выручки."
68
Payroll Taxes
Налоги на фонд заработной платы Taxes paid on wages by employers and employees. "Employers must withhold payroll taxes from salaries." "Работодатели должны удерживать налоги на фонд заработной платы из зарплат."
69
Accrual Entries
Начисленные проводки Adjusting journal entries made at the end of an accounting period to record revenues and expenses when they are incurred, regardless of when cash transactions occur. Accrual entries help match income and expenses to the correct accounting period under the accrual basis of accounting. "The accountant recorded accrual entries to recognize interest revenue earned but not yet received." "Бухгалтер сделал начисленные проводки, чтобы отразить начисленный, но еще не полученный процентный доход."
70
Accruals
Начисления Accruals refer to revenues and expenses that have been incurred but not yet recorded in the financial statements due to the timing of cash flows. They are recorded through accrual entries to ensure that financial statements accurately reflect a company's financial position under the accrual basis of accounting. "At the end of the quarter, the company recorded accruals for salaries and utilities that had been incurred but not yet paid." "В конце квартала компания сделала начисления по зарплатам и коммунальным расходам, которые были понесены, но еще не оплачены."
71
Aggregate
Совокупный / Общий, Совокупности / Суммарные показатели In finance and accounting, "aggregate" refers to the total amount of multiple individual items combined into a single sum or value. It is often used in financial reporting, economic data analysis, and investment performance evaluation. "Aggregates" are combined totals of various financial figures, data points, or categories used for analysis or reporting. This term is commonly used in macroeconomics, financial statements, and investment portfolios. "The aggregate revenue of all company branches reached $10 million last year." "Совокупная выручка всех филиалов компании в прошлом году достигла 10 миллионов долларов." "The financial analyst examined different economic aggregates, such as GDP and total consumer spending." "Финансовый аналитик изучил различные экономические совокупности, такие как ВВП и общий потребительский спрос."
72
To aggregate
Агрегировать, Объединять, Суммировать, Совокуплять, Собирать вместе. The verb "aggregates" refers to the process of combining multiple individual elements, values, or data points into a single total or summary. This is commonly used in accounting, finance, and data analysis to consolidate information for reporting or decision-making. "To aggregate" means to collect and combine multiple individual elements, values, or data points into a single total or summary. This process is often used in finance, accounting, economics, and data analysis to simplify reporting and decision-making. "The accounting software automatically aggregates expenses from different departments into a single report." "Бухгалтерское программное обеспечение автоматически агрегирует расходы разных отделов в единый отчет." "The company needs to aggregate sales data from all regions to create an annual financial report." "Компании необходимо агрегировать данные о продажах из всех регионов, чтобы составить годовой финансовый отчет."
73
Financial Leverage Ratio
Коэффициент финансового рычага A measure of how much a company relies on debt. "A high leverage ratio indicates high debt levels." "Высокий коэффициент финансового рычага указывает на высокий уровень долга."
74
Working Capital Ratio
Коэффициент оборотного капитала A liquidity metric comparing current assets to liabilities. "A working capital ratio above 1 indicates good liquidity." "Коэффициент оборотного капитала выше 1 свидетельствует о хорошей ликвидности."
75
Operating Margin
Операционная маржа Operating income as a percentage of revenue. "A higher operating margin means better efficiency." "Высокая операционная маржа означает лучшую эффективность."
76
Inventory Turnover
Оборот запасов The number of times inventory is sold and replaced. "A high inventory turnover indicates strong sales." "Высокий оборот запасов указывает на хорошие продажи."
77
Current Ratio
Текущий коэффициент ликвидности A liquidity measure comparing current assets to liabilities. "A current ratio above 1.5 is considered healthy." "Текущий коэффициент ликвидности выше 1,5 считается хорошим."
78
Debt-to-Equity Ratio (D/E)
Коэффициент задолженности к капиталу A measure of financial leverage. "A low D/E ratio indicates lower financial risk." "Низкий коэффициент задолженности к капиталу означает меньший финансовый риск."
79
Interest Coverage Ratio
Коэффициент покрытия процентов A metric showing a company's ability to pay interest. "A high interest coverage ratio means a company can easily pay its debts." "Высокий коэффициент покрытия процентов означает, что компания легко может выплачивать свои долги."
80
Capital Structure
Капиталовложение The mix of debt and equity financing. "The company optimized its capital structure." "Компания оптимизировала свою структуру капитала."
81
Cash Flow Statement
Отчет о движении денежных средств A financial statement summarizing cash inflows and outflows. "The cash flow statement shows how money moves through a business." "Отчет о движении денежных средств показывает, как деньги движутся через бизнес."
82
Revenue
Выручка Total income generated from sales. "The company reported annual revenue of $10 million." "Компания отчиталась о годовой выручке в 10 миллионов долларов."
83
Expense
Расход Money spent on business operations. "Reducing expenses can increase profitability." "Снижение расходов может повысить прибыльность."
84
Net Income
Чистый доход Total earnings after all expenses. "The company’s net income grew by 15%." "Чистый доход компании вырос на 15%."
