Figuras De Linguagem Flashcards

1
Q

Comparação de palavras com significados diferentes cujo conectivo (como, tal, qual) não aparece.
Ex: A Vida é uma nuvem que voa.

A

Metáfora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Comparação explícita em que os conectivos (como, assim, tal qual) aparecem.
Ex: Seus olhos são como jabuticabas.

A

Comparação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Transposição da parte pelo todo, autor da obra.
Ex: Costumava ler Shakespeare.
Ex: Tenho 200 cabeças de gado.

A

Metonímia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Emprego impróprio de uma palavra por não existir outra mais específica.
Ex: bala perdida, dente de alho, pé da mesa.

A

Catacrese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Acontece por associações de sensações por órgãos de sentidos diferentes.
Ex: olhos frios.

A

Sinestesia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Substituição de uma ou mais palavras por outra que se identifique.
Ex: rei das selvas (leão).
Ex: terra da garoa (cidade de São Paulo).

A

Perífrase ou Antonomásia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Exagero de uma ideia feita de maneira intencional.
Ex: morrer de fome
Ex: Estudei o dia inteiro.

A

Hipérbole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Utilizado para suavizar um discurso.
Ex: …virou estrelinha.

A

Eufemismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A representação do contrário daquilo que se afirma.
Ex: É tão inteligente que não acerta nada.

A

Ironia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Atribuição de qualidades e sentimentos humanos a objetos ou aos seres irracionais.
Ex: A natureza chora…

A

Prosopopeia ou Personificação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Uso de termos que têm sentidos opostos.
Ex: Toda guerra finaliza por onde devia ter começado: a paz.

A

Antítese

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Representa o uso de ideias que têm sentidos opostos, não apenas de termos (tal como no caso da antítese).
Ex: Estou cego de amor e vejo o quanto isso é bom.

A

Paradoxo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Apresentação de ideias que progridem de forma crescente (clímax) ou decrescente (anticlímax).
Ex: Inicialmente calma, depois apenas controlada, até o ponto de total nervosismo.

A

Gradação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Interpelação feita com ênfase
Ex: Ó céus.
Ex: Ó meu Deus.

A

Apóstrofe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Inversão da ordem direta dos elementos na oração.
Exemplo:
Coragem, desisti de ter! (na ordem direta, ficaria: desisti de ter coragem!)

A

Hipérbato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Repetição de palavras ou expressões para reforçar o sentido.
Exemplo: É pau, é pedra, é o fim do caminho.

A

Anáfora

17
Q

Uso redundante de palavras para enfatizar uma ideia.
Exemplo: Chorei um choro de alívio.

A

Pleonasmo

18
Q

Omissão de um termo facilmente subentendido pelo contexto. Exemplo: Na vida, tanta dor, tanto sofrimento (subentende-se o verbo “haver”).

A

Elipse

19
Q

Repetição excessiva de conjunções. Exemplo: Ele chegou e sentou e conversou e riu e partiu.

A

Polissíndeto

20
Q

Omissão de conjunções, conferindo fluidez e agilidade ao texto.
Exemplo: Ele chegou, sentou, conversou, riu, partiu.

A

Assíndeto

21
Q

Omissão de um termo que já foi expresso anteriormente.
Exemplo: Ele gosta de música; ela, de pintura. (omitiu-se o verbo “gostar” na segunda oração)

A

Zeugma

22
Q

Repetição de sons consonantais em palavras próximas.
Exemplo: O rato roeu a roupa do rei de Roma.

A

Aliteração

23
Q

Uso de palavras semelhantes em sons, mas com significados diferentes, parônimas.
Exemplo: O docente aplicou a prova aos discentes.

A

Paronomásia

24
Q

Palavra que imita o som do que representa.
Exemplo:Tic-tac, já passavam das seis.

A

Onomatopeia