85
Accounts Receivable
Дебиторская задолженность Money owed to a company by customers. "The company's accounts receivable increased this quarter." "Дебиторская задолженность компании увеличилась в этом квартале."
86
Accounts Payable
Кредиторская задолженность Money a company owes to suppliers. "The firm must settle its accounts payable within 30 days." "Фирма должна погасить кредиторскую задолженность в течение 30 дней."
87
Cash Flow
Денежный поток Movement of cash in and out of business. "Positive cash flow is crucial for business stability." "Положительный денежный поток важен для стабильности бизнеса."
88
Retained Earnings
Нераспределенная прибыль Profits kept by a company rather than distributed. "Retained earnings are reinvested into the business." "Нераспределенная прибыль реинвестируется в бизнес."
89
Return on Investment (ROI)
Рентабельность инвестиций (ROI) A measure of profitability from investments. "A high ROI means the investment was successful." "Высокая рентабельность инвестиций означает успешность вложений."
90
Fixed Assets
Основные средства Long-term assets like buildings and machinery. "The company invested in new fixed assets." "Компания инвестировала в новые основные средства."
91
Current Assets
Оборотные активы Short-term assets like cash and inventory. "Current assets are essential for liquidity." "Оборотные активы важны для ликвидности."
92
Tangible Assets
Материальные активы Physical assets like land, equipment. "Tangible assets contribute to company value." "Материальные активы увеличивают стоимость компании."
93
Intangible Assets
Нематериальные активы Non-physical assets like patents, goodwill. "Brand reputation is an intangible asset." "Репутация бренда является нематериальным активом."
94
Write-off
Списание Removing an asset or debt from records. "The company wrote off bad debts." "Компания списала безнадежные долги."
95
Overdraft
Овердрафт A negative balance in a bank account. "He used his overdraft to cover expenses." "Он использовал овердрафт для покрытия расходов."
96
Bank Reconciliation
Сверка банковских счетов Matching bank records with accounting records. "A bank reconciliation ensures accuracy in financial records." "Сверка банковских счетов обеспечивает точность финансовых отчетов."
97
Fiscal Year
Финансовый год A 12-month period for financial reporting. "The fiscal year ends in December." "Финансовый год заканчивается в декабре."
98
Deferred Tax
Отложенный налог Taxes recognized in accounting but paid later. "Deferred tax is recorded as a liability." "Отложенный налог учитывается как обязательство."
99
Equity Financing
Долевое финансирование Raising money by selling shares. "Startups often use equity financing." "Стартапы часто используют долевое финансирование."
100
Debt Financing
Долговое финансирование Raising funds through borrowing. "The company secured debt financing from a bank." "Компания привлекла долговое финансирование в банке."
101
Bonds
Облигации Fixed-income securities issued by companies or governments. "Investors buy bonds for steady income." "Инвесторы покупают облигации для стабильного дохода."
102
Stock Options
Опционы на акции Rights to buy company shares at a set price. "Executives receive stock options as bonuses." "Руководители получают опционы на акции в качестве бонусов."
103
Audit Trail
Аудиторский след A record of financial transactions. "An audit trail helps detect fraud." "Аудиторский след помогает выявить мошенничество."
104
Valuation
Оценка стоимости The process of determining asset worth. "The company’s valuation reached $1 billion." "Оценка компании достигла 1 миллиарда долларов."
105
Solvency
Платежеспособность The ability to meet long-term obligations. "The firm’s solvency improved after restructuring." "Платежеспособность фирмы улучшилась после реструктуризации."
106
Divestment
Дивестиция Selling assets or business units. "The company’s divestment strategy focuses on non-core assets." "Стратегия дивестиции компании направлена на непрофильные активы."
107
Tax Credit
Налоговый кредит A reduction in tax liability. "Energy-efficient homes qualify for a tax credit." "Энергоэффективные дома имеют право на налоговый кредит."
108
Forensic Accounting
Судебная бухгалтерия Investigative accounting for fraud detection. "Forensic accountants analyze financial crimes." "Судебные бухгалтеры анализируют финансовые преступления."
109
Preferred Stock
Привилегированные акции Shares that offer fixed dividends but limited voting rights. "Preferred stockholders receive dividends before common shareholders." "Держатели привилегированных акций получают дивиденды первыми."
110
Common Stock
Обыкновенные акции Shares representing ownership with voting rights. "Common stockholders elect the board of directors." "Держатели обыкновенных акций выбирают совет директоров."
111
Operating Cash Flow (OCF)
Операционный денежный поток Cash generated from business operations. "Strong operating cash flow allows the company to reinvest in growth." "Сильный операционный денежный поток позволяет компании реинвестировать в развитие."
112
113
Financial Modeling
Финансовое моделирование Creating a numerical representation of a company’s performance. "Financial modeling helps predict future revenue trends." "Финансовое моделирование помогает прогнозировать будущие доходы."
114
Liquidity Ratio
Коэффициент ликвидности A measure of a company’s ability to pay short-term obligations. "A high liquidity ratio ensures financial stability." "Высокий коэффициент ликвидности гарантирует финансовую стабильность."
115
Earnings Per Share (EPS)
Прибыль на акцию (EPS) A company's profit divided by outstanding shares. "Investors analyze EPS to assess profitability." "Инвесторы анализируют прибыль на акцию для оценки прибыльности."
116
Price-to-Earnings Ratio (P/E Ratio)
Коэффициент цена/прибыль (P/E) A valuation measure comparing stock price to earnings. "A low P/E ratio may indicate an undervalued stock." "Низкий коэффициент P/E может указывать на недооцененность акций."
117
Dividend Yield
Дивидендная доходность A percentage of annual dividends relative to share price. "A high dividend yield attracts income-focused investors." "Высокая дивидендная доходность привлекает инвесторов, ориентированных на доход."
118
Treasury Stock
Казначейские акции Shares repurchased by a company. "The company increased treasury stock to boost share value." "Компания увеличила количество казначейских акций для повышения их стоимости."
119
Callable Bond
Отзывная облигация A bond that can be redeemed before maturity. "Investors prefer non-callable bonds for stability." "Инвесторы предпочитают необратимые облигации для стабильности."
120
Yield Curve
Кривая доходности A graph showing interest rates of bonds with different maturities. "An inverted yield curve can signal a recession." "Обратная кривая доходности может сигнализировать о рецессии."
121
Discount Rate
Дисконтная ставка The interest rate used to discount future cash flows. "A lower discount rate increases the present value of investments." "Низкая дисконтная ставка увеличивает текущую стоимость инвестиций."
122
Cost of Capital
Стоимость капитала The return required to make an investment worthwhile. "A higher cost of capital discourages risky investments." "Высокая стоимость капитала сдерживает рискованные инвестиции."
123
Net Present Value (NPV)
Чистая приведенная стоимость (NPV) The present value of cash flows minus initial investment. "Positive NPV indicates a profitable project." "Положительная чистая приведенная стоимость указывает на прибыльный проект."
124
Internal Rate of Return (IRR)
Внутренняя норма доходности (IRR) The discount rate that makes NPV zero. "A high IRR suggests a strong investment opportunity." "Высокая внутренняя норма доходности говорит о выгодной инвестиции."
125
Enterprise Value (EV)
Стоимость предприятия (EV) A total valuation measure including debt and equity. "EV gives a comprehensive picture of a company’s worth." "Стоимость предприятия дает полное представление о стоимости компании."
126
Amortization
Амортизация Gradual reduction of intangible asset costs. "The company amortizes its patents over 10 years." "Компания амортизирует свои патенты в течение 10 лет."
127
Sunk Cost
Безвозвратные затраты Money already spent that cannot be recovered. "Sunk costs should not influence future investment decisions." "Безвозвратные затраты не должны влиять на будущие инвестиционные решения."
128
Risk Management
Управление рисками The process of identifying and mitigating financial risks. "Good risk management protects a company from losses." "Хорошее управление рисками защищает компанию от убытков."
129
Default Risk
Риск дефолта The risk that a borrower will fail to pay a debt. "Bonds with high default risk offer higher yields." "Облигации с высоким риском дефолта предлагают более высокую доходность."
130
Capital Budgeting
Бюджетирование капитала The process of planning large investments. "Capital budgeting decisions affect long-term growth." "Решения по бюджетированию капитала влияют на долгосрочный рост."
131
Lease Liability
Обязательство по аренде A company’s obligation to pay lease expenses. "Lease liabilities are reported in financial statements." "Обязательства по аренде отражаются в финансовой отчетности."
132
Break-even Point
Точка безубыточности The level where total revenue equals total costs. "The company reached its break-even point in six months." "Компания достигла точки безубыточности за шесть месяцев."
133
Burn Rate
Темп расходования средств The speed at which a company spends cash. "Startups monitor their burn rate to avoid running out of funds." "Стартапы отслеживают темп расходования средств, чтобы избежать нехватки денег."
134
Hedging
Хеджирование A strategy to offset financial risks. "Hedging protects against currency fluctuations." "Хеджирование защищает от колебаний валют."
135
Securitization
Секьюритизация Converting assets into tradable securities. "Banks use securitization to manage risk." "Банки используют секьюритизацию для управления рисками."
136
Green Bond
Зеленая облигация A bond issued for environmentally friendly projects. "Green bonds help finance sustainable initiatives." "Зеленые облигации помогают финансировать экологически устойчивые проекты."
137
Mitigate / Mitigating
смягчать, уменьшать, ослаблять смягчающий, уменьшающий To make something less severe, harmful, or painful; to reduce the intensity or impact of something negative. "The new law aims to mitigate the effects of climate change." "Новый закон направлен на смягчение последствий изменения климата." "There were mitigating circumstances in the case." "В этом деле были смягчающие обстоятельства."
138
Accounting Eqation
Assets=Liabilities+Equity
139